A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
215 results for eigentlichen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Viele
der
Studenten
entdecken
andere
Wege
als
den
eigentlichen
Entwurf
und
gehen
anschließend
ins
Management
oder
in
andere
Zweige
der
Bauindustrie
. [G]
In
the
process
,
many
of
its
students
discover
approaches
other
than
actual
design
and
later
end
up
going
into
management
or
related
branches
of
the
building
industry
.
allen
Beträgen
,
durch
die
sich
künftige
Beiträge
,
die
im
Rahmen
einer
Mindestdotierungsverpflichtung
zu
entrichten
sind
,
verringern
,
weil
das
Unternehmen
eine
Vorauszahlung
geleistet
(d.h.
den
Betrag
vor
seiner
eigentlichen
Fälligkeit
gezahlt
)
hat
,
und
[EU]
any
amount
that
reduces
future
minimum
funding
requirement
contributions
for
future
service
because
the
entity
made
a
prepayment
(ie
paid
the
amount
before
being
required
to
do
so
);
and
Als
Auslöser
für
den
Veränderungsschritt
ist
derselbe
zu
verwenden
,
der
für
den
Start
der
vorausschauenden
Steuerung
bei
der
eigentlichen
Prüfung
verwendet
wird
. [EU]
The
trigger
for
the
step
change
shall
be
the
same
one
used
to
start
the
look-ahead
control
in
actual
testing
.
Als
Auslöser
für
die
schrittweise
Veränderung
ist
derselbe
zu
verwenden
wie
für
den
Start
der
vorausschauenden
Steuerung
bei
der
eigentlichen
Prüfung
. [EU]
The
trigger
for
the
step
change
should
be
the
same
one
used
to
start
the
look-ahead
control
in
actual
testing
.
Als
die
innerstaatliche
Maßnahme
entworfen
wurde
,
gab
es
keine
gefestigte
Praxis
für
die
rechtliche
Beurteilung
für
Ausnahmen
oder
Reduzierungen
derartiger
Steuern
,
die
formal
auf
verschiedene
Wirtschaftszweige
Anwendung
finden
,
aber
trotzdem
selektiv
sind
,
da
sie
einen
eigentlichen
,
tatsächlichen
und
spezifischen
Vorteil
zugunsten
bestimmter
Sektoren
gewähren
. [EU]
When
the
national
measure
was
drawn
up
,
there
was
no
established
practice
regarding
the
legal
assessment
of
exemptions
from
or
reductions
in
such
taxes
which
formally
apply
to
different
sectors
of
the
economy
but
which
are
nevertheless
selective
,
because
they
grant
an
intrinsic
,
de
facto
and
specific
advantage
to
certain
sectors
.
Als
echte
Umstrukturierungskosten
bewertet
die
Kommission
daher
ausschließlich
die
Kosten
in
Höhe
von
3,9
Mio
.
EUR
,
die
im
Zuge
der
Durchführung
des
eigentlichen
Umstrukturierungsplans
anfallen
. [EU]
The
Commission
therefore
regards
as
restructuring
costs
only
the
costs
related
to
the
restructuring
plan
proper
, i.e.
EUR
3900000
.
Am
Widerstreit
der
bisweilen
diametral
entgegengesetzten
Auffassungen
und
am
Dialog
zwischen
den
Mitgliedern
sind
nicht
nur
die
eigentlichen
Sozialpartner
,
also
Arbeitgeber
(
Gruppe
I)
und
Arbeitnehmer
(
Gruppe
II
),
beteiligt
,
sondern
auch
die
Vertreter
der
übrigen
wirtschaftlichen
und
sozialen
Interessen
(
Gruppe
III
). [EU]
With
views
occasionally
being
diametrically
opposed
,
the
Committee's
discussions
often
require
real
negotiations
involving
not
only
the
usual
social
partners
, i.e.
employers
(group I)
and
wage-earners
(group
II
)
but
also
all
the
other
socio-occupational
interests
represented
(group
III
).
Am
Widerstreit
der
bisweilen
diametral
entgegengesetzten
Auffassungen
und
am
Dialog
zwischen
den
Mitgliedern
sind
nicht
nur
die
eigentlichen
Sozialpartner
,
also
Arbeitgeber
(
Gruppe
I)
und
Arbeitnehmer
(
Gruppe
II
),
beteiligt
,
sondern
auch
die
Vertreter
der
übrigen
wirtschaftlichen
und
sozialen
Interessen
(
Gruppe
III
). [EU]
With
views
occasionally
being
diametrically
opposed
,
the
Committee's
discussions
often
require
real
negotiations
involving
not
only
the
usual
social
partners
, i.e.
employers
(group I)
and
wage-earners
(group
II
)
but
also
,
and
this
is
the
distinguishing
feature
of
the
EESC
,
all
the
other
socio-occupational
interests
represented
(group
III
).
Angesichts
der
Erfahrungen
bei
der
Durchführung
der
Richtlinie
und
der
Informationen
,
die
anhand
des
ersten
Fragebogens
eingeholt
wurden
,
steht
im
Mittelpunkt
dieses
Fragebogens
,
welche
Änderungen
die
Mitgliedstaaten
vorgenommen
und
welche
Fortschritte
sie
bei
der
eigentlichen
Durchführung
der
Richtlinie
erzielt
haben
. [EU]
In
view
of
the
experience
gained
in
the
implementation
of
the
Directive
and
the
information
already
obtained
through
the
first
questionnaire
,
this
questionnaire
focuses
on
the
changes
and
progress
made
by
Member
States
in
the
actual
implementation
of
the
Directive
.
Angesichts
der
Erfahrungen
bei
der
Durchführung
der
Richtlinie
und
der
Informationen
,
die
mithilfe
der
ersten
Fragebögen
eingeholt
wurden
,
konzentriert
sich
dieser
Fragebogen
darauf
,
welche
Änderungen
die
Mitgliedstaaten
vorgenommen
und
welche
Fortschritte
sie
bei
der
eigentlichen
Durchführung
der
Richtlinie
erzielt
haben
. [EU]
In
view
of
the
experience
gained
in
the
implementation
of
the
Directive
and
the
information
already
obtained
through
the
previous
questionnaires
,
this
questionnaire
focuses
on
the
changes
and
progress
made
by
Member
States
in
the
actual
implementation
of
the
Directive
.
Auch
wenn
im
Rahmen
der
maßgeblichen
Bedingungen
für
diese
beiden
Möglichkeiten
berücksichtigt
werden
sollte
,
dass
für
den
völligen
Abbau
in
Anbetracht
der
damit
verbundenen
Kosten
eine
höhere
Umstrukturierungsbeihilfe
gewährt
wird
,
erscheint
es
dennoch
angemessen
,
vorzusehen
,
dass
die
Teile
der
Fabriken
erhalten
werden
können
,
die
nicht
Bestandteil
der
eigentlichen
Produktionsanlage
sind
,
aber
für
sonstige
im
Umstrukturierungsplan
vorgesehene
Zwecke
verwendet
werden
können
,
insbesondere
,
wenn
durch
diese
sonstigen
Zwecke
Arbeitsplätze
geschaffen
werden
. [EU]
While
the
conditions
applicable
to
those
two
options
should
take
into
account
that
a
higher
amount
of
restructuring
aid
is
granted
to
full
dismantling
,
because
of
the
higher
costs
involved
,
it
is
considered
appropriate
to
allow
for
the
possibility
to
keep
parts
of
the
factory
which
are
not
part
of
the
production
line
,
if
they
can
be
used
for
other
purposes
foreseen
in
the
restructuring
plan
,
especially
when
such
use
creates
employment
.
Auf
Ersuchen
des
Europäischen
Parlaments
erleichtert
die
Kommission
die
Aufnahme
von
Mitgliedern
des
Europäischen
Parlaments
als
Beobachter
in
die
Verhandlungsdelegationen
der
Gemeinschaft
bei
multilateralen
Übereinkommen
,
wobei
die
Abgeordneten
jedoch
nicht
unmittelbar
an
den
eigentlichen
Verhandlungssitzungen
teilnehmen
dürfen
,
in
denen
die
Gemeinschaft
allein
von
der
Kommission
vertreten
wird
. [EU]
At
the
request
of
the
European
Parliament
,
the
Commission
shall
facilitate
the
inclusion
of
Members
of
the
European
Parliament
as
observers
in
Community
delegations
negotiating
multilateral
agreements
,
on
the
understanding
that
the
Members
may
not
take
part
directly
in
the
negotiating
sessions
themselves
,
wherever
the
Commission
alone
represents
the
Community
.
Aufgrund
der
komplementären
Aufgaben
von
Anweisungsbefugten
und
Rechnungsführer
beim
Verfahren
der
Einziehung
durch
Aufrechnung
ist
es
gerechtfertigt
,
dass
Anweisungsbefugte
und
Rechnungsführer
vor
der
eigentlichen
Aufrechnung
Rücksprache
nehmen
,
insbesondere
,
wenn
die
Aufrechnung
mehrere
Schuldner
betrifft
. [EU]
Given
the
complementary
roles
of
the
authorising
officers
and
the
accounting
officer
in
the
process
of
recovery
by
offsetting
,
providing
for
consultation
between
them
before
offsetting
is
justified
.
Aufgrund
der
Transparenz
des
Marktes
konnte
beobachtet
werden
,
dass
einige
Ausschreibungsdokumente
das
Ergebnis
eines
Abstimmungsprozesses
zwischen
der
Vergabebehörde
und
den
Herstellern
vor
der
Veröffentlichung
der
eigentlichen
Ausschreibung
sind
. [EU]
In
view
of
the
transparent
nature
of
the
market
it
has
been
observed
that
some
tendering
documents
are
a
result
of
a
process
of
exchanging
views
between
the
awarding
authority
and
the
producers
prior
to
the
publication
of
the
tender
as
such
.
Aufgrund
dieses
Sachverhalts
kommt
die
Behörde
zusammenfassend
zu
der
Feststellung
,
dass
die
Änderungen
am
Finanzierungssystem
grundlegender
Art
sind
.Die
beschriebenen
Änderungen
führen
zu
Veränderungen
im
eigentlichen
Beihilfeprogramm
,
ohne
dass
sie
ein
von
den
bestehenden
Programmen
abtrennbarer
Teil
wären
. [EU]
In
light
of
the
above
,
the
Authority
concludes
that
the
alterations
to
the
funding
system
are
of
a
substantial
nature
.The
described
changes
alter
the
aid
scheme
as
such
,
without
being
a
severable
part
from
the
existing
schemes
[58].
Aus
der
eigentlichen
Schätzung
des
Marktwertes
geht
dies
jedoch
nicht
hervor
.
Auch
die
darin
angegebenen
Quadratmeter
belegen
nicht
,
dass
beide
Immobilien
berücksichtigt
wurden
. [EU]
However
,
this
is
not
reflected
in
the
actual
assessment
,
neither
does
the
number
of
square
metres
stated
therein
indicate
that
both
properties
have
been
taken
into
account
.
Ausführung
des
eigentlichen
Transformationsvorgangs
. [EU]
Carries
out
the
actual
transformation
process
.
Außerdem
ist
hinsichtlich
des
Vergleichs
mit
den
ausländischen
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
festzustellen
,
dass
in
dem
Bericht
nur
die
Entwicklung
der
Produktivität
von
TV2
mit
der
Entwicklung
der
anderen
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
verglichen
wurde
;
der
Umfang
der
Effizienz
an
sich
und
damit
auch
die
eigentlichen
Kosten
wurden
nicht
bewertet
. [EU]
As
regards
the
comparison
with
foreign
public
service
broadcasters
,
the
report
only
compared
the
development
of
TV2's
productivity
with
one
of
the
other
public
service
broadcasters
,
but
was
silent
on
the
level
of
efficiency
as
such
,
and
hence
on
the
costs
themselves
.
Außerdem
können
die
Zollbehörden
normalerweise
die
eigentlichen
Hersteller
der
eingeführten
Magnesia-Steine
nur
sehr
schwer
identifizieren
. [EU]
Moreover
,
it
is
usually
very
difficult
,
in
particular
for
customs
authorities
,
to
identify
the
producer
of
any
magnesia
brick
traded
.
Außerdem
sollte
sie
nur
bei
Maßnahmen
zwischen
der
Genossenschaft
und
ihren
Mitgliedern
ansetzen
, d. h.
da
,
wo
die
genossenschaftlichen
Prinzipien
ihren
eigentlichen
Sinn
haben
. [EU]
Moreover
,
they
would
have
to
limit
themselves
to
business
activities
between
the
cooperative
and
its
members
,
which
are
the
very
essence
of
the
principles
of
mutuality
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "eigentlichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners