A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
191 results for vergebenen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Auf
diesem
Hintergrund
betrachten
wir
die
Förderung
des
deutschen
Dokumentarfilms
durch
unseren
jährlich
auf
der
Duisburger
Filmwoche
vergebenen
Preis
als
konsequente
Erweiterung
unserer
bisherigen
Filmarbeit
,
die
sich
seit
Jahrzehnten
nicht
zuletzt
für
die
weltweite
Vermittlung
eines
differenzierten
Deutschlandbildes
stark
macht
. [G]
Before
this
backdrop
,
our
support
of
German
documentary
film
in
the
form
of
an
annual
award
at
the
Duisburg
Film
Festival
is
the
logical
extension
of
our
past
film
activities
.
The
objective
of
these
activities
,
which
we
have
pursued
continuously
for
several
decades
,
is
not
least
of
all
to
fulfil
our
mission
of
disseminating
a
differentiated
picture
of
Germany
around
the
world
.
Den
zum
neunten
Mal
von
der
Berliner
Senatsverwaltung
für
ein
künstlerisches
Lebenswerk
vergebenen
Hannah-Höch-Preis
erhielt
damit
zum
dritten
Mal
eine
Fotografin
. [G]
This
was
the
third
time
that
a
photographer
won
the
Hannah-Höch
Prize
,
which
was
awarded
for
the
ninth
time
by
the
Berlin
Senate
Administration
for
an
artist's
life's
work
.
Diese
waren
meist
aus
Preisausschreiben
des
Münchner
Instituts
für
Deutsch
als
Fremdsprache
hervorgegangen
.
Es
war
auch
maßgeblich
an
der
Einrichtung
des
1985
erstmals
vergebenen
Adelbert-von-Chamisso-Preises
beteiligt
,
der
mittlerweile
zu
den
renommiertesten
deutschen
Literaturpreisen
gehört
. [G]
Most
of
these
were
the
result
of
competitions
held
by
the
Munich-based
Institute
for
German
as
a
Foreign
Language
,
which
was
also
crucially
involved
in
setting
up
the
Adelbert
von
Chamisso
prize
,
awarded
for
the
first
time
in
1985
and
today
one
of
the
most
respected
German
literary
awards
.
Mit
dem
1996
erstmals
ausgeschriebenen
,
in
diesem
Jahr
zum
vierten
Mal
vergebenen
Deutschen
Videotanzpreis
,
den
die
SK
Stiftung
zusammen
mit
der
INTERARTES
GmbH
,
dem
Choreographischen
Zentrum
NRW
und
der
Tanzlandschaft
Ruhr
verleiht
,
unterstützt
sie
die
Weiterentwicklung
dieses
jungen
Genres
auch
aktiv
. [G]
The
SK
Stiftung
also
actively
supports
the
further
development
of
this
young
genre
through
the
German
Video
Dance
Prize
,
which
was
advertised
for
the
first
time
in
1996
and
awarded
this
year
for
the
fourth
time
.
SK
Stiftung
awards
the
prize
in
collaboration
with
INTERARTES
GmbH
,
the
Choreographic
Centre
of
North-Rhine/Westphalia
and
Tanzlandschaft
Ruhr
.
1998
betrafen
die
auf
Ebene
der
Departements
vergebenen
Aufträge
nur
die
Sammlung
und
die
Verarbeitung
zu
Mehl
. [EU]
in
1998
,
contracts
were
awarded
at
departmental
level
only
for
collection
and
processing
into
meal
.
3
Punkte
für
jedes
Schiff
-
werden
zu
den
unter
1.4
oder
1.5
vergebenen
Punkten
hinzuaddiert
. [EU]
3
points
for
every
ship
-
adding
to
points
allocated
under
1.4
or
1.5
Abweichend
von
Artikel
16
Absätze
2, 3
und
4
werden
die
Sanktionen
für
Verstöße
gegen
die
Verpflichtungen
zur
Abgabe
einer
ausreichenden
Anzahl
von
nicht
nach
Kapitel
II
vergebenen
Zertifikaten
,
um
die
Gesamtemissionen
aus
den
Anlagen
im
Fonds
abzudecken
,
gegen
den
Treuhänder
verhängt
." [EU]
The
trustee
shall
be
subject
to
the
penalties
applicable
for
breaches
of
requirements
to
surrender
sufficient
allowances
,
other
than
allowances
issued
under
Chapter
II
,
to
cover
the
total
emissions
from
installations
in
the
pool
,
by
way
of
derogation
from
Article
16
(2), (3)
and
(4).';
Aktiva
in
Form
von
Forderungen
und
sonstigen
Krediten
an
Kreditinstitute
von
Kreditinstituten
,
die
bei
ihrer
Tätigkeit
nicht
dem
Wettbewerb
ausgesetzt
sind
und
im
Rahmen
von
Gesetzesprogrammen
oder
ihrer
Satzung
Darlehen
vergeben
,
um
unter
staatlicher
Aufsicht
gleich
welcher
Art
und
mit
eingeschränktem
Verwendungszweck
für
die
vergebenen
Darlehen
bestimmte
Wirtschaftssektoren
zu
fördern
,
sofern
die
betreffenden
Positionen
aus
diesen
Darlehen
herrühren
,
die
über
andere
Kreditinstitute
an
die
Begünstigten
weitergereicht
werden
[EU]
Asset
items
constituting
claims
on
and
other
exposures
to
credit
institutions
incurred
by
credit
institutions
operating
on
a
non-competitive
basis
,
providing
loans
under
legislative
programmes
or
their
statutes
,
to
promote
specified
sectors
of
the
economy
under
some
form
of
government
oversight
and
restrictions
on
the
use
of
the
loans
,
provided
that
the
respective
exposures
arise
from
such
loans
that
are
passed
on
to
the
beneficiaries
via
other
credit
institutions
Am
8.
April
2010
nahm
die
Kommission
Kontakt
zu
den
italienischen
Behörden
auf
,
um
herauszufinden
,
warum
Ente
Certificazione
Macchine
die
fragliche
Bescheinigung
ausgestellt
hatte
und
um
die
italienischen
Behörden
zu
bitten
,
die
notwendigen
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
um
der
missbräuchlichen
Verwendung
der
von
der
Kommission
an
Ente
Certificazione
Macchine
vergebenen
Kennnummer
ein
Ende
zu
bereiten
. [EU]
On
8
April
2010
,
the
Commission
contacted
the
Italian
Authorities
in
order
to
clarify
why
Ente
Certificazione
Macchine
had
issued
the
certificate
in
question
and
requested
the
Italian
Authorities
to
take
the
necessary
measures
to
put
an
end
to
misuse
of
the
identification
number
attributed
to
Ente
Certificazione
Macchine
by
the
Commission
.
Angesichts
der
mangelnden
Mitarbeit
wurde
es
für
notwendig
erachtet
,
alle
Feststellungen
bezüglich
der
an
den
diesenHersteller
vergebenen
relevanten
Bankdarlehen
auf
die
verfügbaren
Fakten
zu
stützen
. [EU]
In
view
of
this
lack
of
cooperation
,
it
was
considered
necessary
to
base
any
findings
with
respect
to
the
relevant
loans
provided
by
banks
to
that
producer
on
facts
available
.
Angesichts
der
mangelnden
Mitarbeit
wurde
es
für
notwendig
erachtet
,
alle
Feststellungen
bezüglich
der
an
die
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
vergebenen
Bankdarlehen
auf
die
verfügbaren
Informationen
zu
stützen
. [EU]
In
view
of
this
lack
of
cooperation
,
it
was
considered
necessary
to
base
any
findings
with
respect
to
the
loans
provided
by
banks
to
the
co-operating
exporting
producers
on
facts
available
.
Anhang
3
Liste
der
von
der
Weltgesundheitsorganisation
(
WHO
)
vergebenen
Internationalen
Freinamen
(
INN
)
für
pharmazeutische
Stoffe
,
für
die
Zollfreiheit
gilt
[EU]
Annex
3
List
of
International
Non-proprietary
Names
(INNS),
provided
for
pharmaceutical
substances
by
the
World
Health
Organisation
,
which
are
free
of
duty
Anzahl
der
von
der
Gesellschaft
im
betreffenden
Geschäftsjahr
vergebenen
Aktienoptionen
oder
Aktien
und
dafür
geltende
Konditionen
[EU]
The
number
of
share
options
offered
or
shares
granted
by
the
company
during
the
relevant
financial
year
and
their
conditions
of
application
Auf
Anweisung
der
zuständigen
Behörde
gibt
der
nationale
Verwalter
den
Teil
der
insgesamt
vergebenen
Zertifikate
,
der
einer
Anlage
oder
einem
Luftfahrzeugbetreiber
für
ein
bestimmtes
Jahr
zugeteilt
wurde
,
ganz
oder
teilweise
ab
,
indem
er
die
Zahl
der
abgegebenen
Zertifikate
für
die
betreffende
Anlage
oder
den
betreffenden
Luftfahrzeugbetreiber
für
den
laufenden
Verpflichtungszeitraum
erfasst
. [EU]
If
instructed
to
do
so
by
the
competent
authority
,
the
national
administrator
shall
surrender
part
or
all
of
the
proportion
of
the
total
quantity
of
allowances
issued
which
has
been
allocated
to
an
installation
or
an
aircraft
operator
for
a
specific
year
,
by
recording
the
number
of
surrendered
allowances
for
that
installation
or
aircraft
operator
for
the
current
period
.
Auf
diese
Weise
konnten
während
des
Übergangszeitraums
die
Gewinnspannen
von
ausgehandelten
und
durch
Ausschreibung
vergebenen
Verträgen
angenähert
werden
. [EU]
These
arrangements
helped
to
bring
the
project
margins
of
negotiated
contracts
and
contracts
put
out
to
tender
closer
together
during
the
transition
period
.
Aufgrund
der
Vielzahl
an
Vorschlägen
,
die
zu
bestimmten
Tätigkeiten
eingereicht
werden
,
können
die
vergebenen
Noten
eine
Dezimalstelle
umfassen
. [EU]
Due
to
the
large
number
of
proposals
submitted
to
some
activities
,
scores
may
be
awarded
with
a
resolution
of
one
decimal
place
.
Aus
dem
Sachverständigengutachten
geht
hervor
,
dass
Tieliikelaitos
durch
die
ausgehandelten
Verträge
ein
Vorteil
von
höchstens
8,5
Mio
.
EUR
entstand
,
wenn
man
die
Gewinnspannendifferenzen
zwischen
vergleichbaren
ausgehandelten
und
nach
Ausschreibung
vergebenen
Verträge
berechnet:
[EU]
In
accordance
with
the
Expert
statement
,
Tieliikelaitos
has
gained
an
advantage
of
at
most
EUR
8,5
million
from
the
negotiated
contracts
,
when
the
difference
in
margins
between
comparable
negotiated
and
tendered
contracts
is
calculated:
Ausgangspunkt
der
Preisgestaltung
bei
ausgehandelten
Verträgen
war
das
Preisniveau
der
durch
Ausschreibung
vergebenen
Verträge
. [EU]
The
starting
point
of
pricing
applied
to
negotiated
contracts
was
the
price
level
of
contracts
which
had
been
awarded
in
a
call
for
tenders
.
Ausgleichsleistungen
im
Zusammenhang
mit
direkt
vergebenen
öffentlichen
Dienstleistungsaufträgen
gemäß
Artikel
5
Absätze
2, 4, 5
oder
6
oder
Ausgleichsleistungen
im
Zusammenhang
mit
einer
allgemeinen
Vorschrift
sind
nach
den
Regeln
dieses
Anhangs
zu
berechnen
. [EU]
The
compensation
connected
with
public
service
contracts
awarded
directly
in
accordance
with
Article
5(2), (4), (5)
or
(6)
or
with
a
general
rule
must
be
calculated
in
accordance
with
the
rules
laid
down
in
this
Annex
.
Außerdem
erleichtern
die
in
diesem
Rahmen
vergebenen
Beihilfen
die
Finanzierung
von
Schiffen
und
tragen
damit
zur
Erneuerung
der
Gemeinschaftsflotte
bei
. [EU]
Moreover
,
aid
granted
under
the
scheme
at
issue
facilitates
the
financing
of
ships
and
thus
contributes
to
the
renewal
of
the
Community
fleet
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vergebenen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners