DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
zeitweilig
Search for:
Mini search box
 

96 results for zeitweilig
Word division: zeit·wei·lig
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

In Ostdeutschland wurde zeitweilig jeder sechste Euro im Baubereich erwirtschaftet. [G] At times in eastern Germany, one euro in every six was earned in the construction sector.

Jeder Schritt, der dazu beiträgt, diesen zwar lange zurückliegenden, aber wegen seiner Tiefendimension immer noch nicht wirklich verarbeiteten Konflikt, der zeitweilig zu einer ernsthaften Destabilisierung der Inneren Sicherheit geführt hat, zu entschärfen, ist zunächst einmal zu begrüßen. [G] In the first instance, any step that helps to defuse the tension in this conflict, which was a long time ago, but which has still not been properly worked through on account of its depth, and which sometimes led to a serious destabilisation of internal security, is to be welcomed.

Außerdem musste der antragstellende Gemeinschaftshersteller schon im Jahr 2003 die Produktion zeitweilig für die Dauer eines Monats und eigenen Angaben zufolge im Jahr 2007 sogar für noch längere Zeit einstellen. [EU] Moreover, the complainant Community producer was forced to temporarily cease production for one month in 2003, and has informed the Commission of a similar situation for a longer period in 2007.

'Basis-Mindestausrüstungsliste (MMEL)' ist eine auf ein Flugzeugmuster bezogene grundlegende Liste (einschließlich ihres einleitenden Teils), in der die Instrumente, Ausrüstungsteile oder Funktionen festgelegt sind, die aufgrund konstruktiver Redundanzen und/oder aufgrund der vorgegebenen Betriebs- und Instandhaltungsverfahren, -bedingungen und -beschränkungen und nach Maßgabe der geltenden Verfahren für die Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeit zeitweilig funktionsuntüchtig sein dürfen, sofern das in den geltenden Spezifikationen für die Lufttüchtigkeit vorgeschriebene Sicherheitsniveau aufrechterhalten wird; [EU] "master minimum equipment list (MMEL)" means a master list (including a preamble) appropriate to an aircraft type which determines those instruments, items of equipment or functions that, while maintaining the level of safety intended in the applicable airworthiness certification specifications, may temporarily be inoperative either due to the inherent redundancy of the design, and/or due to specified operational and maintenance procedures, conditions and limitations, and in accordance with the applicable procedures for continued airworthiness.

Bei der Erzeugung geht die Entwicklung ebenfalls klar in Richtung eines regionalen Marktes, obwohl Übertragungsengpässe und die Kapazitätsgrenzen der Netzübergänge zwischen den finnischen Netzen und den Netzen anderer Gemeinschaftsregionen und Russlands dazu führen können, dass sich der Markt zeitweilig auf das Hoheitsgebiet Finnlands mit Ausnahme der Åland-Inseln beschränkt. [EU] For production there is also clear development towards a regional market, although transmission bottlenecks and limits to the capacity [5] of the connections between the Finnish networks and those of other areas of the Community and to Russia, can have the effect of temporarily limiting the market to the territory of Finland, excluding the Åland islands.

Bei der Stromerzeugung geht die Entwicklung, im Wesentlichen aus denselben Gründen, ebenfalls klar in Richtung eines regionalen nordischen Marktes, obwohl Übertragungsengpässe und die Kapazitätsgrenzen - in Höhe von 24 % der installierten Erzeugungskapazitäten Schwedens - der Netzübergänge zwischen den schwedischen Netzen und den Netzen anderer Regionen des Europäischen Wirtschaftsraumes dazu führen können, dass sich der Markt zeitweilig auf das Hoheitsgebiet Schwedens beschränkt. [EU] For essentially the same reasons, there is also a clear development towards a Nordic regional market in the case of electricity production, although transmission bottlenecks and the limits to capacity - of the order of 24 % of the installed generation capacity in Sweden - of the connections between the Swedish networks and those of other areas of the European Economic Area can have the effect of temporarily limiting the market to the territory of Sweden.

Beihilfen für die üblichen Betriebsaufwendungen eines Unternehmens (Standardkurse zur Einführung von neuen Beschäftigten usw.), die lediglich dazu dienen, die normalerweise von dem Unternehmen zu tragenden Kosten fortlaufend oder zeitweilig zu verringern, haben keinen Anreizcharakter und können im Allgemeinen nicht genehmigt werden. [EU] An aid measure which relates to a firm's normal operating costs (standard induction courses for new recruits and so forth), being intended solely to reduce either continuously or periodically the costs which the firm normally has to bear, is not an incentive and cannot as a rule be approved.

Dauerhaft oder zeitweilig mit den Kabelbäumen des Fahrzeugs verbunden? [EU] Connected permanently or temporarily to the vehicle wiring harness?

den Exekutivdirektor im Einklang mit Artikel 30 zu ernennen, die Disziplinargewalt über den Exekutivdirektor auszuüben und ihn gegebenenfalls zeitweilig oder dauerhaft aus dem Amt zu entfernen oder zu entlassen [EU] appoint the Executive Director in accordance with Article 30, exercise disciplinary authority over the Executive Director and, where necessary, suspend or dismiss him

den gewerblichen innerstaatlichen Personenkraftverkehr, der zeitweilig von einem Kraftverkehrsunternehmer in einem Aufnahmemitgliedstaat durchgeführt wird, oder [EU] national road passenger services for hire and reward carried out on a temporary basis by a carrier in a host Member State, or

Der Betreiber hat alle Vorkehrungen zu treffen, um sicherzustellen, dass sich keine Person im Flug in einem Bereich des Luftfahrzeugs aufhält, der nicht für die Unterbringung von Personen vorgesehen ist, es sei denn, der Kommandant hat dies zeitweilig gestattet [EU] The operator shall take all measures to ensure that no person is in any part of an aircraft in flight that is not designed for the accommodation of persons unless temporary access has been granted by the commander:

'Der Eintrag geprüfter Emissionen und/oder die Rückgabe von Zertifikaten war vor dem 30. April unmöglich, weil der Vorgang für die Rückgabe von Zertifikaten und/oder für die Aktualisierung geprüfter Emissionen für das Register des Mitgliedstaats gemäß Artikel 6 Absatz 3 zeitweilig ausgesetzt war.' " [EU] "Entering verified emissions and/or surrendering was impossible until 30 April due to the allowance surrender process and/or verified emissions update process being suspended for the Member State's registry in accordance with Article 6(3)" '

Der Infrastrukturbetreiber muss das Eisenbahnverkehrsunternehmen über zeitweilig oder dauernd geänderte Teile informieren. [EU] The Infrastructure Manager must advise any elements modified either permanently or temporarily to the Railway Undertaking.

Der Luftfahrtunternehmer hat alle angemessenen Vorkehrungen zu treffen, um sicherzustellen, dass sich keine Person im Flug in einem Bereich des Flugzeugs aufhält, der nicht für die Unterbringung von Personen vorgesehen ist, es sei denn, der Kommandant hat dies zeitweilig gestattet [EU] An operator shall take all measures to ensure that no person is in any part of an aeroplane in flight which is not a part designed for the accommodation of persons unless temporary access has been granted by the commander to any part of the aeroplane:

Der Markt wächst zeitweilig, da Beförderungsverträge in den Regionen Aarhus und Odense ausgeschrieben werden, und da der Marktanteil von Combus unverändert bleibt, erhöht sich der Umsatz geringfügig um ein Prozent pro Jahr. [EU] The market size will temporarily increase due to the tendering of contract in the Aarhus and Odense region and as the market share of Combus will remain stable, the turnover will slightly increase with one percent per year.

Der Status der Pferde kann nicht von "zeitweilig zugelassen" in "endgültig zugelassen" umgewandelt werden. [EU] The status of the horses cannot be converted from temporary entry into permanent entry.

Der Umstand, dass die Inselkabotage im Mittelmeerraum bis zum 1. Januar 1999 zeitweilig von der Anwendung der Verordnung (EWG) Nr. 3577/92 des Rates vom 7. Dezember 1992 zur Anwendung des Grundsatzes des freien Dienstleistungsverkehrs auf den Seeverkehr in den Mitgliedstaaten (Seekabotage) ausgenommen war, ermöglicht es nicht, von Vornherein auszuschließen, dass Subventionen für die Bedienung der Kabotageverbindungen mit den Mittelmeerinseln im Rahmen des Vertrags über den öffentlichen Seeverkehrsdienst den Handel zwischen Mitgliedstaaten beeinträchtigen und den Wettbewerb verfälschen können. [EU] The fact that the cabotage market to the Mediterranean islands was, until 1 January 1999, temporarily exempt from the application of Council Regulation (EEC) No 3577/92 of 7 December 1992 applying the principle of freedom to provide services to maritime transport within Member States (maritime cabotage) does not exclude prima facie that subsidies granted for operating cabotage routes to the Mediterranean islands under a public service delegation could have an effect on trade between Member States and distort competition.

(Der Zollsatz Null wird zeitweilig ausgesetzt. [EU] The zero rate is temporarily suspended.

Die Gemeinschaft und Ägypten treffen alle erforderlichen Maßnahmen, um zu verhindern, dass Erzeugnisse mit Ursprungsnachweis, die während ihrer Beförderung zeitweilig in einer Freizone in ihrem Gebiet verbleiben, dort ausgetauscht oder anderen als den üblichen auf die Erhaltung ihres Zustands gerichteten Behandlungen unterzogen werden. [EU] The Community and Egypt shall take all necessary steps to ensure that products traded under cover of a proof of origin which in the course of transport use a free zone situated in their territory, are not substituted by other goods and do not undergo handling other than normal operations designed to prevent their deterioration.

Die Gemeinschaft und Bulgarien treffen alle erforderlichen Maßnahmen, um zu verhindern, dass Erzeugnisse mit Ursprungsnachweis, die während ihrer Beförderung zeitweilig in einer Freizone in ihrem Gebiet verbleiben, dort ausgetauscht oder anderen als den üblichen auf die Erhaltung ihres Zustands gerichteten Behandlungen unterzogen werden. [EU] The Community and Bulgaria shall take all necessary steps to ensure that products traded under cover of a proof of origin which in the course of transport use a free zone situated in their territory, are not substituted by other goods and do not undergo handling other than normal operations designed to prevent their deterioration.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners