A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
zeitraubend
zeitsparend
zeitstetig
zeitversetzt
zeitweilig
zeitweilig arbeitslos
zeitweilig ausschließen
zeitweilige Entziehung
zeitweilige Versetzung
Search for:
ä
ö
ü
ß
96 results for
zeitweilig
Word division: zeit·wei·lig
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
In
Ostdeutschland
wurde
zeitweilig
jeder
sechste
Euro
im
Baubereich
erwirtschaftet
. [G]
At
times
in
eastern
Germany
,
one
euro
in
every
six
was
earned
in
the
construction
sector
.
Jeder
Schritt
,
der
dazu
beiträgt
,
diesen
zwar
lange
zurückliegenden
,
aber
wegen
seiner
Tiefendimension
immer
noch
nicht
wirklich
verarbeiteten
Konflikt
,
der
zeitweilig
zu
einer
ernsthaften
Destabilisierung
der
Inneren
Sicherheit
geführt
hat
,
zu
entschärfen
,
ist
zunächst
einmal
zu
begrüßen
. [G]
In
the
first
instance
,
any
step
that
helps
to
defuse
the
tension
in
this
conflict
,
which
was
a
long
time
ago
,
but
which
has
still
not
been
properly
worked
through
on
account
of
its
depth
,
and
which
sometimes
led
to
a
serious
destabilisation
of
internal
security
,
is
to
be
welcomed
.
Außerdem
musste
der
antragstellende
Gemeinschaftshersteller
schon
im
Jahr
2003
die
Produktion
zeitweilig
für
die
Dauer
eines
Monats
und
eigenen
Angaben
zufolge
im
Jahr
2007
sogar
für
noch
längere
Zeit
einstellen
. [EU]
Moreover
,
the
complainant
Community
producer
was
forced
to
temporarily
cease
production
for
one
month
in
2003
,
and
has
informed
the
Commission
of
a
similar
situation
for
a
longer
period
in
2007
.
'Basis-Mindestausrüstungsliste
(
MMEL
)'
ist
eine
auf
ein
Flugzeugmuster
bezogene
grundlegende
Liste
(
einschließlich
ihres
einleitenden
Teils
),
in
der
die
Instrumente
,
Ausrüstungsteile
oder
Funktionen
festgelegt
sind
,
die
aufgrund
konstruktiver
Redundanzen
und/oder
aufgrund
der
vorgegebenen
Betriebs-
und
Instandhaltungsverfahren
,
-bedingungen
und
-beschränkungen
und
nach
Maßgabe
der
geltenden
Verfahren
für
die
Aufrechterhaltung
der
Lufttüchtigkeit
zeitweilig
funktionsuntüchtig
sein
dürfen
,
sofern
das
in
den
geltenden
Spezifikationen
für
die
Lufttüchtigkeit
vorgeschriebene
Sicherheitsniveau
aufrechterhalten
wird
; [EU]
"master
minimum
equipment
list
(MMEL)"
means
a
master
list
(including a
preamble
)
appropriate
to
an
aircraft
type
which
determines
those
instruments
,
items
of
equipment
or
functions
that
,
while
maintaining
the
level
of
safety
intended
in
the
applicable
airworthiness
certification
specifications
,
may
temporarily
be
inoperative
either
due
to
the
inherent
redundancy
of
the
design
,
and/or
due
to
specified
operational
and
maintenance
procedures
,
conditions
and
limitations
,
and
in
accordance
with
the
applicable
procedures
for
continued
airworthiness
.
Bei
der
Erzeugung
geht
die
Entwicklung
ebenfalls
klar
in
Richtung
eines
regionalen
Marktes
,
obwohl
Übertragungsengpässe
und
die
Kapazitätsgrenzen
der
Netzübergänge
zwischen
den
finnischen
Netzen
und
den
Netzen
anderer
Gemeinschaftsregionen
und
Russlands
dazu
führen
können
,
dass
sich
der
Markt
zeitweilig
auf
das
Hoheitsgebiet
Finnlands
mit
Ausnahme
der
Åland-Inseln
beschränkt
. [EU]
For
production
there
is
also
clear
development
towards
a
regional
market
,
although
transmission
bottlenecks
and
limits
to
the
capacity
[5]
of
the
connections
between
the
Finnish
networks
and
those
of
other
areas
of
the
Community
and
to
Russia
,
can
have
the
effect
of
temporarily
limiting
the
market
to
the
territory
of
Finland
,
excluding
the
Åland
islands
.
Bei
der
Stromerzeugung
geht
die
Entwicklung
,
im
Wesentlichen
aus
denselben
Gründen
,
ebenfalls
klar
in
Richtung
eines
regionalen
nordischen
Marktes
,
obwohl
Übertragungsengpässe
und
die
Kapazitätsgrenzen
-
in
Höhe
von
24
%
der
installierten
Erzeugungskapazitäten
Schwedens
-
der
Netzübergänge
zwischen
den
schwedischen
Netzen
und
den
Netzen
anderer
Regionen
des
Europäischen
Wirtschaftsraumes
dazu
führen
können
,
dass
sich
der
Markt
zeitweilig
auf
das
Hoheitsgebiet
Schwedens
beschränkt
. [EU]
For
essentially
the
same
reasons
,
there
is
also
a
clear
development
towards
a
Nordic
regional
market
in
the
case
of
electricity
production
,
although
transmission
bottlenecks
and
the
limits
to
capacity
-
of
the
order
of
24
%
of
the
installed
generation
capacity
in
Sweden
-
of
the
connections
between
the
Swedish
networks
and
those
of
other
areas
of
the
European
Economic
Area
can
have
the
effect
of
temporarily
limiting
the
market
to
the
territory
of
Sweden
.
Beihilfen
für
die
üblichen
Betriebsaufwendungen
eines
Unternehmens
(
Standardkurse
zur
Einführung
von
neuen
Beschäftigten
usw
.),
die
lediglich
dazu
dienen
,
die
normalerweise
von
dem
Unternehmen
zu
tragenden
Kosten
fortlaufend
oder
zeitweilig
zu
verringern
,
haben
keinen
Anreizcharakter
und
können
im
Allgemeinen
nicht
genehmigt
werden
. [EU]
An
aid
measure
which
relates
to
a
firm's
normal
operating
costs
(standard
induction
courses
for
new
recruits
and
so
forth
),
being
intended
solely
to
reduce
either
continuously
or
periodically
the
costs
which
the
firm
normally
has
to
bear
,
is
not
an
incentive
and
cannot
as
a
rule
be
approved
.
Dauerhaft
oder
zeitweilig
mit
den
Kabelbäumen
des
Fahrzeugs
verbunden
? [EU]
Connected
permanently
or
temporarily
to
the
vehicle
wiring
harness
?
den
Exekutivdirektor
im
Einklang
mit
Artikel
30
zu
ernennen
,
die
Disziplinargewalt
über
den
Exekutivdirektor
auszuüben
und
ihn
gegebenenfalls
zeitweilig
oder
dauerhaft
aus
dem
Amt
zu
entfernen
oder
zu
entlassen
[EU]
appoint
the
Executive
Director
in
accordance
with
Article
30
,
exercise
disciplinary
authority
over
the
Executive
Director
and
,
where
necessary
,
suspend
or
dismiss
him
den
gewerblichen
innerstaatlichen
Personenkraftverkehr
,
der
zeitweilig
von
einem
Kraftverkehrsunternehmer
in
einem
Aufnahmemitgliedstaat
durchgeführt
wird
,
oder
[EU]
national
road
passenger
services
for
hire
and
reward
carried
out
on
a
temporary
basis
by
a
carrier
in
a
host
Member
State
,
or
Der
Betreiber
hat
alle
Vorkehrungen
zu
treffen
,
um
sicherzustellen
,
dass
sich
keine
Person
im
Flug
in
einem
Bereich
des
Luftfahrzeugs
aufhält
,
der
nicht
für
die
Unterbringung
von
Personen
vorgesehen
ist
,
es
sei
denn
,
der
Kommandant
hat
dies
zeitweilig
gestattet
[EU]
The
operator
shall
take
all
measures
to
ensure
that
no
person
is
in
any
part
of
an
aircraft
in
flight
that
is
not
designed
for
the
accommodation
of
persons
unless
temporary
access
has
been
granted
by
the
commander:
'Der
Eintrag
geprüfter
Emissionen
und/oder
die
Rückgabe
von
Zertifikaten
war
vor
dem
30
.
April
unmöglich
,
weil
der
Vorgang
für
die
Rückgabe
von
Zertifikaten
und/oder
für
die
Aktualisierung
geprüfter
Emissionen
für
das
Register
des
Mitgliedstaats
gemäß
Artikel
6
Absatz
3
zeitweilig
ausgesetzt
war
.' " [EU]
"Entering
verified
emissions
and/or
surrendering
was
impossible
until
30
April
due
to
the
allowance
surrender
process
and/or
verified
emissions
update
process
being
suspended
for
the
Member
State's
registry
in
accordance
with
Article
6(3)" '
Der
Infrastrukturbetreiber
muss
das
Eisenbahnverkehrsunternehmen
über
zeitweilig
oder
dauernd
geänderte
Teile
informieren
. [EU]
The
Infrastructure
Manager
must
advise
any
elements
modified
either
permanently
or
temporarily
to
the
Railway
Undertaking
.
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
alle
angemessenen
Vorkehrungen
zu
treffen
,
um
sicherzustellen
,
dass
sich
keine
Person
im
Flug
in
einem
Bereich
des
Flugzeugs
aufhält
,
der
nicht
für
die
Unterbringung
von
Personen
vorgesehen
ist
,
es
sei
denn
,
der
Kommandant
hat
dies
zeitweilig
gestattet
[EU]
An
operator
shall
take
all
measures
to
ensure
that
no
person
is
in
any
part
of
an
aeroplane
in
flight
which
is
not
a
part
designed
for
the
accommodation
of
persons
unless
temporary
access
has
been
granted
by
the
commander
to
any
part
of
the
aeroplane:
Der
Markt
wächst
zeitweilig
,
da
Beförderungsverträge
in
den
Regionen
Aarhus
und
Odense
ausgeschrieben
werden
,
und
da
der
Marktanteil
von
Combus
unverändert
bleibt
,
erhöht
sich
der
Umsatz
geringfügig
um
ein
Prozent
pro
Jahr
. [EU]
The
market
size
will
temporarily
increase
due
to
the
tendering
of
contract
in
the
Aarhus
and
Odense
region
and
as
the
market
share
of
Combus
will
remain
stable
,
the
turnover
will
slightly
increase
with
one
percent
per
year
.
Der
Status
der
Pferde
kann
nicht
von
"
zeitweilig
zugelassen"
in
"endgültig
zugelassen"
umgewandelt
werden
. [EU]
The
status
of
the
horses
cannot
be
converted
from
temporary
entry
into
permanent
entry
.
Der
Umstand
,
dass
die
Inselkabotage
im
Mittelmeerraum
bis
zum
1.
Januar
1999
zeitweilig
von
der
Anwendung
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3577/92
des
Rates
vom
7.
Dezember
1992
zur
Anwendung
des
Grundsatzes
des
freien
Dienstleistungsverkehrs
auf
den
Seeverkehr
in
den
Mitgliedstaaten
(
Seekabotage
)
ausgenommen
war
,
ermöglicht
es
nicht
,
von
Vornherein
auszuschließen
,
dass
Subventionen
für
die
Bedienung
der
Kabotageverbindungen
mit
den
Mittelmeerinseln
im
Rahmen
des
Vertrags
über
den
öffentlichen
Seeverkehrsdienst
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
beeinträchtigen
und
den
Wettbewerb
verfälschen
können
. [EU]
The
fact
that
the
cabotage
market
to
the
Mediterranean
islands
was
,
until
1
January
1999
,
temporarily
exempt
from
the
application
of
Council
Regulation
(EEC)
No
3577/92
of
7
December
1992
applying
the
principle
of
freedom
to
provide
services
to
maritime
transport
within
Member
States
(maritime
cabotage
)
does
not
exclude
prima
facie
that
subsidies
granted
for
operating
cabotage
routes
to
the
Mediterranean
islands
under
a
public
service
delegation
could
have
an
effect
on
trade
between
Member
States
and
distort
competition
.
(
Der
Zollsatz
Null
wird
zeitweilig
ausgesetzt
. [EU]
The
zero
rate
is
temporarily
suspended
.
Die
Gemeinschaft
und
Ägypten
treffen
alle
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
zu
verhindern
,
dass
Erzeugnisse
mit
Ursprungsnachweis
,
die
während
ihrer
Beförderung
zeitweilig
in
einer
Freizone
in
ihrem
Gebiet
verbleiben
,
dort
ausgetauscht
oder
anderen
als
den
üblichen
auf
die
Erhaltung
ihres
Zustands
gerichteten
Behandlungen
unterzogen
werden
. [EU]
The
Community
and
Egypt
shall
take
all
necessary
steps
to
ensure
that
products
traded
under
cover
of
a
proof
of
origin
which
in
the
course
of
transport
use
a
free
zone
situated
in
their
territory
,
are
not
substituted
by
other
goods
and
do
not
undergo
handling
other
than
normal
operations
designed
to
prevent
their
deterioration
.
Die
Gemeinschaft
und
Bulgarien
treffen
alle
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
zu
verhindern
,
dass
Erzeugnisse
mit
Ursprungsnachweis
,
die
während
ihrer
Beförderung
zeitweilig
in
einer
Freizone
in
ihrem
Gebiet
verbleiben
,
dort
ausgetauscht
oder
anderen
als
den
üblichen
auf
die
Erhaltung
ihres
Zustands
gerichteten
Behandlungen
unterzogen
werden
. [EU]
The
Community
and
Bulgaria
shall
take
all
necessary
steps
to
ensure
that
products
traded
under
cover
of
a
proof
of
origin
which
in
the
course
of
transport
use
a
free
zone
situated
in
their
territory
,
are
not
substituted
by
other
goods
and
do
not
undergo
handling
other
than
normal
operations
designed
to
prevent
their
deterioration
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zeitweilig":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners