A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
exploit synergies
exploitability
exploitable
exploitable area
exploitation
exploitation chain
exploitation chains
exploitation of aliens
exploitation of livestock
Search for:
ä
ö
ü
ß
738
similar
results for
exploitation
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Die
Hoffnungen
vieler
dieser
so
genannten
"Gastarbeiter"
auf
eine
Rückkehr
mit
nachhaltig
verbesserter
Lebenssituation
erfüllten
sich
nicht
;
stattdessen
erlebten
sie
häufig
Ausbeutung
und
Entfremdung
. [G]
Many
of
these
so-called
"guest
workers"
hoped
to
improve
their
circumstances
considerably
and
then
return
to
their
native
countries:
instead
,
they
often
experienced
exploitation
and
alienation
.
Dokumentarische
Arbeiten
interessierten
sich
für
die
Ausbeutung
der
Arbeiter
oder
für
bizarre
künstliche
Identitäten
. [G]
Documentary
studies
were
interested
in
the
exploitation
of
the
workers
or
bizarre
fake
identities
.
"Drehbuchautoren
haben
die
schwierigste
Position
im
Entstehungsprozess
eines
Films"
,
sagt
Peter
Stertz
von
der
Agentur
"Funke
und
Stertz"
in
Hamburg
,
"denn
je
weiter
der
Prozess
fortschreitet
,
desto
weniger
braucht
man
sie
."
Vor
etwa
12
Jahren
entschloss
sich
Peter
Stertz
,
zuvor
beim
Verlag
Rowohlt
für
die
Verwertung
von
Romanrechten
für
Theater
und
TV
zuständig
,
in
seiner
Medienagentur
neben
Schauspielern
und
Regisseuren
auch
Drehbuchautoren
zu
vertreten
. [G]
"Screenwriters
have
the
most
difficult
position
in
the
creation
process
of
a
film"
,
says
Peter
Stertz
from
the
agency
"Funke
und
Stertz"
in
Hamburg
,
"for
the
further
the
process
advances
,
the
less
they
are
needed
."
About
12
years
ago
,
Peter
Stertz
,
until
then
responsible
for
the
exploitation
of
novel
rights
for
theatre
and
TV
,
decided
to
represent
screenwriters
,
along
with
actors
and
directors
,
in
his
media
agency
.
Günther
Wallraffs
mit
versteckter
Kamera
aufgenommener
Dokumentarfilm
GANZ
UNTEN
(
1985
),
in
dem
er
sich
selbst
als
"Gastarbeiter"
ausgibt
,
belegt
deren
wirtschaftliche
und
gesundheitliche
Ausbeutung
. [G]
Günther
Wallraff's
hidden-camera
documentary
GANZ
UNTEN
(1985,
"The
Lowest
of
the
Low"
),
in
which
he
poses
as
an
immigrant
worker
himself
,
bears
witness
to
their
economic
and
physical
exploitation
in
Germany
.
Obwohl
sie
mittlerweile
etwa
jedem
zehnten
der
in
Deutschland
erscheinenden
Bücher
ihre
Stimme
leihen
,
gehören
sie
meist
zu
den
schwächsten
Gliedern
in
der
Verwertungskette
des
Buchmarktes
. [G]
Although
they
meanwhile
lend
their
voices
to
approximately
every
tenth
book
published
in
Germany
,
they
are
usually
the
weakest
link
in
the
exploitation
chain
of
the
book
market
.
Weil
einer
die
Auswertungsrechte
fürs
eigene
Territorium
, d.h.
in
der
Regel
sein
Heimatland
,
kaufen
,
sich
um
die
Herstellung
von
Kopien
,
Trailern
,
Postern
,
das
Marketing
,
die
Medien
und
die
Vermietung
an
die
Kinos
kümmern
muss
. [G]
Because
someone
has
to
buy
the
exploitation
rights
for
his
own
territory
, i.e.
usually
his
home
country
,
and
arrange
for
copies
to
be
made
of
the
film
,
make
trailers
and
posters
,
deal
with
the
marketing
,
the
media
,
and
renting
the
film
to
cinemas
.
(2)
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1300/2008
des
Rates
vom
18
.
Dezember
2008
zur
Festlegung
eines
Mehrjahresplans
für
den
Heringsbestand
des
Gebiets
westlich
Schottlands
und
für
die
Fischereien
,
die
diesen
Bestand
befischen
,
legt
die
Bedingungen
für
eine
nachhaltige
Nutzung
des
Heringsbestands
fest
. [EU]
Council
Regulation
(EC)
No
1300/2008
of
18
December
2008
establishing
a
multi-annual
plan
for
the
stock
of
herring
distributed
to
the
west
of
Scotland
and
the
fisheries
exploiting
that
stock
[2],
lays
down
the
conditions
for
the
sustainable
exploitation
of
herring
.
32009
L
0054:
Richtlinie
2009/54/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
18
.
Juni
2009
über
die
Gewinnung
von
und
den
Handel
mit
natürlichen
Mineralwässern
(
Neufassung
) (
ABl
. L
164
vom
26
.6.2009, S.
45
)". [EU]
Directive
2009/54/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
18
June
2009
on
the
exploitation
and
marketing
of
natural
mineral
waters
(Recast) (OJ L
164
,
26
.6.2009, p.
45
).'.
(3)
Artikel
6
Absatz
1
der
Kontrollverordnung
sieht
vor
,
dass
nur
EU-Fischereifahrzeuge
mit
gültiger
Fanglizenz
lebende
aquatische
Ressourcen
gewerblich
nutzen
dürfen
. [EU]
Article
6(1)
of
the
Control
Regulation
provides
that
a
EU
fishing
vessel
may
only
be
used
for
the
commercial
exploitation
of
living
aquatic
resources
if
it
has
a
valid
fishing
licence
.
Abfälle
,
die
beim
Aufsuchen
von
Erdöl-
und
Erdgasvorkommen
und
deren
Förderung
auf
Bohrinseln
entstehen
und
dort
verbrannt
werden
[EU]
Waste
resulting
from
the
exploration
for
,
and
the
exploitation
of
,
oil
and
gas
resources
from
off-shore
installations
and
incinerated
on
board
the
installations
aktiv
darauf
hinarbeiten
,
dass
Mittel
und
Wege
gefunden
werden
,
um
die
illegale
Ausbeutung
von
Naturschätzen
,
die
zum
Ausbruch
,
zur
Eskalation
und
zum
Fortbestehen
gewaltsamer
Konflikte
beiträgt
,
zu
unterbinden
[EU]
actively
work
towards
finding
means
to
suppress
illegal
exploitation
of
natural
resources
which
contributes
to
the
eruption
,
escalation
and
continuation
of
violent
conflicts
Alle
Mitgliedstaaten
haben
das
UN-Übereinkommen
über
die
Rechte
des
Kindes
vom
20
.
November
1989
ratifiziert
,
demzufolge
die
Unterzeichnerstaaten
verpflichtet
sind
,
alle
auf
nationaler
,
bilateraler
und
multilateraler
Ebene
notwendigen
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
um
jegliche
Form
der
Ausbeutung
von
Kindern
zu
verhindern
,
und
alle
legislativen
,
administrativen
und
sonstigen
erforderlichen
Maßnahmen
zur
Durchsetzung
der
durch
dieses
Übereinkommen
anerkannten
Rechte
zu
ergreifen
,
soweit
angemessen
durch
internationale
Zusammenarbeit
. [EU]
All
the
Member
States
have
ratified
the
20
November
1989
UN
Convention
on
the
Rights
of
the
Child
,
pursuant
to
which
signatory
States
are
required
to
adopt
any
national
,
bilateral
and
multilateral
measure
needed
to
prevent
any
form
of
child
exploitation
,
and
to
adopt
any
legislative
,
administrative
and
other
measure
necessary
for
the
purpose
of
upholding
the
rights
recognised
under
that
Convention
,
where
appropriate
by
means
of
international
cooperation
.
Als
Film-
und
audiovisuelle
Werke
sowie
Tonträger
,
die
in
den
Archiven
öffentlich-rechtlicher
Rundfunkanstalten
enthalten
sind
und
von
diesen
produziert
wurden
,
sollten
für
die
Zwecke
dieser
Richtlinie
auch
Film-
und
audiovisuelle
Werke
sowie
Tonträger
gelten
,
die
öffentlich-rechtliche
Rundfunkanstalten
für
die
ausschließliche
Verwertung
durch
sie
oder
andere
koproduzierende
öffentlich-rechtliche
Rundfunkanstalten
in
Auftrag
gegeben
haben
. [EU]
Cinematographic
and
audiovisual
works
and
phonograms
contained
in
the
archives
of
public-service
broadcasting
organisations
and
produced
by
them
,
should
for
the
purposes
of
this
Directive
be
regarded
as
including
cinematographic
and
audiovisual
works
and
phonograms
which
are
commissioned
by
such
organisations
for
the
exclusive
exploitation
by
them
or
other
co-producing
public-service
broadcasting
organisations
.
Als
wirtschaftliche
Tätigkeit
gilt
insbesondere
die
Nutzung
von
körperlichen
oder
nicht
körperlichen
Gegenständen
zur
nachhaltigen
Erzielung
von
Einnahmen
. [EU]
The
exploitation
of
tangible
or
intangible
property
for
the
purposes
of
obtaining
income
therefrom
on
a
continuing
basis
shall
in
particular
be
regarded
as
an
economic
activity
.
Als
zusätzliche
Sicherheit
wurde
der
THA
das
Recht
eingeräumt
,
die
nicht
unmittelbar
betriebsnotwendigen
Grundstücke
des
Unternehmens
zu
verwerten
. [EU]
As
an
additional
security
,
the
THA
was
entitled
to
receive
the
revenues
from
the
exploitation
of
that
part
of
the
company's
real
estate
which
was
not
directly
related
to
the
business
.
Am
1.
Januar
1997
wurden
Vorschriften
erlassen
,
die
die
Rechtsgrundlage
für
kommerzielle
Tätigkeiten
schaffen
,
darunter
die
Nutzung
technischer
Ausrüstungen
,
die
Gründung
neuer
Unternehmen
oder
die
finanzielle
Beteiligung
an
bestehenden
Unternehmen
.
TV2
führt
seitdem
verschiedene
kommerzielle
Tätigkeiten
durch
. [EU]
After
TV2
was
granted
a
special
authorisation
for
commercial
activities
on
1
January
1997
,
it
has
engaged
in
various
forms
of
such
activities
,
which
may
include
the
exploitation
of
technical
facilities
,
the
establishment
of
new
companies
or
the
injection
of
capital
into
existing
companies
.
Am
20
.
Dezember
2002
verabschiedete
der
Rat
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2371/2002
über
die
Erhaltung
und
nachhaltige
Nutzung
der
Fischereiressourcen
im
Rahmen
der
gemeinsamen
Fischereipolitik
. [EU]
In
2002
,
Council
Regulation
(EC)
No
2371/2002
of
20
December
2002
on
the
conservation
and
sustainable
exploitation
of
fisheries
resources
under
the
Common
Fisheries
Policy
,
was
adopted
[3].
Angehörige
bestimmter
Berufsgruppen
,
bei
denen
die
Wahrscheinlichkeit
besteht
,
dass
sie
mit
Opfern
von
sexuellem
Missbrauch
und
sexueller
Ausbeutung
im
Kindesalter
in
Kontakt
kommen
,
sollten
angemessene
Schulungen
darin
erhalten
,
wie
sie
solche
Opfer
erkennen
und
sich
ihrer
annehmen
können
. [EU]
Professionals
likely
to
come
into
contact
with
child
victims
of
sexual
abuse
and
sexual
exploitation
should
be
adequately
trained
to
identify
and
deal
with
such
victims
.
Angesichts
der
besonderen
Art
des
durch
sexuellen
Missbrauch
und
sexuelle
Ausbeutung
verursachten
Leids
sollte
die
diesbezügliche
Unterstützung
so
lange
fortgesetzt
werden
,
wie
dies
zur
physischen
und
psychischen
Genesung
des
Kindes
erforderlich
ist
,
und
kann
erforderlichenfalls
bis
in
das
Erwachsenenalter
andauern
. [EU]
Because
of
the
nature
of
the
harm
caused
by
sexual
abuse
and
sexual
exploitation
,
such
assistance
should
continue
for
as
long
as
necessary
for
the
child's
physical
and
psychological
recovery
and
may
last
into
adulthood
if
necessary
.
Angesichts
des
Gutachtens
des
STECF
ist
die
Schließung
bestimmter
Heringlaichgebiete
nicht
erforderlich
,
um
die
nachhaltige
Bewirtschaftung
dieser
Art
im
ICES-Gebiet
VI
a
zu
gewährleisten
. [EU]
In
the
light
of
advice
from
STECF
,
certain
herring
spawning
ground
closures
are
not
necessary
to
ensure
sustainable
exploitation
of
that
species
in
ICES
zone
VIa
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "exploitation":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners