A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
solarterrestrisch
solarthermisch
solarzellenbetrieben
solch
solche
solcher
solcherart
solcherlei
solchermaßen
Search for:
ä
ö
ü
ß
8262 results for
solche
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Dass
eine
solche
Weigerung
das
sichere
Todesurteil
bedeutete
,
war
ihm
klar
. [G]
That
such
a
refusal
meant
a
certain
death
sentence
was
clear
to
him
.
Dass
sich
solche
Filme
sowie
die
zügig
beliebter
werdenden
Kinos
hervorragend
für
Reklame
eignen
,
erkannte
der
Filmregisseur
Julius
Pinschewer
und
verband
fortan
Kunst
und
Kommerz
auf
fruchtbare
Weise
miteinander
. [G]
The
film
director
Julius
Pinschewer
recognized
that
these
films
as
well
as
the
increasingly
popular
cinemas
were
eminently
suitable
for
advertising
,
and
so
he
began
to
combine
art
and
commerce
in
a
very
remunerative
way
.
Demokratische
Gesellschaften
nehmen
eine
solche
Politik
nicht
dauerhaft
hin
. [G]
But
democratic
societies
do
not
put
up
with
such
policy-making
in
the
long
run
.
Den
größten
Anklang
bei
den
polnischen
Zuschauern
fanden
solche
Produktionen
,
die
es
vermochten
,
die
für
uns
Polen
interessante
Problematik
in
einer
für
breites
Publikum
geeigneten
Filmsprache
mitzuteilen
. [G]
The
most
successful
have
been
films
with
a
combination
of
issues
of
interest
for
Polish
viewers
and
commercial
qualities
.
"Denn
solche
Filme
funktionieren
weder
im
TV
noch
im
Kino
wirklich
." [G]
"For
these
films
don't
really
work
either
on
TV
or
in
the
cinema
."
Der
Antrag
wird
in
der
Regel
von
der
Einrichtung
gestellt
,
die
eine
solche
Hilfe
für
den
Wohnungslosen
durchführen
will
. [G]
Applications
are
usually
submitted
by
establishments
that
wish
to
provide
help
for
the
homeless
in
this
form
.
Der
Spaziergang
wird
hier
einerseits
zur
praktizierten
Heimatkunde
,
und
andererseits
ist
er
ein
wichtiges
Medium
,
um
Widerstände
gegen
solche
Großprojekte
zu
bündeln
und
zu
organisieren
. [G]
The
walk
on
the
one
hand
has
become
a
means
of
delving
into
local
history
and
,
on
the
other
,
an
important
medium
for
organising
and
focussing
resistance
to
large-scale
projects
of
the
kind
mentioned
.
Der
Trend
des
Kunstbetriebs
zu
immer
größeren
Ausstellungen
provoziert
die
Frage
,
ob
solche
Ausstellungsevents
wirklich
eine
Bereicherung
für
Betrachter
und
Kunst
sind
. [G]
The
tendency
of
the
art
business
towards
ever
larger
exhibitions
provokes
the
question
as
to
whether
such
exhibition
events
really
do
enrich
viewers
and
art
.
Die
deutsche
Multikultur
hat
andere
Institutionen:
Der
sprichwörtliche
"Grieche"
mit
Souvlaki
,
Sirtaki
und
Hirtenteppichen
an
der
Wand
ist
eine
solche
Institution
,
in
die
sich
aber
kaum
je
ein
Grieche
verirrt
,
wenn
er
nicht
dort
arbeitet
. [G]
The
German
multiculture
has
other
institutions:
the
proverbial
"Greek"
with
Souvlaki
,
Sirtaki
and
nomadic
rugs
on
the
wall
is
such
an
institution
,
into
which
virtually
no
Greeks
will
stray
unless
they
work
there
.
Dieses
lässt
sich
nicht
nur
auf
japanische
Großstädte
übertragen
,
sondern
,
wie
beispielsweise
die
neuere
Literatur
über
Shanghai
,
aber
auch
über
Berlin
zeigt
,
insgesamt
auf
solche
Städte
,
die
in
den
letzten
Jahren
enorme
bauliche
und
gesellschaftliche
Veränderungen
erfahren
haben
. [G]
This
is
not
just
applicable
to
pieces
about
big
Japanese
cities
,
but
also
,
for
example
,
to
the
literature
available
on
Shanghai
or
Berlin
-
in
general
to
cities
that
have
undergone
enormous
structural
and
social
changes
in
the
last
few
years
.
"Die
Studierenden
interessiert
besonders
,
welche
Fehler
solche
bekannten
Leute
gemacht
haben
,
als
sie
noch
am
Anfang
standen"
,
sagt
Isabel
Palmtag
. [G]
"The
students
are
particularly
interested
in
the
mistakes
made
by
such
well-known
people
in
their
early
days
,"
says
Isabel
Palmtag
.
Doch
für
Quartiersmanager
besitzen
solche
Quartiere
-
noch
-
Potentiale
,
die
genutzt
und
entwickelt
werden
können
,
um
die
Kehrtwende
in
Gang
zu
setzen
. [G]
However
,
for
the
neighbourhood
managers
,
such
areas
-
still
-
harbour
potential
which
can
be
used
and
developed
in
order
to
start
the
turn-around
.
Doch
um
solche
Interventionen
und
Lückenschließungen
künftig
zügiger
umsetzen
zu
können
,
wünscht
sich
Grüntuch
eine
Entbürokratisierung
des
Bauprozesses
. [G]
But
to
expedite
suchlike
interventions
and
stopgaps
in
future
,
Grüntuch
wants
to
debureaucratize
the
construction
process
.
Eine
solche
Datei
wäre
extrem
sicherheitsgefährdet
. [G]
This
type
of
database
would
be
highly
vulnerable
to
security
attacks
.
Eine
solche
Gewissheit
ist
aber
-
anders
als
bei
der
Mutter
-
nur
auf
Kosten
anderer
(
etwa
des
Kindes
)
zu
erlangen
. [G]
However
,
such
certainty
can
only
-
unlike
in
the
case
of
the
mother
-
be
obtained
at
the
expense
of
others
(such
as
the
child
).
Eine
solche
Gleichung
oder
Ungleichung
,
die
uns
angesichts
der
Millionen
Opfer
des
Zweiten
Weltkriegs
zulässig
zu
sein
scheint
,
darf
uns
jedoch
nicht
in
der
Einsicht
irre
machen
,
dass
jeder
Einzelne
zählt
. [G]
Such
an
equation
or
non-equation
,
which
seems
appropriate
to
us
in
view
of
the
millions
of
victims
of
World
War
Two
,
must
however
shake
our
understanding
that
every
individual
counts
.
Eine
solche
Interpretation
heißt
aber
auch
,
dass
Institutionen
und
gesellschaftliche
Organisationen
sowie
Governance
und
Governance-Kultur
Änderungen
unterliegen
und
auch
tatsächlich
verändert
werden
können
. [G]
Such
an
interpretation
also
means
that
institutions
and
societal
organizations
,
that
governance
and
governance
culture
are
subject
to
changes
and
can
,
in
fact
,
be
changed
.
Eine
solche
kulturbezogene
Auslegung
könnte
nun
zu
dem
Schluss
führen
,
dass
die
Korruption
mehr
oder
weniger
unabhängig
von
politischen
Strukturen
existiert
. [G]
Such
a
culturalistic
interpretation
could
lead
to
the
conclusion
that
corruption
exists
almost
independently
of
political
structures
and
the
cultures
connected
with
these
.
Eine
solche
Kunst
liefert
immer
auch
Modelle
. [G]
Such
art
also
always
provides
models
.
Eine
solche
Orientierung
ist
außerordentlich
hilfreich
.
Sie
entlässt
allerdings
Politik
und
Fachwelt
nicht
aus
der
Verantwortung
,
auch
danach
zu
fragen
,
wie
denn
die
Drosselung
im
Detail
räumlich
gestaltet
werden
kann
,
und
insbesondere
auch:
wie
denn
der
bereits
vorhandene
Siedlungsbrei
nachgebessert
werden
kann
.
Vielleicht
sogar
,
ob
der
Siedlungsbrei
nicht
an
der
einen
oder
anderen
Stelle
auch
einmal
zurückgebaut
werden
muss
. [G]
While
this
guidance
is
exceptionally
helpful
,
it
does
not
release
politicians
and
experts
from
their
responsibility
for
finding
ways
to
shape
this
reduced
consumption
at
the
micro
level
and
in
particular
,
to
address
the
urban
chaos
resulting
from
previous
sprawls
.
They
also
need
to
decide
whether
the
existing
structural
confusion
could
be
reversed
to
some
extent
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "solche":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners