A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
beim geringsten Anlass
beimengen
beimischen
beinah
beinahe
beinahe tun
beinhalten
beinhart
beinig
Search for:
ä
ö
ü
ß
72 results for
beinahe
Word division: bei·na·he
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
So
wie
die
umlaufenden
Glasbänder
als
Sockel
und
Oberkante
das
Gebäude
von
außen
beinahe
schwerelos
erscheinen
lassen
,
garantieren
sie
im
Inneren
einen
gleichmäßigen
,
blendfreien
Lichteinfall
in
beiden
Ausstellungsetagen
. [G]
As
from
outside
the
encircling
pedestal
and
upper
border
of
glass
bands
give
the
building
the
appearance
of
being
nearly
weightless
,
so
inside
they
guarantee
a
soft
,
even
distribution
of
light
over
both
exhibition
floors
.
Und
beinahe
gewinnt
man
den
Eindruck
,
dass
es
bereits
genügt
,
einen
pragmatischen
,
umsichtigen
Intendanten
an
der
Spitze
des
Hauses
und
einen
kunstbesessenen
Motivationskünstler
an
der
Spitze
des
Orchesters
zu
haben
,
um
ganz
oben
in
der
Opernliga
mitspielen
zu
können
. [G]
And
one
almost
gains
the
impression
that
it
already
suffices
to
have
a
pragmatic
,
circumspect
general
director
at
the
helm
of
the
house
and
an
art-possessed
artist
of
motivation
at
the
head
of
the
orchestra
in
order
to
be
able
to
play
at
the
top
of
the
opera
league
.
Wieder
nüchtern
,
entdecken
sie
dann
,
dass
hier
einmal
mehr
junge
Musiker
vorurteilsfrei
auf
das
prinzipiell
gleichberechtigte
Nebeneinander
von
beinahe
Allem
und
Jedem
setzen
-
dass
sich
gerade
in
dieser
demonstrativen
Freiheit
und
Offenheit
fast
allen
Einflüssen
gegenüber
Qualität
,
dann
aber
wirklich
erst
in
der
Auswahl
erweist:
im
Rezept
. [G]
Again
sober
,
they
discover
that
here
once
more
young
,
unprejudiced
musicians
have
wagered
on
the
fundamentally
equal
co-existence
of
nearly
all
and
everything
-
that
,
precisely
in
this
demonstrative
freedom
and
openness
to
almost
all
influences
,
quality
first
really
proves
itself
in
the
selection
,
in
the
recipe
.
Abgesehen
vom
oben
beschriebenen
Beitrag
hat
Polen
darauf
hingewiesen
,
dass
die
Gesellschaft
AvtoZAZ
in
den
letzten
Jahren
ihre
Aufträge
für
die
FSO
,
die
beinahe
die
gesamte
Produktion
dieser
polnischen
Gesellschaft
ausmachten
,
vorfinanzierte
. [EU]
Besides
the
contribution
just
described
,
Poland
has
indicated
that
over
recent
years
AvtoZAZ
has
pre-financed
its
orders
to
FSO
,
which
have
represented
nearly
the
entire
production
of
the
Polish
firm
.
"Abrechnungsstelle"
eine
Stelle
,
die
als
Vermittler
handelt
und
der
Auktionsplattform
Konten
zur
Verfügung
stellt
,
über
die
Kontoanweisungen
des
Auktionators
oder
eines
ihn
vertretenden
Intermediärs
betreffend
den
Transfer
von
versteigerten
Zertifikaten
und
die
Zahlung
des
Clearingpreises
der
Auktion
durch
den
erfolgreichen
Bieter
,
dessen
Rechtsnachfolger
oder
einen
ihn
vertretenden
Intermediär
zeitgleich
oder
beinahe
zeitgleich
garantiert
und
sicher
ausgeführt
werden
[EU]
'settlement
agent'
means
an
entity
acting
as
an
agent
providing
accounts
to
the
auction
platform
,
through
which
accounts
instructions
for
the
transfer
of
the
auctioned
allowances
given
by
the
auctioneer
or
an
intermediary
representing
it
and
the
payment
of
the
auction
clearing
price
by
a
successful
bidder
,
its
successor
in
title
,
or
an
intermediary
representing
them
are
safely
executed
either
simultaneously
or
nearly
simultaneously
in
a
guaranteed
manner
A
Population
(
beinahe
)
isoliert
[EU]
A
population
(almost)
isolated
Auf
dem
Markt
der
steuerbaren
Führungsdrähte
sind
beinahe
sämtliche
nationalen
Märkte
von
dem
Zusammenschluss
(
Marktanteil
von
mehr
als
40
%
mit
einer
Zunahme
von
wenigstens
5 %)
stark
betroffen
;
in
vielen
dieser
Märkte
einschließlich
der
größten
EU-Mitgliedstaaten
würde
der
gemeinsame
Marktanteil
der
Parteien
bei
mehr
als
[65-75 %]
und
sogar
[75-85 %]
liegen
. [EU]
In
the
interventional
cardiology
market
for
steerable
guidewires
virtually
all
national
markets
are
strongly
affected
by
the
concentration
(above
40
%
and
with
an
increment
of
at
least
5 %),
and
in
many
of
these
,
including
the
largest
countries
of
the
EU
,
the
parties'
combined
market
shares
are
above
(65
to
75
%)
and
even
(75
to
85
%).
Außerdem
war
zur
Zeit
des
Verkaufs
der
AGB1
im
Juni
1998
die
mögliche
finanzielle
Beteiligung
der
Č
;NB
aufgrund
der
(
am
17
.
September
1996
eingeräumten
)
Einlagegarantie
zu
vernachlässigen
,
da
ein
Bankansturm
sehr
unwahrscheinlich
war
,
denn
die
Zwangsverwaltung
der
AGB
war
bereits
beinahe
zwei
Jahre
vorher
angeordnet
worden
. [EU]
Moreover
,
by
the
time
of
the
sale
of
AGB1
in
June
1998
CNB's
potential
financial
exposure
resulting
from
the
Depositors'
Guarantee
(granted
on
17
September
1996
)
was
negligible
since
the
likelihood
of
a
run
on
the
bank
was
minimal
since
the
imposition
of
forced
administration
on
AGB
dated
back
already
almost
two
years
.
Beinahe
alle
Reisebüros
-
oft
auch
die
Online-Reisebüros
-
sind
weiterhin
in
lediglich
einem
Land
tätig
;
dies
gilt
mit
Ausnahme
einiger
Reisebüros
,
die
pan-europäisch
(
oder
weltweit
)
arbeiten
. [EU]
Almost
all
TAs
-
often
including
online
TAs
-
are
still
active
in
only
one
country
,
with
the
exception
of
a
few
TAs
which
have
pan-European
(or
worldwide
)
activities
.
Beinahe
alle
Wirtschaftsindikatoren
zeigen
eine
insgesamt
negative
Entwicklung
im
Bezugszeitraum
. [EU]
Practically
all
economic
indicators
follow
an
overall
negative
trend
in
the
period
considered
.
Beinahe
das
ganze
Gebiet
Ungarns
wird
als
eine
Region
gemäß
dem
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
c
festgelegt
,
mit
Ausnahme
von
Budapest
und
des
Komitats
Pest
,
das
als
eine
Region
gemäß
dem
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
c
bewertet
wird
. [EU]
Almost
the
entire
territory
of
Hungary
is
defined
as
107
(3)(a)
regions
,
with
the
exception
of
Budapest
and
Pest
county
,
which
are
107
(3)(c)
regions
.
Beinahe
sämtliche
leer
stehenden
Wohnungen
befinden
sich
in
den
östlichen
Stadtbezirken
Berlins
. [EU]
Almost
all
vacant
apartments
are
located
in
the
eastern
districts
of
Berlin
.
Da
der
Wert
des
als
Sicherstellung
für
das
Darlehen
dienenden
Vermögens
die
Darlehenshöhe
um
beinahe
50
%
übersteigt
,
wird
die
Besicherung
als
"hoch"
eingestuft
. [EU]
Given
that
the
value
of
the
assets
over
which
a
charge
is
held
in
respect
of
the
loans
exceeds
the
value
of
the
loans
by
nearly
50
%
the
collateral
is
judged
to
be
'high'
.
Da
der
Zusammenschluss
den
stärksten
und
zweitstärksten
Anbieter
zusammenführt
,
wird
er
eine
beherrschende
Stellung
in
beinahe
allen
betrachteten
Märkten
begründen
und
zu
einer
spürbaren
Behinderung
wirksamen
Wettbewerbs
führen
. [EU]
Having
regard
to
the
fact
that
the
merger
combines
the
strongest
and
second
strongest
player
,
it
will
create
a
dominant
position
in
virtually
all
the
markets
considered
and
will
lead
to
a
significant
impediment
to
effective
competition
.
Daneben
betreibt
sie
beinahe
die
gesamte
Palette
der
sonstigen
Bank-
und
Bankdienstleistungen
. [EU]
It
also
provides
virtually
the
whole
range
of
other
banking
and
financial
services
.
Dank
des
Sozialtourismus
kann
beinahe
jeder
am
Tourismus
teilnehmen
;
darüber
hinaus
erleichtert
der
Sozialtourismus
nicht
nur
die
Entwicklung
spezifischer
lokaler
Wirtschaftstätigkeiten
,
sondern
kann
auch
zur
Bekämpfung
der
Saisonabhängigkeit
,
zur
Stärkung
des
Begriffs
der
europäischen
Bürgerschaft
sowie
zur
Förderung
der
regionalen
Entwicklung
beitragen
. [EU]
Social
tourism
allows
as
many
people
as
possible
to
participate
in
tourism
,
and
moreover
,
it
can
contribute
to
combating
seasonality
,
strengthening
the
notion
of
European
citizenship
and
promoting
regional
development
,
in
addition
to
facilitating
the
development
of
specific
local
economies
.
Dennoch
ist
die
OTE
auch
heute
nach
wie
vor
einer
der
führenden
Anbieter
für
Festnetztelefonie
und
nimmt
als
einziger
Anbieter
von
Zugangsnetzen
zum
Festnetztelefoniemarkt
beinahe
eine
Monopolposition
ein
. [EU]
Despite
this
,
OTE
remains
today
the
leading
operator
in
the
provision
of
fixed
voice
services
and
enjoys
a
quasi-monopolistic
position
as
the
only
access
network
provider
in
the
fixed
market
[4].
Der
Marktanteil
der
schweizerischen
Erzeugnisse
blieb
relativ
stabil
-
eine
Ausnahme
bildete
das
Jahr
2008
,
als
die
Preise
vorübergehend
um
mehr
als
4 %
stiegen
,
bevor
sie
im
Untersuchungszeitraum
wieder
beinahe
auf
das
Niveau
von
2006
sanken
. [EU]
The
market
share
of
Swiss
products
remained
relatively
stable
,
except
for
the
year
2008
when
they
increased
temporarily
to
above
4 %
before
falling
back
to
close
to
the
2006
level
in
the
IP
.
Der
Marktanteil
der
schweizerischen
Erzeugnisse
blieb
relativ
stabil
–
;
eine
Ausnahme
bildete
das
Jahr
2008
,
als
die
Preise
vorübergehend
um
mehr
als
4 %
stiegen
,
bevor
sie
im
UZ
wieder
beinahe
auf
das
Niveau
von
2006
sanken
. [EU]
The
market
share
of
Swiss
products
remained
relatively
stable
,
except
for
the
year
2008
when
they
increased
temporarily
to
above
4 %
before
falling
back
to
close
to
the
2006
level
in
the
IP
.
Der
Staatshaushalt
war
2008
beinahe
ausgeglichen
,
aber
von
der
Kommission
wird
für
2009
ein
Defizit
von
fast
3 %
erwartet
. [EU]
The
government
budget
was
close
to
balance
in
2008
,
and
is
expected
by
the
Commission
to
move
to
a
deficit
of
almost
3 %
in
2009
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beinahe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners