DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

61 results for virtuellen
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Ich fühle mich ganz verloren in der virtuellen Welt des Internets. I feel like a babe in the woods in the virtual world of the Internet.

Bei so viel Engagement um den virtuellen Informationsfluss kann es kaum erstaunen, dass die Bibliothek an der Kieler Förde auch beim Projekt Vascoda, dem interdisziplinären Internetportal für wissenschaftliche Information in Deutschland, mitmacht. [G] With this level of commitment to the flow of virtual information it hardly comes as a surprise to learn that the library overlooking the Kieler Förde is also involved in the Vascoda project, an interdisciplinary Internet portal for academic information in Germany.

Der Showroom in der Tucholskystraße bildet dabei nur den einen, sichtbaren Teil des Projekts, dessen weitaus größerer Bereich sich - wie könnte es bei dem Gegenstand anders sein - in den virtuellen Räumen des Internet abspielt. [G] The exhibition rooms on Tucholskystraße are just the visible part of the project. As you would expect in view of the subject-matter, the much larger part is to be found in the virtual spaces of the internet.

Die beiden "kreierten" eine virtuelle Hose als räumliche Hülle, die - da im virtuellen Raum - die Trägerin nie verliert, sie nie behindert, sondern immer locker umschwebt. [G] The two of them 'created' a pair of virtual trousers as a spatial covering which - as the trousers only existed in virtual space - the wearer could never lose; nor could they ever encumber the wearer but always floated loosely around her.

Die Bibliothek versteht sich als Ort der realen Kommunikation in Zeiten, da die virtuellen Welten immer mehr Raum greifen. [G] The library regards itself as a location of real communication at a time when virtual worlds are gaining ever more ground.

Dies liegt zum einen an der Wiederentdeckung der Werke Benjamins, und zum anderen an den epistemologischen Herausforderungen heutiger Metropolen aufgrund ihrer schieren Größe, multikulturellen Diversität sowie den virtuellen und konkreten Netzwerken, die die Städte durchziehen. [G] On the one hand, this can be put down to the rediscovering of Benjamin's works and, on the other, to the epistemological challenges of today's mega-cities presented by their sheer size, their multi-cultural diversity as well as by the virtual and concrete networks that criss-cross the cities.

Die zweidimensionalen Programmoberflächen werden zunehmend von dreidimensionalen virtuellen Szenarien und Handlungskonzepten abgelöst. [G] Two-dimensional program interfaces are increasingly being superseded by three-dimensional virtual scenarios and action concepts.

Ein ähnliches Problem stellt sich der seit Mitte der 90er Jahren existierenden Netkunst, bei der sich nur die KünstlerInnen auf dem Kunstmarkt durchzusetzen scheinen, die es schaffen den virtuellen 'Cyberspace' durch mehr oder minder aufwendige Installationen mit dem Galerieraum zu koppeln. [G] A similar problem arose with web art in the mid-nineties, as the only artists to assert themselves on the art market seemed to be those who managed to combine virtual cyberspace with more or less complex installations in galleries.

Heute erforscht Christiane Luible am Genfer Institut Miralab die Möglichkeit des virtuellen Fühlens von Textilien (Haptex). [G] Today Christiane Luible is researching the possibility of virtual feeling of textiles (Haptex) at the Miralab Institute in Geneva.

Mode für den virtuellen Raum [G] Fashion for virtual reality

Natürlich gibt es auch wiederum Wechselwirkungen wie bei Bjørn Melhus preisgekrönten "No Sunshine" von 1997, der Samples von alten Michael Jackson-und Stevie Wonder -Tracks benutzt, um einen virtuellen Kosmos eines Zwillingspaares zu entwerfen und dabei auch die Einflüsse der Jugendkult-orientierten Unterhaltungsbranche reflektiert. [G] Of course, there were also cross-influences, as in the case of Bjørn Melhus's award-winning No Sunshine of 1997, which uses samples of old Michael Jackson and Stevie Wonder tracks to create the virtual cosmos of a pair of twins, also reflecting in the process on the influences of an entertainment industry that greatly emphasises the cult of youth.

Netzkünstler erforschen die Konventionen des Netzes und ihrer virtuellen Besucher, indem sie sie überschreiten. [G] Web artists explore the conventions of the web and its virtual visitors by breaking these conventions.

Noch einen Schritt weiter gehen Überlegungen zur Gestaltung für den menschlichen Körper im virtuellen Raum. [G] Thoughts on how to clothe the human body in virtual space go even a step further.

Sie knüpfen damit an ihr interdisziplinäres Symposium Neuro - Networking Europe im Februar an, bei dem Teilnehmer aus 35 Ländern die gesellschaftliche Bedeutung technologischer Entwicklungen im Bereich der globalen, virtuellen Vernetzung erörterten. [G] They thus pick up the thread of their interdisciplinary symposium of last February, Neuro-Networking Europe, at which participants from 35 countries discussed the social significance of technological developments in the area of global virtual networking.

So sind interaktive Computerinstallationen oder ganze virtuelle Environments sehr beliebt, bei denen sich der Betrachter mittels Dateninterface wie Joystick, Helm, Handschuh oder anderes durch 2- oder 3dimensionale Projektionen bewegt und mit virtuellen Figuren oder Objekten interagiert. [G] Interactive computer installations and completely virtual environments are very popular, for example, where the viewer uses a data interface such as a joystick, helmet, glove or other such item to move through two or three-dimensional projections and to interact with virtual figures or objects.

This has less to do with the clarification of such concepts than with artistic interventions which lead to irritation among virtual visitors." [G] Dabei geht es weniger um die Klärung solcher Begrifflichkeiten, sondern um künstlerische Interventionen, die zu Irritationen bei den virtuellen Besuchern führen."

Und wer neben virtuellen (Bild-)Betrachtungen auf eine unmittelbar sinnliche Anschauung nicht ganz verzichten will, der kann sich bei einem Besuch in den Räumen des DAM über aktuelle Tendenzen der digitalen Medien informieren und dabei die teils meditative Langsamkeit von Bildprozessen als "andere Seite der Technik" entdecken. [G] Anyone for whom virtual contemplation cannot quite replace first-hand sensual experience can pay a visit to the DAM exhibition rooms and find out about current trends in digital media and discover the at times meditative slowness of imaging processes - the other side of technology.

Vom virtuellen Raum in den Realraum der Galerie: Zur Konzeption des DAM [G] From virtual space to the physical gallery: the DAM concept

Zeitgemäß und gemäß dem Ziel, Second-Hand zu veredeln und den Weg in die Welt der Möbelmode zu ebnen, können Kunden im virtuellen Ecomöbel-Katalog online shoppen. [G] In keeping with the times, and with the aim of improving the standing of second-hand goods and smoothing the path into the world of fashionable furniture, customers can also shop online using the virtual Ecomöbel catalogue.

Aufgrund ihrer Erfahrung stellt die Überwachungsbehörde fest, dass sich einige Staaten anstatt der Berechnung der virtuellen Erträge, auf die die gewöhnliche Körperschaftssteuer angewandt wird, unter Umständen für die direkte Festsetzung der besonderen Tonnagesteuersätze entscheiden. [EU] Based on its experience, the Authority notes that instead of calculating virtual profits to which the ordinary corporate tax rate is applied, some States may decide to directly fix special tonnage tax rates.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners