A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
restringing
restroom
restroom break
restrooms
restructure
restructured
restructures
restructuring
restructuring haircare
Search for:
ä
ö
ü
ß
167 results for
restructure
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Bei
Annahme
dieser
Sonderregelung
verpflichtete
sich
die
Kommission
gegenüber
dem
Rat
,
im
Rahmen
ihrer
Kontroll-
und
Prüfungsbefugnisse
zu
gewährleisten
,
dass
die
ostdeutschen
Werften
nur
soviel
Beihilfe
erhalten
,
wie
sie
für
ihre
Umstrukturierung
benötigen
. [EU]
On
adoption
of
this
derogation
,
the
Commission
gave
an
undertaking
to
the
Council
that
it
would
use
its
monitoring
and
investigative
powers
to
ensure
that
the
yards
in
East
Germany
only
receive
the
aid
necessary
to
restructure
.
Beihilfe
NN
31/06
,
Entscheidung
vom
4.
Juli
2006
-
Finanzielle
Unterstützung
zur
Umstrukturierung
der
aufgelaufenen
Schulden
des
portugiesischen
öffentlich-rechtlichen
Rundfunksenders
RTP
(
ABl
. C
222
vom
15
.9.2006, S. 4). [EU]
Case
NN
31/06
of
4
July
2006
-
Financial
support
to
restructure
the
accumulated
debt
of
the
Portuguese
public
service
broadcaster
RTP
(OJ C
222
,
15
.9.2006, p. 4).
Beteiligung
der
Gemeinschaft
an
den
Anstrengungen
der
Republik
Tadschikistan
,
seine
Industrie
umzustrukturieren
[EU]
Community
participation
in
the
Republic
of
Tajikistan's
efforts
to
restructure
its
industry
Da
Auffanglösungen
außerdem
gezwungen
sind
,
Umstrukturierungen
vorzunehmen
,
um
in
einer
Marktwirtschaft
tätig
sein
zu
können
,
kommt
es
in
den
ersten
Jahren
zu
Verlusten
,
der
Cash-flow
wird
in
den
ersten
Jahren
nicht
steigen
und
die
notwendigen
Investitionen
bringen
hohe
Schulden-
und
Zinsbelastung
mit
sich
. [EU]
Moreover
,
since
Auffanglösungen
are
forced
to
restructure
in
order
to
be
able
to
operate
in
a
market
economy
,
losses
are
incurred
and
cash
flow
does
not
increase
during
the
first
few
years
and
the
necessary
investment
translates
into
substantial
debts
and
high
interest
rates
.
Da
die
Darlehen
verschiedenen
Gesellschaften
der
ABX-Gruppe
zu
einem
Zeitpunkt
gewährt
wurde
,
zu
dem
die
Reorganisation
und
die
Umstrukturierung
des
Netzes
bereits
beschlossen
und
in
der
Umsetzung
waren
,
wird
die
Kommission
diese
Beihilfe
zusammen
mit
den
übrigen
Umstrukturierungsmaßnahmen
der
ABX-Gruppe
prüfen
,
die
die
erhaltenen
Tätigkeitsbereiche
der
Unternehmen
,
die
diese
Darlehen
erhielten
,
übernommen
hat
. [EU]
As
the
loans
were
given
to
several
companies
in
the
ABX
group
at
a
time
when
the
decision
to
reorganise
and
restructure
the
network
had
already
been
taken
and
was
being
implemented
,
the
Commission
will
investigate
this
aid
together
with
the
other
measures
to
restructure
the
ABX
group
,
which
has
incorporated
the
retained
activities
of
the
companies
which
benefited
from
these
loans
.
Da
diese
Bürgschaft
einer
Gesellschaft
der
ABX-Gruppe
zu
einem
Zeitpunkt
gewährt
wurde
,
zu
dem
die
Reorganisation
und
die
Umstrukturierung
des
Netzes
bereits
beschlossen
und
in
der
Umsetzung
waren
,
wird
die
Kommission
diese
Beihilfe
zusammen
mit
den
übrigen
Umstrukturierungsmaßnahmen
der
ABX-Gruppe
prüfen
,
die
ABX
Singapur
eingegliedert
hat
. [EU]
As
this
guarantee
was
awarded
to
a
company
in
the
ABX
group
at
a
time
when
the
decision
to
reorganise
and
restructure
the
network
had
already
been
taken
and
this
was
underway
,
the
Commission
will
investigate
this
aid
together
with
the
other
restructuring
measures
taken
by
the
ABX
group
,
which
has
incorporated
ABX
Singapore
.
Da
die
vorgesehene
Summe
der
Beihilfen
nur
auf
groben
Schätzungen
beruhte
,
betonte
die
Genehmigungsentscheidung
,
dass
die
Kommission
sicherstellen
müsse
,
dass
die
Werften
in
den
neuen
Ländern
nur
so
viele
Beihilfen
erhalten
dürften
wie
zur
Restrukturierung
erforderlich
wären
. [EU]
Since
the
aid
amounts
envisaged
were
based
only
on
rough
estimations
the
authorising
decisions
underlined
that
the
Commission
would
ensure
that
the
yards
in
the
new
Länder
would
only
receive
the
aid
necessary
to
restructure
.
Daher
wird
festgestellt
,
dass
die
vor
und
nach
dem
23
.
Mai
2001
im
Rahmen
der
Umstrukturierung
von
Sernam
durchgeführten
bzw
.
noch
durchzuführenden
Maßnahmen
staatliche
Beihilfen
im
Sinne
des
Artikels
87
Absatz
1
EG-Vertrag
sind
. [EU]
Consequently
,
it
is
found
that
the
measures
that
have
been
or
will
be
implemented
before
or
after
23
May
2001
to
restructure
Sernam
constitute
State
aid
within
the
meaning
of
Article
87
(1)
of
the
Treaty
.
Daraufhin
beschloss
die
dänische
Regierung
,
das
Unternehmen
zunächst
umzustrukturieren
und
anschließend
zu
veräußern
. [EU]
The
Danish
government
then
decided
to
first
restructure
and
then
sell
the
company
.
Darüber
hinaus
sagt
Frankreich
zu
,
zusätzliche
Umstrukturierungsmaßnahmen
im
Geschäftsbereich
Schifffahrt
und
hier
vor
allem
die
Maßnahmen
durchzuführen
,
die
notwendig
sind
,
um
die
Rentabilitätsschwelle
im
Schiffbau
von
4,5
Schiffsaufträgen
(
Kreuzfahrtschiffäquivalente
)
pro
Jahr
(
Durchschnitt
der
letzten
fünf
Jahre
)
auf
zu
senken
. [EU]
In
addition
,
France
undertakes
to
implement
additional
measures
to
restructure
the
Marine
sector
,
in
particular
those
required
to
bring
the
profitability
threshold
for
shipbuilding
down
from
4.5
orders
for
ships
(cruise
ship
equivalents
) a
year
(average
of
the
last
five
years
)
to
[...].
Das
bedeutet
,
dass
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
seine
Bank
möglicherweise
veranlasst
hätte
,
ihre
Risiken
umzustrukturieren
,
um
die
neuen
Solvabilitätsvorschriften
einhalten
zu
können
,
anstatt
das
Kapital
der
Bank
zu
erhöhen
. [EU]
In
other
words
, a
market-economy
investor
might
have
urged
his
bank
to
restructure
its
risks
in
order
to
comply
with
the
new
solvency
rules
instead
of
increasing
the
bank's
capital
.
Das
Einverständnis
der
einzelnen
Behörden
,
die
Beihilfe
zur
Umstrukturierung
ihrer
Forderungen
gemäß
diesem
Gesetz
bewilligen
,
ist
notwendig
,
aber
nicht
hinreichend
,
damit
eine
derartige
Umstrukturierung
erfolgt
. [EU]
The
consent
of
the
individual
granting
authorities
to
restructure
their
claims
under
this
legislation
is
necessary
but
not
sufficient
for
such
restructuring
to
take
place
.
The
decisive
element
of
the
procedure
under
this
Act
is
the
restructuring
decision
.
Das
Management
beschloss
daher
,
das
Unternehmen
umzustrukturieren
und
das
OEM-Geschäft
auszubauen
. [EU]
The
management
therefore
decided
to
restructure
the
company
and
to
reinforce
the
OEM
(original
equipment
manufacturer
)
business
.
Das
Protokoll
Nr
. 2
des
Europa-Abkommens
räumte
Polen
eine
Übergangsfrist
von
fünf
Jahren
,
ab
1992
bis
Ende
1996
ein
,
während
der
es
Polen
gestattet
war
,
seinen
EGKS-Stahlsektor
mit
staatlichen
Beihilfen
umzustrukturieren
. [EU]
Protocol
2
to
the
Europe
Agreement
granted
Poland
a
so-called
'grace
period'
of
five
years
,
from
1992
to
end-1996
,
during
which
it
was
allowed
to
restructure
its
ECSC
steel
sector
with
State
aid
.
Dass
die
zu
viel
gezahlten
Beihilfen
für
den
Ausgleich
von
Auftragsverlusten
und
die
nicht
erhaltenen
Betriebsbeihilfen
gegeneinander
aufgerechnet
werden
,
steht
mit
der
von
der
Kommission
in
den
Genehmigungsentscheidungen
eingegangenen
Verpflichtung
i
Einklang
,
dafür
zu
sorgen
,
dass
der
Beihilfeempfänger
nur
die
Beihilfe
erhält
,
die
er
für
die
Umstrukturierung
tatsächlich
benötigt
. [EU]
Compensating
excess
aid
for
losses
by
non-received
operating
aid
appears
in
line
with
the
Commission's
commitment
of
the
authorising
decisions
to
ensure
that
the
beneficiary
only
receives
the
aid
necessary
to
restructure
.
Das
Ziel
des
Umstrukturierungsplans
von
BE
ist
die
Umstrukturierung
seiner
Kosten
und
Verbindlichkeiten
und
die
Schaffung
einer
stabilen
Kapitalstruktur
,
damit
es
als
rentables
Unternehmen
langfristig
tätig
bleiben
kann
. [EU]
The
objective
of
BE's
restructuring
plan
is
to
restructure
BE's
costs
and
liabilities
and
to
put
in
place
a
stable
capital
structure
in
order
for
BE
to
continue
to
operate
in
the
long
term
as
a
financially
viable
entity
.
Dazu
gehören
eine
weitere
Begrenzung
der
Frühverrentung
,
die
Senkung
der
Zahl
neuer
Empfänger
von
Erwerbsunfähigkeitsrenten
und
eine
noch
tiefer
greifende
Umstrukturierung
des
Gesundheitswesens
[EU]
This
should
include
steps
to
further
limit
early
retirement
,
reduce
the
number
of
new
recipients
of
disability
pensions
and
further
restructure
health
care
Dazu
gehören
Maßnahmen
zur
weiteren
Anhebung
des
tatsächlichen
Renteneintrittsalters
,
die
energische
Umsetzung
der
Reform
der
Erwerbsunfähigkeitsrenten
und
die
weitere
Umstrukturierung
des
Gesundheitswesens
[EU]
This
should
include
steps
to
further
raise
the
effective
retirement
age
,
to
rigorously
implement
the
adopted
reform
of
the
disability
pensions
system
and
to
further
restructure
health
care
den
kongolesischen
Behörden
bei
ihren
auf
die
Integration
,
die
Umstrukturierung
und
den
Wiederaufbau
der
kongolesischen
Armee
abzielenden
Arbeiten
beratend
und
unterstützend
zur
Seite
steht
,
insbesondere
indem
sie
[EU]
providing
advice
and
assistance
to
the
Congolese
authorities
in
their
work
to
integrate
,
restructure
and
rebuild
the
Congolese
army
,
particularly
by:
Der
Beschluss
zur
Umstrukturierung
der
Fischauktion
wurde
auf
der
Grundlage
eines
von
HAMA
Consult
NV
erstellten
Finanzplans
,
in
dem
eine
(
als
positiv
bezeichnete
)
Hypothese
zugrunde
gelegt
wurde
,
sowie
eines
ebenfalls
von
HAMA
Consult
NV
erstellten
,
zwei
Seiten
umfassenden
Geschäftsplans
getroffen
. [EU]
The
decision
to
restructure
the
auction
was
based
on
a
financial
plan
presenting
one
hypothesis
(described
as
positive
)
and
a
two-page
business
plan
,
drawn
up
by
HAMA
Consult
NV
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "restructure":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners