A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
unemployed capital
unemployed funds
unemployed people
unemployedly
unemployment
unemployment amongst graduates
unemployment assistance
unemployment benefit
unemployment benefits
Search for:
ä
ö
ü
ß
649 results for
unemployment
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Die
Dunkelziffer
liegt
sehr
viel
höher
,
die
inoffizielle
Arbeitslosenquote
beträgt
wohl
knapp
25
Prozent
. [G]
The
numbers
are
a
great
deal
higher
if
unrecorded
cases
are
taken
into
account
,
and
the
unofficial
unemployment
rate
is
probably
almost
25
percent
.
Die
Folge
sind
niedrige
Einstiegsgehälter
und
eine
hohe
Arbeitslosigkeit
schon
bei
Berufsanfängern
. [G]
The
upshot
is
low
entry-level
salaries
and
a
high
rate
of
unemployment
among
aspiring
newcomers
to
the
profession
.
Die
Folge
sind
niedrige
Einstiegs-gehälter
und
eine
hohe
Arbeitslosigkeit
schon
bei
Berufsanfängern
. [G]
The
upshot
is
low
entry-level
salaries
and
high
unemployment
already
among
newcomers
to
the
profession
.
Die
südlichste
Stadt
des
Landes
hat
das
höchste
Pro-Kopf-Einkommen
,
die
niedrigste
Arbeitslosenquote
,
den
höchsten
Freizeitwert
und
das
größte
Volksfest
der
Welt
. [G]
The
nation's
southernmost
city
has
the
highest
per-capita
income
,
the
lowest
unemployment
rate
,
numerous
recreational
and
leisure
facilities
and
the
largest
beer
festival
in
the
world
.
Diese
Versäumnisse
sind
mitverantwortlich
für
mangelhafte
Sprachkenntnisse
,
schlechtere
Bildungschancen
,
häufig
fehlende
berufliche
Qualifikationen
und
damit
verbunden
eine
vergleichsweise
hohe
Arbeitslosenquote
. [G]
These
failures
are
partly
responsible
for
the
insufficient
German
language
skills
,
the
poorer
education
opportunities
,
the
frequent
lack
of
occupational
skills
and
the
comparatively
high
unemployment
rate
associated
with
this
.
Eine
Integration
in
den
Arbeitsmarkt
gelingt
sehr
häufig
nicht
,
weil
aufgrund
der
hohen
Arbeitslosigkeit
wohnungslose
Menschen
aus
ganz
unterschiedlichen
Gründen
strukturell
benachteiligt
sind
. [G]
Very
often
it
is
not
possible
to
join
the
world
of
work:
with
such
a
high
rate
of
unemployment
homeless
people
suffer
from
unequal
access
to
participation
possibilities
in
a
variety
of
ways
.
Einerseits
machen
sich
bei
Kinos
im
Ruhrgebiet
Arbeitslosenzahlen
von
lokal
bis
zu
30
Prozent
bemerkbar
,
andererseits
stellen
Arthouse-Kinos
in
den
Metropolen
so
gut
wie
keine
Preissensibilität
bei
ihren
Kunden
fest
. [G]
On
the
one
hand
unemployment
figures
of
up
to
30
per
cent
become
apparent
at
cinemas
in
certain
areas
in
the
Ruhr
,
on
the
other
hand
art-house
cinemas
in
the
big
cities
detect
very
little
sensitivity
to
admission
prices
among
their
customers
.
Ein
ganz
anderes
,
düsteres
Bild
der
Zukunft
zeichnen
die
Deuter
der
"sterbenden
Stadt":
Schrumpfung
,
Arbeitslosigkeit
,
Armut
,
Ausgrenzung
,
Vandalismus
,
Kriminalität
,
Alterung
,
Leerstand
,
Verfall
-
die
Stadtpest
scheint
sich
auszubreiten
. [G]
Conversely
,
the
prophets
of
the
'dying
city'
paint
quite
a
different
picture
-
one
of
shrinking
spaces
,
unemployment
,
poverty
,
marginalisation
,
vandalism
,
crime
,
an
ageing
population
,
and
empty
and
decrepit
buildings
.
The
urban
plague
seems
to
be
spreading
.
Engagement
für
sozialen
Frieden
ist
heute
mehr
denn
je
gefragt
,
denn
angesichts
der
hohen
Arbeitslosigkeit
versuchen
rechtsextremistische
Gruppierungen
,
die
Perspektivlosigkeit
der
Menschen
für
ihre
Ziele
einzusetzen
. [G]
A
commitment
to
social
peace
is
in
greater
demand
today
than
ever
before
,
as
rightwing
extremist
groups
attempt
to
exploit
peoples'
lack
of
job
prospects
in
times
of
high
unemployment
for
their
own
ends
.
Fast
jeder
dritte
erwirtschaftete
Euro
fließt
in
die
Altersvorsorge
,
das
Gesundheitswesen
,
die
Arbeitslosenunterstützung
oder
die
Sozialhilfe
. [G]
Nearly
one
in
three
euros
produced
by
their
economies
goes
into
old-age
pensions
,
healthcare
,
unemployment
benefit
or
social
assistance
.
In
der
arbeitslosen
Gesellschaft
des
Neoliberalismus
,
in
der
"Mainstream"
und
"Normalität"
keine
Garantien
mehr
für
soziale
Sicherheit
sind
,
sehnt
man
sich
aus
dem
Mainstream
heraus
nach
der
Nestwärme
des
migrantischen
Hinterhofs
. [G]
In
the
society
of
neo-liberalism
with
its
unemployment
,
in
which
"mainstream"
and
"normality"
are
no
longer
guarantees
for
social
security
,
people
long
to
escape
the
mainstream
and
head
for
the
warm
nest
of
the
immigrant
backyard
.
In
diesem
Jahr
bestätigen
Neuinszenierungen
,
wie
zum
Beispiel
der
"Heiligen
Johanna
der
Schlachthöfe"
in
Hannover
,
dass
Brechts
Stücke
gerade
angesichts
der
drückenden
sozialen
Probleme
wie
Arbeitslosigkeit
nichts
von
ihrer
Wirkung
eingebüßt
haben
. [G]
This
year's
new
productions
,
for
example
,
"Saint
Joan
of
the
Stockyards"
in
Hanover
,
confirm
that
Brecht's
plays
have
lost
none
of
their
impact
in
view
of
urgent
social
problems
like
unemployment
.
Nicht
zuletzt
weil
die
europäische
Sozialpolitik
danach
ausgerichtet
ist
,
bestehende
Unterschiede
der
nationalen
Ausgestaltung
der
Kranken-
,
Renten-
und
Arbeitslosenversicherung
zu
wahren
bzw
.
Veränderungen
den
Kräften
des
Wettbewerbs
zu
überlassen
,
aber
keinesfalls
zu
harmonisieren
. [G]
This
is
principally
because
European
social
policy
is
geared
towards
either
maintaining
existing
differences
in
the
national
health
,
pension
and
unemployment
insurance
systems
,
or
leaving
any
change
up
to
the
forces
of
competition
-
but
certainly
not
towards
harmonising
the
systems
.
QM-Gebiete
sind
Viertel
,
in
den
mehrere
negative
Faktoren
zusammenwirken:
Wegzug
von
sozial
und
ökonomisch
stabilen
Familien
,
Nachzug
sozial
schwacher
Familien
,
Arbeitslosigkeit
,
fehlende
Ausbildungsmöglichkeiten
,
wenig
Freizeitangebote
,
der
Einzelhandel
weicht
Billiganbietern
,
hoher
Zuzug
von
Migranten
und
-
eine
besondere
Belastung
-
die
Stigmatisierung
der
Bewohner
durch
ihren
Wohnort
. [G]
"QM
areas"
are
neighbourhoods
suffering
from
a
combination
of
several
negative
factors:
the
outflow
of
socially
and
economically
stable
families
,
the
influx
of
socially
weak
families
,
unemployment
, a
lack
of
training
places
, a
lack
of
leisure
opportunities
,
retail
outlets
are
replaced
by
cheap
cost-cutters
, a
high
influx
of
migrants
and
- a
special
burden
-
the
stigmatisation
of
the
inhabitants
by
their
address
.
Seit
dem
Regierungswechsel
im
September
2005
macht
sich
zwar
Optimismus
breit
;
im
Januar
2006
stieg
die
Zahl
der
Arbeitslosen
allerdings
wieder
über
fünf
Millionen
-
das
entspricht
einer
Quote
von
12
,1
Prozent
. [G]
Although
a
feeling
of
optimism
has
been
spreading
since
the
change
of
government
in
September
2005
,
the
unemployment
figures
issued
in
January
2006
once
again
exceeded
the
five
million
mark
(representing a
rate
of
12
.1
per
cent
).
Sie
sieht
sich
hier
eine
Literatur
herausbilden
,
die
wieder
nach
sozialen
Determinanten
und
Determinierungen
fragt
,
die
unter
Rot-Grün
und
im
Schatten
von
"Arbeitsämtern
,
Ich-AGs
,
Arbeitslosigkeit
,
Sozialhilfe
und
Hartz
IV
"
entstanden
ist
und
Partei
nimmt
. [G]
She
sees
a
kind
of
writing
taking
shape
that
is
interrogating
the
social
determinants
and
processes
of
determination
that
took
shape
under
the
"Red-Green"
government
in
the
shadow
of
"job
centres
,
the
'Me
Inc'
,
unemployment
,
welfare
benefits
and
Hartz
IV":
a
kind
of
writing
that
takes
a
stand
.
Verglichen
mit
dem
Bundesmittel
gibt
es
in
Bonn
weniger
Büroleerstände
,
die
Pro-Kopf-Kaufkraft
liegt
sogar
20
%
über
dem
Bundesdurchschnitt
und
die
Arbeitslosigkeit
mit
knapp
sieben
Prozent
deutlich
darunter
. [G]
Compared
with
the
Federal
average
,
there
are
fewer
empty
offices
in
Bonn
,
the
per
capita
purchasing
power
is
actually
20
%
above
the
Federal
average
and
unemployment
,
at
just
under
seven
per
cent
,
is
much
lower
.
Verstärkter
Eigenheimbau
sowie
Abwanderung
in
Folge
von
Arbeitslosigkeit
in
den
neuen
Bundesländern
führten
dazu
,
dass
zahlreiche
Siedlungen
zunehmend
eine
soziale
Monostruktur
sowie
akuten
Leerstand
aufweisen
. [G]
As
an
increasing
number
of
people
build
their
own
homes
or
move
away
due
to
unemployment
in
the
new
Länder
,
many
estates
are
increasingly
coming
to
have
a
social
monostructure
,
and
many
apartments
stand
empty
.
Vor
allem
im
Kontrast
zur
von
hoher
Arbeitslosigkeit
geprägten
Umgebung
zeigen
sich
hier
die
großen
Schwierigkeiten
,
die
der
notwendige
Strukturwandel
mit
sich
bringen
kann
. [G]
Against
a
background
of
high
local
unemployment
the
difficulties
associated
with
achieving
structural
change
are
forbidding
,
but
PACT
Zollverein
provides
an
excellent
example
of
what
can
be
changed
if
the
necessary
commitment
and
politico-cultural
support
are
present
.
Vor
einem
Jahr
wurde
das
so
genannte
Arbeitslosengeld
II
eingeführt
-
Langzeitarbeitslose
müssen
nun
deutliche
Einschnitte
hinnehmen
. [G]
The
second
,
revised
version
of
unemployment
benefit
was
introduced
one
year
ago
,
the
result
being
that
the
long-term
unemployed
are
now
forced
to
accept
noticeable
cuts
in
benefit
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unemployment":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners