A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
4432 results for zu der
Search single words:
zu
·
der
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Wie
komme
ich
zu
der
Ehre
?
To
what
do
I
owe
this
honour
?
"Aber
in
Deutschland
wurde
zu
der
Zeit
und
wird
ja
auch
heute
noch
nicht
viel
Fantasy
geschrieben
." [G]
"But
in
Germany
at
that
time
not
much
fantasy
was
being
written
-
and
indeed
this
is
still
the
case
today
."
Allerdings
muss
man
zu
der
Einsicht
kommen
,
dass
dieses
Wort
Gottes
im
Laufe
der
Geschichte
,
insbeson
der
e
durch
die
Fehllesungen
und
durch
die
falsch
gesetzten
Punkte
verän
der
t
wurde
. [G]
Nevertheless
,
one
must
reach
the
conclusion
that
in
the
course
of
history
this
word
of
God
was
changed
-
particularly
through
misreadings
and
the
wrongly-placed
diacritic
signs
.
Den
Teddybär
gab
es
zu
der
Zeit
allerdings
noch
nicht
. [G]
The
teddy
bear
had
yet
to
make
an
appearance
however
.
Der
Begleitband
zu
der
USA-Ausstellung
heißt
Thomas
Struth
-
1977
-
2002
und
ist
im
Schirmer/Mosel
Verlag
auf
Deutsch
und
bei
Yale
University
Press
auf
Englisch
erschienen
. [G]
The
book
accompanying
the
exhibition
in
the
USA
is
entitled
Thomas
Struth
-
1977
-
2002
and
it
has
been
published
by
Schirmer/Mosel
Verlag
in
German
and
by
Yale
University
Press
in
English
.
Die
Überlegung
zu
der
Kernaussage
des
neurobiologischen
Manifests
aber
hat
gezeigt
,
dass
auch
die
Umkehrung
gilt:
Wer
die
Domäne
des
Geistes
verlässt
,
gibt
die
Möglichkeit
verlässlicher
Erkenntnis
auf
. [G]
Our
reflections
on
the
central
statement
of
the
neurobiological
manifesto
showed
that
the
reverse
also
holds:
Whoever
abandons
the
domain
of
the
mind
surren
der
s
the
possibility
of
dependable
knowledge
.
Die
kompakten
Kurzinformationen
zu
den
Bauten
sowie
zu
der
Geschichte
der
diplomatischen
Kontakte
zwischen
den
jeweiligen
Län
der
n
und
Deutschland
liefern
einen
breiten
und
anregenden
Informationspool
,
der
in
großen
Teilen
auf
die
gründlichen
Recherchen
der
16
beteiligten
studentischen
Autoren
zu
rückgeht
. [G]
The
compact
notes
on
the
buildings
and
the
history
of
diplomatic
contacts
between
Germany
and
the
countries
concerned
provide
a
broad
,
stimulating
pool
of
information
,
much
of
it
based
on
painstaking
research
carried
out
by
the
16
student
authors
involved
.
Die
rhetorische
kollektive
Ablehnung
jedoch
steht
in
einem
starken
Kontrast
zu
der
gleichzeitigen
Verbreitung
korrupter
Praktiken
in
den
meisten
Län
der
n
der
Region
. [G]
The
rhetorical
collective
rejection
of
corruption
,
however
,
contrasts
sharply
with
the
simultaneous
proliferation
of
corrupt
practices
in
most
countries
of
the
region
.
Dieser
ist
mit
25
.000
Euro
dotiert
und
wird
von
einer
eigenen
dreiköpfigen
internationalen
Jury
vergeben
,
zu
der
auch
Regisseur
Hans
Weingartner
(
"Die
fetten
Jahre
sind
vorbei"
)
gehört
. [G]
The
prize
is
endowed
with
a
purse
of
25
,000
Euro
and
will
be
awarded
by
its
own
three-person
international
jury
,
of
which
the
director
Hans
Weingartner
("The
Edukators"
["Die fetten Jahre sind vorbei"])
is
a
member
.
Die
simplifizierten
Zeichnungen
und
der
unaufdringliche
Humor
bescherten
der
Serie
großen
Erfolg
,
zu
mal
sie
eine
gelungene
Alternative
zu
der
Rigidität
des
Nationalsozialismus
boten
. [G]
The
simplified
drawings
and
the
discreet
humour
resulted
in
great
success
for
the
series
,
particularly
as
they
offered
a
successful
alternative
to
the
rigidity
of
National
Socialism
.
Doch
inwieweit
die
Kampagne
zu
der
besseren
Stimmung
in
Deutschland
beigetragen
hat
,
die
die
Marktanalysten
und
Institute
seit
dem
Winter
2005
festgestellt
haben
wollen
,
ist
schwer
zu
berechnen
. [G]
However
,
the
extent
to
which
it
helped
to
improve
the
general
mood
in
Germany
,
which
market
analysts
and
institutes
are
claiming
arrived
in
the
winter
of
2005
,
is
difficult
to
identify
.
Eine
Gestalt
,
zu
der
ich
durch
die
Goethe'schen
Märchen
inspiriert
wurde
-
der
Knabe
Wagenlenker:
"Auch
Flämmchen
spend"
ich
dann
und
wann
/
Mal
sehen
,
wo
es
zünden
kann
." [G]
A
figure
to
which
I
was
inspired
by
Goethe's
fairy
tale
-
the
Knabe
Wagenlenker:
"Auch
Flämmchen
spend
ich
dann
und
wann
/
Mal
sehen
,
wo
es
zünden
kann"
(i.e.,
Even
a
little
flame
I
can
give
now
and
then
/
Let's
see
where
it
can
catch
fire"
.
"Einerseits
ist
es
eine
Entscheidung
aus
Dankbarkeit
meinem
Klub
und
dem
DFB
gegenüber
,
an
der
erseits
ist
es
auch
Ausdruck
meines
Heimatgefühls
zu
Deutschland
und
zu
der
Region
,
in
der
ich
aufgewachsen
bin
." [G]
"On
the
one
hand
this
is
a
decision
taken
out
of
gratitude
to
my
club
and
the
DFB
,
and
on
the
other
hand
it's
also
an
expression
of
my
close
ties
to
Germany
and
to
the
region
where
I
grew
up
."
Einmal
im
Jahr
findet
die
"Jewish
Winter
University"
statt
,
zu
der
namhafte
Künstler
und
Professoren
eingeladen
werden
. [G]
Once
a
year
it
holds
the
Jewish
Winter
University
,
to
which
noted
artists
and
academics
are
invited
.
Er
berichtet
vom
Gefühl
der
"
Zu
gehörigkeit"
zu
der
Welt
und
den
Menschen
mit
denen
er
lebte
und
aufwuchs
. [G]
He
describes
his
feeling
of
"belonging"
to
the
world
and
the
people
with
whom
he
lived
and
grew
up
.
Er
sei
von
dem
Wunsch
geleitet
,
"den
Wie
der
aufbau
jüdischen
Lebens
in
Deutschland
zu
för
der
n
und
das
freundschaftliche
Verhältnis
zu
der
jüdischen
Glaubensgemeinschaft
zu
verfestigen
und
zu
vertiefen"
. [G]
It
is
guided
by
the
desire
'to
promote
the
re-establishment
of
Jewish
life
in
Germany
and
to
develop
and
strengthen
the
amicable
relations
with
the
Jewish
denomination
.'
Es
gab
zwei
,
menschlich
sehr
bewegende
Entwicklungen
,
die
zu
der
Wie
der
vereinigung
Deutschlands
führten:
die
Demokratisierung
des
Ostens
,
vor
allem
ermöglicht
durch
Michail
Gorbatschow
,
und
der
Mut
Tausen
der
von
Menschen
,
die
für
ihre
Freiheit
kämpften
. [G]
There
were
two
,
very
moving
developments
that
led
to
the
reunification
of
Germany:
the
democratisation
of
the
east
,
especially
made
possible
by
Mikhail
Gorbachev
,
and
the
courage
of
thousands
of
people
who
fought
for
their
freedom
.
Es
gibt
also
Grund
zu
der
Sorge
,
dass
in
den
nächsten
Jahren
in
Deutschland
ein
gesellschaftlicher
Konsens
zerbrechen
könnte
.
Ein
Konsens
,
der
darin
besteht
,
soziale
ausgegrenzte
Bürgerinnen
und
Bürger
wenigstens
dem
Grunde
nach
zu
akzeptieren
und
am
gesellschaftlichen
Leben
teilhaben
zu
lassen
. [G]
There
is
therefore
every
reason
to
worry
that
the
general
consensus
in
German
society
that
victims
of
social
exclusion
should
,
at
least
in
principle
,
be
accepted
and
allowed
to
participate
in
society
could
crumble
in
the
next
few
years
.
"Gerade
die
Briten"
,
sagt
Friedhelm
Steiff
,
Großneffe
der
Firmengrün
der
in
und
Chef
des
Familienbeirats
,
"pflegen
eine
ausgeprägte
Teddykultur"
,
zu
der
überall
auf
der
Welt
,
so
darf
man
wohl
hin
zu
fügen
,
Kin
der
wie
Erwachsene
gleichermaßen
beitragen
. [G]
"The
British
in
particular"
,
says
Friedhelm
Steiff
,
grandnephew
of
the
company
foun
der
and
head
of
the
family
advisory
committee
,
"have
a
strong
teddy
culture"
,
to
which
,
one
may
add
,
adults
contribute
just
as
much
as
children
the
world
over
.
Hinter
dem
Witz
vom
austauschbaren
Genie
steht
die
oft
wie
der
holte
Rückkehr
zu
der
Tradition
der
Malerei
. [G]
The
oft-recurring
return
to
tradition
may
well
lie
behind
the
joke
about
geniuses
being
interchangeable
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zu der":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners