A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
detent latches
detent pin
detent pins
detente
detention
detention area
detention basin
detention basins
detention cell
Search for:
ä
ö
ü
ß
323 results for
detention
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Am
23
.4.2003
verkürzte
der
Berufungsgerichtshof
Mailand
die
Strafe
auf
drei
Jahre
und
sechs
Monate
. [EU]
On
23
.4.2003
the
Milan
Appeal
Court
reduced
his
detention
term
to
3
years
and
6
months
.
Am
Ende
dieses
Zeitraums
müssen
Sie
entweder
freigelassen
werden
oder
einem
Richter
vorgeführt
werden
,
der
über
Ihre
weitere
Haft
entscheiden
wird
. [EU]
At
the
end
of
that
period
you
must
either
be
released
or
be
heard
by
a
judge
who
will
decide
on
your
further
detention
.
"amtliche
Inverwahrnahme":
das
Verfahren
,
mit
dem
die
zuständige
Behörde
sicherstellt
,
dass
Futtermittel
oder
Lebensmittel
nicht
verbracht
oder
verändert
werden
,
solange
über
ihre
Bestimmung
noch
nicht
entschieden
ist
;
dies
umfasst
auch
die
Lagerung
durch
Futtermittel-
und
Lebensmittelunternehmer
nach
den
Anweisungen
der
zuständigen
Behörde
[EU]
'official
detention
'
means
the
procedure
by
which
the
competent
authority
ensures
that
feed
or
food
is
not
moved
or
tampered
with
pending
a
decision
on
its
destination
;
it
includes
storage
by
feed
and
food
business
operators
in
accordance
with
instructions
from
the
competent
authority
Andere
Protestierende
waren
in
der
Untersuchungshaftanstalt
Kahrizak
,
die
von
der
Polizei
unter
Mahsoulis
Kontrolle
betrieben
wurde
,
schwer
misshandelt
worden
. [EU]
Other
protestors
were
severely
abused
at
the
Kahrizak
Detention
Center
,
which
was
operated
by
police
under
Mahsouli's
control
.
Art
der
Mängel
,
mit
denen
die
Festhalteanordnung
begründet
wurde
(
gegebenenfalls
Bezugnahmen
auf
die
Übereinkommen
). [EU]
Nature
of
the
deficiencies
warranting
the
detention
order
(references
to
Conventions
,
if
relevant
)
bei
dem
die
betreffende
Straftat
im
ersuchenden
oder
ausstellenden
Mitgliedstaat
mit
einer
Freiheitsstrafe
oder
freiheitsentziehenden
Maßregel
der
Sicherung
im
Höchstmaß
von
mindestens
fünf
oder
sechs
Jahren
je
nach
Festlegung
durch
den
betreffenden
Mitgliedstaat
bedroht
ist
und
in
der
folgenden
Liste
enthalten
ist:
[EU]
the
offence
involved
is
punishable
in
the
requesting
or
issuing
Member
State
by
a
custodial
sentence
or
a
detention
order
for
a
maximum
period
of
at
least
five
or
six
years
,
to
be
decided
by
the
Member
State
concerned
,
and
is
included
in
the
following
list:
Bei
der
Bewertung
der
Leistung
eines
Unternehmens
sollten
die
Mängel-
und
Festhaltequoten
aller
Schiffe
der
Flotte
eines
Unternehmens
,
die
innerhalb
der
Union
und
der
unter
die
Pariser
Vereinbarung
über
die
Hafenstaatkontrolle
(
"Pariser
Vereinbarung"
)
fallenden
Region
überprüft
wurden
,
berücksichtigt
werden
. [EU]
In
order
to
assess
company
performance
,
the
deficiency
and
detention
rates
of
all
ships
in
a
company's
fleet
,
which
have
been
subject
to
an
inspection
within
the
Union
and
within
the
region
covered
by
the
Paris
Memorandum
of
Understanding
on
port
State
control
(Paris
MoU
),
should
be
taken
into
account
.
Bei
der
Entscheidung
,
ob
die
bei
dem
Schiff
festgestellten
Mängel
schwerwiegend
genug
sind
,
um
ein
Festhalten
zu
rechtfertigen
,
muss
der
Besichtiger
für
sich
folgende
Fragen
beantworten:
[EU]
When
deciding
whether
the
deficiencies
found
in
a
ship
are
sufficiently
serious
to
merit
detention
the
inspector
must
assess
whether:
Bei
der
Ermittlung
des
Risikoprofils
eines
Schiffes
sollte
die
Festhaltequote
innerhalb
der
Union
und
der
unter
die
Pariser
Vereinbarung
über
die
Hafenstaatkontrolle
(
"Pariser
Vereinbarung"
)
fallenden
Region
berücksichtigt
werden
. [EU]
In
order
to
assess
the
risk
profile
of
a
ship
,
the
detention
rate
within
the
Union
and
within
the
region
covered
by
the
Paris
Memorandum
of
Understanding
on
port
State
control
(Paris
MoU
)
should
be
taken
into
account
.
Bei
der
Prüfung
von
Daten
über
das
Festhalten
von
Schiffen
sollten
,
wenn
entsprechende
Informationen
vorliegen
,
insbesondere
die
von
den
anerkannten
Organisationen
verhängten
Festhalteanordnungen
berücksichtigt
werden
. [EU]
Analysis
of
records
on
the
detention
of
ships
should
,
where
such
information
is
available
,
take
specific
account
of
recognised
organisation-related
detention
s
.
Bei
längerer
Haftdauer
müssen
die
Überprüfungen
der
Aufsicht
einer
Justizbehörde
unterliegen
. [EU]
In
the
case
of
prolonged
detention
periods
,
reviews
shall
be
subject
to
the
supervision
of
a
judicial
authority
.
Bereiche
,
die
zwar
kein
Festhalten
,
aber
zum
Beispiel
das
Aussetzen
der
Lade-
oder
Löschvorgänge
rechtfertigen
können
[EU]
Areas
which
may
not
warrant
a
detention
,
but
where
, e.g.
cargo
operations
have
to
be
suspended
.
Betraf
die
Festhaltemaßnahme
,
die
zur
Zugangsverweigerung
führte
,
Strukturmängel
des
Schiffs
,
so
kann
die
zuständige
Behörde
,
die
die
Zugangsverweigerung
verfügt
hat
,
fordern
,
dass
bestimmte
Räume
,
einschließlich
Laderäumen
und
Tanks
,
während
der
erneuten
Überprüfung
für
eine
Kontrolle
zugänglich
gemacht
werden
. [EU]
If
the
detention
which
led
to
the
issue
of
a
refusal
of
access
order
included
deficiencies
in
the
ship's
structure
,
the
competent
authority
which
issued
the
refusal
of
access
order
may
require
that
certain
spaces
,
including
cargo
spaces
and
tanks
,
are
made
available
for
examination
during
the
re-inspection
.
Bis
zur
Anwendbarkeit
der
Artikel
19
bis
22
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
882/2004
ab
dem
1.
Januar
2006
beschlagnahmen
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
alle
beanstandeten
Partien
aus
Drittländern
und
treffen
nach
Anhörung
der
für
die
betreffende
Partie
verantwortlichen
Lebensmittelunternehmen
folgende
Maßnahmen:
[EU]
Pending
the
application
from
1
January
2006
of
Articles
19
to
22
of
Regulation
(EC)
No
882/2004
,
the
competent
authorities
of
the
Member
States
shall
place
under
official
detention
non-compliant
consignments
from
third
countries
,
and
having
heard
the
food
business
operators
responsible
for
the
consignment
,
shall
take
the
following
measures:
Bis
zur
Rücksendung
von
Sendungen
oder
der
Bestätigung
der
Gründe
für
die
Zurückweisung
nimmt
die
zuständige
Behörde
die
Sendungen
in
amtliche
Verwahrung
. [EU]
Pending
re-dispatch
of
consignments
or
confirmation
of
the
reasons
for
rejection
,
the
competent
authority
shall
place
consignments
under
official
detention
.
Bitte
kreuzen
Sie
an
,
wenn
es
sich
um
eine
oder
mehrere
der
folgenden
-
nach
dem
Recht
des
Anordnungsstaats
definierten
-
Straftaten
handelt
,
die
im
Anordnungsstaat
mit
einer
Freiheitsstrafe
oder
freiheitsentziehenden
Maßregel
der
Sicherung
im
Höchstmaß
von
mindestens
drei
Jahren
bedroht
sind:
[EU]
If
applicable
,
tick
one
or
more
of
the
following
offences
punishable
in
the
issuing
State
by
a
custodial
sentence
or
a
detention
order
of
a
maximum
of
at
least
three
years
as
defined
by
the
laws
of
the
issuing
State:
Da
das
Ziel
dieser
Richtlinie
,
nämlich
die
Festlegung
gemeinsamer
Vorschriften
zu
Fragen
der
Rückkehr
,
der
Abschiebung
,
der
Anwendung
von
Zwangsmaßnahmen
,
der
Inhaftnahme
und
der
Einreiseverbote
,
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
in
zufrieden
stellender
Weise
verwirklicht
werden
kann
und
daher
wegen
seines
Umfangs
und
seiner
Wirkungen
besser
auf
Gemeinschaftsebene
zu
erreichen
ist
,
kann
die
Gemeinschaft
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
EG-Vertrags
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden
. [EU]
Since
the
objective
of
this
Directive
,
namely
to
establish
common
rules
concerning
return
,
removal
,
use
of
coercive
measures
,
detention
and
entry
bans
,
cannot
be
sufficiently
achieved
by
the
Member
States
and
can
therefore
,
by
reason
of
its
scale
and
effects
,
be
better
achieved
at
Community
level
,
the
Community
may
adopt
measures
,
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
as
set
out
in
Article
5
of
the
Treaty
.
Darüber
hinaus
werden
die
in
der
schwarzen
Liste
aufgeführten
Flaggenstaaten
in
Abhängigkeit
von
ihrer
Festhaltequote
in
Staaten
mit
sehr
hohem
,
hohem
,
mittlerem
bis
hohem
und
mittlerem
Risiko
unterteilt
. [EU]
Additionally
,
flag
States
listed
in
the
black
list
shall
be
divided
into
very
high
,
high
,
medium
to
high
or
medium
risk
depending
on
their
detention
rate
.
Das
Mittel
der
Inhaftnahme
für
die
Zwecke
der
Abschiebung
sollte
nur
begrenzt
zum
Einsatz
kommen
und
sollte
im
Hinblick
auf
die
eingesetzten
Mittel
und
die
angestrebten
Ziele
dem
Grundsatz
der
Verhältnismäßigkeit
unterliegen
. [EU]
The
use
of
detention
for
the
purpose
of
removal
should
be
limited
and
subject
to
the
principle
of
proportionality
with
regard
to
the
means
used
and
objectives
pursued
.
das
Schiff
die
Flagge
eines
Staates
führt
,
dessen
Festhaltequote
weder
unter
die
in
Absatz
1
genannte
schwarze
noch
die
graue
Liste
fällt
[EU]
the
ship
flies
the
flag
of
a
State
whose
detention
rate
falls
neither
into
the
black
list
nor
the
grey
list
referred
to
in
paragraph
1
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "detention":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners