DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 results for 'RM'
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 English  German

room /rm/ Zimmer {n} /Zi./; Raum {m}; Stube {f} [listen]

rooms Zimmer {pl}; Räume {pl}; Stuben {pl} [listen]

guest room; spare room (einzelnes) Gästezimmer {n}

main room Hauptraum {m}

captive room gefangener Raum [arch.]

non-smoking room; non-smoker room [Br.] Nichtraucherzimmer {n}

smoking room; smoke room [Br.] Raucherzimmer {n}

drying room; dry room Trockenraum {m}

room en suite Zimmer mit Bad und WC

breakout room (meeting, course) Raum für kleinere Arbeitsgruppen (Tagung; Kurs)

to let rooms Zimmer vermieten

rooms for rent [Am.] Zimmer zu vermieten

room by room; one room at a time; room after room Zimmer für Zimmer

to furnish/set up a room ein Zimmer einrichten

room overlooking ... Zimmer mit Blick auf ...

How many rooms does the flat/apartment have? Wie viele Räume hat die Wohnung?

room number /rm no./ Zimmernummer {f}

room numbers Zimmernummern {pl}

curse; cursing; malediction; imprecation; hex [Am.]; execration [formal] [listen] Fluch {m}; Verfluchung {f}; Verwünschung {f} (von jdm./etw.); Malediktion {f} [veraltet] (Anrufung einer höheren Macht, die Unheil bringen soll) [relig.] [listen]

curses; cursings; maledictions; imprecations; hexes; execrations Flüche {pl}; Verfluchungen {pl}; Verwünschungen {pl}; Malediktionen {pl}

to lift a curse placed upon sb. einen Fluch aufheben, der auf jdm. liegt

Then the witch pronounced a curse/malediction upon the town. Dann sprach die Hexe einen Fluch über die Stadt.

He placed a curse of servitude upon him and his stirps. Er belegte ihn und sein Geschlecht mit dem Fluch der Knechtschaft.

People believe that someone put a curse on the house. Die Leute glauben, dass das Haus mit einem Fluch belegt wurde.

There is a curse on that place.; That place is under a curse. Auf diesem Ort liegt ein Fluch.

His fame turned out to be a curse, not a blessing. Sein Ruhm erwies sich als Fluch und nicht als Segen.

Noise is the curse of our age. rm ist das Übel unser Zeit.

cap; soft hat; hat [listen] [listen] Mütze {f}; Haube {f} [Süddt.] [Ös.]; Kappe {f} [Schw.] [textil.] [listen] [listen]

caps; soft hats; hats [listen] Mützen {pl}; Hauben {pl}; Kappen {pl}

bathing cap Bademütze {f}; Badehaube {f}; Badekappe {f}

newsboy cap; newsy cap [Am.] [coll.]; newsie cap [Am.] [coll.]; baker boy cap [Br.] Ballonmütze {f}

bobble hat [Br.]; bobble [Br.]; pom-pom hat [Am.]; pom-pom [Am.]; pom-pon [Am.] Bommelmütze {f}; Bommelhaube {f}; Bommelkappe {f}; Pudelmütze {f}; Pudelhaube {f}; Plümmelmütze {f}; Poppelhaube {f}

folding hat Faltmütze {f}

field cap Feldmütze {f} [mil.]

watch cap [Am.] dunkle Marinewollmütze; Marinewollmütze {f}

nightcap Nachtmütze {f}; Schlafmütze {f}

fool's cap Narrenmütze {f} [hist.]

ear flap hat Ohrenmütze {f}; Mütze mit Ohrenklappen

fur cap Pelzmütze {f}

flat cap Schiebermütze {f}; Batschkapp {f} [Hessen] [ugs.]

side cap; field service cap [Br.]; flight cap [Am.]; garrison cap [Am.]; wedge cap [Can.] Schiffchenmütze {n}; Schiffchen {n}; Fliegermütze {f}

German sailor's cap Schiffermütze {f}; Prinz-Heinrich-Mütze {f}

baseball cap; baseball hat Schirmmütze {f}; Baseballmütze {f}; Schildkappe {f} [BW] [Ös.]; Dächlikappe {f} [Schw.]; Base-Cap {n}

peaked cap; yachting cap Schirmmütze {f}; Seglermütze {f}

knitted hat; knit cap Strickmütze {f}

student cap Tellermütze {f}; Studentenmütze {f}

trapper cap Trappermütze {f}

coonskin cap Waschbärmütze {f}

woolen hat; woolly hat [Br.] Wollmütze {f}

beanie cap; beanie [coll.] randlose, hinten überhängende Wollmütze {f}

stocking cap [Am.] Zipfelmütze {f}

cable hat Zopfmütze {f}

to arise {arose; arisen} [poet.] [listen] aufkommen; entstehen {vi}; sich bilden; sich erheben {vr} [poet.] [listen] [listen]

arising [listen] aufkommend; entstehend; sich bildend; sich erhebend

arisen aufgekommen; entstanden; sich gebildet; sich erhoben [listen]

it/he/she aroses es kommt auf; er/sie erhebt sich

it/he/she arose [listen] es kam auf; er/sie erhob sich

to arise from bed sich aus dem Bett erheben

to arise from the dead von den Toten auferstehen

The sun is arising. Die Sonne geht auf.

Wind arises. Wind kommt auf.

A great noise arose. Es erhob sich großer rm.

A storm arose during the night. In der Nacht kam ein Sturm auf.

Fog arose from the sea. Nebel stieg vom Meer auf.

New industries arose in the town. In der Stadt entstanden neue Industriezweige.

bothersome; tiresome; nettlesome [Am.]; irksome [formal]; pesky lästig; leidig; mühsam; mühselig; aufreibend {adj} [pej.] [listen] [listen]

a bothersome/tiresome cough ein lästiger Husten

bothersome noise schrecklicher rm

to scold; to reprimand; to rebuke; to reprove; to reprehend; to berate [formal]; to objurgate [rare]; to chide {chided/chid; chided/chidden/chid} sb.; to take sb. to task; to tell offsb.; to tick offsb. [Br.]; to put upsb. [Br.]; to call outsb. [Am.]; to rake/haul/drag sb. over the coals (for / on / about sth.) [listen] [listen] mit jdm. schimpfen {vi}; jdn. ausschimpfen; zurechtweisen; rügen; rüffeln; tadeln [geh.]; maßregeln [geh.]; schelten [geh.] [veraltend] {vt}; jdm. die Leviten lesen; die Ohren lang ziehen; einheizen; einen Anschiss verpassen [slang]; heimleuchten [geh.] {vi} (wegen etw.)

scolding; reprimanding; rebuking; reproving; reprehending; berating; objurgating; chiding; taking to task; telling off; ticking off; putting up; calling out; raking/hauling/dragging over the coals schimpfend; ausschimpfend; zurechtweisend; rügend; rüffelnd; tadelnd; maßregelnd; scheltend; die Leviten lesend; die Ohren lang ziehend; einheizend; einen Anschiss verpassend; heimleuchtend

scolded; reprimanded; rebuked; reproved; reprehended; berated; objurgated; chided/chidden/chid; taken to task; told off; ticked off; put up; called out; raked/hauled/dragged over the coals [listen] geschimpft; ausgeschimpft; zugerechtweisen; gerügt; gerüffelt; getadelt; gemaßregelt; gescheltet; die Leviten gelesen; die Ohren lang gezogen; eingeheizt; einen Anschiss verpasst; heimgeleuchtet

to get ticked off ausgeschimpft werden; Schelte bekommen

My mother scolded me for breaking her favourite vase. Meine Mutter hat mit mir geschimpft, weil ich ihre Lieblingsvase zerbrochen habe.

He was told off for being late. Er hat einen Rüffel/Anpfiff bekommen, weil er zu spät gekommen ist.

Did you get told off? Hast du einen Rüffel bekommen?; Hast du Schimpfer bekommen? [Ös.]

I told the boys off for making so much noise. Ich habe mit den Jungs / Buben [Ös.] [Schw.] geschimpft, weil sie so einen rm gemacht haben.

I told him where to get off. Ich habe ihm die Leviten gelesen.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners