A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
rows of teeth
rows of trees
roxadustat
roxatidine
royal
royal albatross
royal blue
royal box
royal boxes
Search for:
ä
ö
ü
ß
384 results for
royal
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Allerdings
ist
die
Höhe
des
Defizits
auf
Bedingungen
zurückzuführen
,
die
im
Zusammenhang
damit
stehen
,
dass
es
sich
bei
Royal
Mail
früher
um
ein
staatliches
Unternehmen
handelte
. [EU]
However
,
the
level
of
that
deficit
arises
from
terms
and
conditions
which
were
set
as
a
result
of
Government
ownership
.
Allerdings
sieht
der
Königliche
Erlass
Nr
.
41
vom
30
.
Januar
1987
(K. E.
41
)
eine
Verringerungstabelle
für
die
gestaffelten
Geldbußen
bei
steuerrechtlichen
Verstößen
vor
. [EU]
Nevertheless
,
Royal
Decree
No
41
of
30
January
1987
provides
for
a
scale
reducing
the
proportional
tax
fines
.
Als
die
Regelung
über
berechtigte
Unternehmen
in
Kraft
trat
,
hatte
Gibraltar
noch
mit
den
Folgen
der
20
Jahre
lang
von
Spanien
verhängten
Sanktionen
zu
kämpfen
,
während
es
gleichzeitig
mit
der
bevorstehenden
Schließung
der
Royal
Navy
Dockyard
konfrontiert
war
. [EU]
When
the
Qualifying
Company
legislation
was
enacted
,
Gibraltar
was
faced
with
20
years
of
economic
sanctions
by
Spain
and
the
imminent
closure
of
the
Royal
Navy
Dockyard
.
Als
einziger
Anteilseigner
von
Royal
Mail
hätte
das
Vereinigte
Königreich
alle
erforderlichen
Prüfungen
vornehmen
müssen
,
um
festzustellen
,
ob
Royal
Mail
in
einer
besseren
finanziellen
Lage
wäre
,
wenn
es
seinen
Erneuerungsplan
umsetzen
könnte
. [EU]
As
the
sole
shareholder
of
Royal
Mail
,
the
UK
Government
should
have
undertaken
all
necessary
investigations
to
satisfy
itself
that
Royal
Mail
would
be
in
better
financial
condition
if
it
were
allowed
to
complete
its
strategic
plan
.
Am
10
.
Juni
2011
meldete
das
Vereinigte
Königreich
von
Großbritannien
und
Nordirland
(
nachfolgend
"Vereinigtes
Königreich"
)
nach
informellem
Vorabkontakt
(
Voranmeldung
)
ein
Maßnahmenpaket
(
siehe
Abschnitt
2.3)
zugunsten
der
Royal
Mail
Group
(
RMG
)
an
. [EU]
On
10
June
2011
,
after
informal
(pre-notification)
contacts
with
the
Commission
,
the
United
Kingdom
of
Great
Britain
and
Northern
Ireland
(the
'United
Kingdom'
)
notified
a
series
of
measures
(see
section
2.3)
in
favour
of
Royal
Mail
Group
('RMG').
Am
2.
Juli
2006
erließen
die
norwegischen
Behörden
das
Königliche
Dekret
Nr
.
123
über
die
Umsetzung
der
Entschädigungsregelung
"Forskrift
om
kompensasjon
for
ulønnet
arbeidsinnsats
i
Skattefunn-godkjente
forsknings-
og
utviklingsprosjekter
for
inntektsårene
2002
,
2003
og
2004"
.
Vgl
.
auch
die
Beschreibung
in
St
.
prp
. [EU]
On
2
July
2006
the
Norwegian
authorities
adopted
Royal
Decree
No
123
on
the
implementation
of
the
Compensation
Scheme:
'Forskrift
om
kompensasjon
for
ulønnet
arbeidsinnsats
i
Skattefunn-godkjente
forsknings-
og
utviklingsprosjekter
for
inntektsårene
2002
,
2003
og
2004'
.
Am
3.
Dezember
2002
legte
die
Deutsche
Post
AG
(
"DP"
)
Beschwerde
gegen
eine
mutmaßliche
Quersubventionierung
des
Paketversandgeschäfts
der
Royal
Mail
Group
plc
(
"
Royal
Mail"
oder
"RM"
)
ein
. [EU]
On
3
December
2002
,
Deutsche
Post
AG
(hereinafter
'DP'
)
lodged
a
complaint
against
alleged
cross-subsidies
granted
to
the
parcel
activities
of
Royal
Mail
Group
plc
('Royal
Mail'
or
'RM'
).
Am
8.
Februar
2007
informierte
das
Vereinigte
Königreich
die
Kommission
über
die
Einzelheiten
einer
Ankündigung
im
Zusammenhang
mit
der
"Rentenmaßnahme"
,
einer
Darlehensfazilität
in
Höhe
von
900
Mio
.
GBP
,
sowie
ein
neues
Darlehen
in
Höhe
von
300
Mio
.
GBP
für
Royal
Mail
. [EU]
On
8
February
2007
,
the
UK
communicated
to
the
Commission
the
terms
of
an
announcement
concerning
'the
pensions
measure'
,
the
GBP
900
million
loan
facility
and
also
a
new
loan
of
GBP
300
million
to
Royal
Mail
.
Angeblich
ist
die
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
auf
die
Lizenzgebühren
zurückzuführen
,
die
dem
Lizenzinhaber
,
Royal
Philips
Electronic
Corporations
,
pro
hergestellter
CD-R
zu
zahlen
sind
,
da
dies
eine
Kostensteigerung
bewirke
,
die
die
eingeführten
Waren
nicht
tragen
müssten
und
die
nicht
an
die
Verbraucher
weitergegeben
werden
könne
. [EU]
It
has
been
alleged
that
the
injury
suffered
by
the
Community
industry
is
due
to
the
royal
ties
payable
to
the
licence
holder
,
Royal
Philips
Electronics
Corporation
,
per
unit
produced
,
since
this
leads
to
a
cost
increase
with
which
the
imported
products
are
allegedly
not
burdened
and
which
could
not
been
passed
on
to
the
customers
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
Verfügbarkeit
anderer
Fazilitäten
(
der
Anleihen
)
davon
abhing
,
dass
das
Parlament
die
Bereitstellung
von
Mitteln
für
das
entsprechende
Ministerium
zu
dem
Zeitpunkt
genehmigen
musste
,
zu
dem
die
von
Royal
Mail
ausgegebenen
Anleihen
erworben
werden
mussten
,
war
für
diese
anderen
Fazilitäten
keine
Bereitstellungsprovision
erforderlich
,
da
diese
Fazilitäten
Royal
Mail
niemals
wirklich
zur
Verfügung
gestellt
wurden
. [EU]
Given
the
fact
that
the
availability
of
the
other
facilities
(the
bonds
)
was
conditional
upon
Parliament
approving
the
supply
of
funds
to
the
relevant
Government
department
at
such
time
as
it
required
the
funds
to
purchase
the
bonds
to
be
issued
by
Royal
Mail
, a
commitment
fee
for
the
se
other
facilities
was
not
appropriate
since
the
facilities
were
never
actually
committed
to
Royal
Mail
.
Angesichts
dessen
gelangt
die
Kommission
zu
der
Schlussfolgerung
,
dass
die
fragliche
Maßnahme
Royal
Mail
keinen
Vorteil
verschaffte
und
daher
keine
staatliche
Beihilfe
darstellte
. [EU]
In
the
light
of
all
the
above
,
the
Commission
accepts
that
the
measure
in
question
did
not
provide
an
advantage
to
Royal
Mail
and
did
not
constitute
State
aid
.
Anschrift
Royal
Highland
Centre
[EU]
Address
Royal
Highland
Centre
Artikel
1
des
Königlichen
Erlasses
Nr
.
52
vom
29
.
Dezember
1992
(K. E.
Nr
.
52
)
bestimmt
,
dass
die
in
Artikel
39
MwStGB
vorgesehenen
Steuerbefreiungen
dem
Nachweis
unterliegen
,
dass
die
Güter
nach
Orte
außerhalb
von
Belgien
aber
innerhalb
der
Gemeinschaft
versandt
oder
befördert
wurden
(
"Les
exemptions
de
la
taxe
prévues
par
l'article
39
bis
du
Code
sont
subordonnées
à
la
preuve
que
les
biens
ont
été
expédiés
ou
transportées
en
dehors
de
la
Belgique
mais
à
l'intérieur
de
la
Communauté
..."). [EU]
Article
1
of
Royal
Decree
No
52
of
29
December
1992
states:
'The
tax
exemptions
provided
for
in
Article
39
bis
of
the
Code
are
subject
to
proof
that
the
goods
were
dispatched
or
transported
outside
Belgium
but
within
the
Community'
.
Artikel
2 K. E.
Nr
.
52
sieht
als
weitere
Voraussetzung
für
die
Steuerbefreiung
vor
,
dass
die
Lieferung
an
einen
Steuerpflichtigen
erfolgt
,
der
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
mehrwertsteuerpflichtig
registriert
ist
("(
elle
)
est
en
outre
subordonnée
à
la
preuve
que
la
livraison
est
effectuée
pour
un
assujetti
...
identifié
à
la
taxe
sur
la
valeur
ajoutée
dans
un
autre
état
membre"
). [EU]
Article
2
of
Royal
Decree
No
52
specifies
that
the
exemption
is
'also
subject
to
proof
that
the
supply
is
carried
out
for
a
taxable
person
...
registered
for
VAT
in
another
Member
State
.'
Artikel
33
Absatz
4
Buchstabe
d
des
Königlichen
Erlasses
Real
Decreto
1415/2004
vom
11
.
Juni
2004
. [EU]
Article
33
(4)(d)
of
Royal
Decree
1415/2004
of
11
June
2004
.
Artikel
3
desselben
gewährt
vollständigen
Erlass
der
Geldbußen
,
wenn
ein
Steuerschuldner
seine
Lage
spontan
in
Ordnung
bringt
,
bevor
eine
Steuerverwaltung
eingreift
. [EU]
Article
3
of
the
same
Royal
Decree
provides
for
full
cancellation
of
the
fine
if
a
taxpayer
rectifies
the
situation
immediately
before
the
intervention
of
the
tax
authorities
.
Artikel
3 K. E.
Nr
.
18
bestimmt
weiter
,
dass
der
Veräußerer
immer
im
Besitz
aller
Dokumente
zum
Nachweis
für
die
tatsächliche
Ausfuhr
der
Güter
sein
muss
und
verpflichtet
ist
,
sie
auf
Verlangen
der
Kontrollbeamten
vorzulegen
. [EU]
Article
3
of
Royal
Decree
No
18
states
that
'The
vendor
must
at
all
times
be
in
possession
of
all
documents
proving
that
the
goods
have
been
exported
and
must
produce
these
documents
whenever
so
requested
by
officials
carrying
out
checks
.
Auch
zwischen
dem
Zweck
der
Darlehensfazilitäten
und
der
Rentenmaßnahme
kann
unterschieden
werden:
Die
Darlehensfazilitäten
bilden
eine
externe
Finanzierungsquelle
für
den
Restrukturierungsplan
von
Royal
Mail
,
während
die
Rentenmaßnahme
eine
Sicherheit
für
die
Abdeckung
des
Defizits
binnen
17
Jahren
bietet
. [EU]
The
purposes
of
the
loan
facilities
and
the
pensions
measure
can
also
be
distinguished:
the
former
provides
an
external
source
of
finance
for
Royal
Mail's
transformation
plan
,
while
the
latter
is
to
provide
security
for
the
repayment
of
the
deficit
over
17
years
.
Auf
den
Färöer-Inseln
umfassen
die
Rechtsvorschriften
zur
Bekämpfung
der
Geldwäsche
vor
allem
den
Königlichen
Erlass
Nr
.
79
vom
29
.
Januar
2010
über
Maßnahmen
zur
Verhinderung
von
Geldwäsche
und
Finanzierung
von
Terrorismus
und
das
Gesetz
Nr
.
56
vom
9.
Juni
2008
über
Maßnahmen
zur
Verhinderung
von
Geldwäsche
und
Finanzierung
von
Terrorismus
,
geändert
am
26
.
Mai
2010
. [EU]
In
the
Faroe
Islands
,
the
anti-money
laundering
legislation
comprises
particularly
the
Royal
Decree
No
79
of
29
January
2010
on
Measures
to
Prevent
Money
Laundering
and
Financing
of
Terrorism
and
the
Act
on
Measures
to
Prevent
Money
Laundering
and
Financing
of
Terrorism
,
Act
No
56
of
9
June
2008
with
amendments
of
26
May
2010
.
Auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
Informationen
gelangte
TNT
zu
der
Schlussfolgerung
,
dass
eine
Geschäftsbank
Royal
Mail
das
Darlehen
über
500
Mio
.
GBP
nicht
zu
den
veröffentlichten
Konditionen
gewährt
hätte
. [EU]
Based
on
the
information
available
,
they
would
conclude
that
a
commercial
party
would
not
have
entered
into
the
GBP
500
million
of
loans
with
Royal
Mail
on
the
conditions
published
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "royal":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners