A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
distressfulness
distressing
distressingly
distribuition
distributable
distributaries
distributary
distribute
distribute a dividend
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for
distributable
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Die
Gewinnausschüttung
erfolgt
an
die
Kommanditisten
.
The
profit
distribution
is
payable
to
the
limited
partners
.;
The
profits
are
distributable
to
the
limited
partners
.
Daher
ist
die
höchst
mögliche
Rückvergütung
bei
Genossenschaften
geringer
als
der
in
anderen
Formen
von
Kapitalgesellschaften
erwirtschaftete
Überschuss
,
in
denen
die
Verfügbarkeit
des
Gewinns
für
die
Aktionäre
in
höherem
Maße
gegeben
ist
,
da
sie
nicht
verpflichtet
sind
,
einen
Teil
des
jeweiligen
Jahresüberschusses
in
diese
Pflichtfonds
abzuführen
. [EU]
Consequently
,
the
maximum
distributable
surplus
which
can
be
distributed
to
cooperative
members
is
lower
than
what
other
companies
with
share
capital
can
distribute
to
their
shareholders
because
the
latter
are
under
no
obligation
to
use
the
year's
profits
to
fund
the
mandatory
reserves
.
Damit
Aktiengesellschaften
flexibler
auf
Marktentwicklungen
,
die
ihren
Aktienkurs
beeinflussen
,
reagieren
und
ihren
Verwaltungsaufwand
senken
können
,
sollte
diesen
Gesellschaften
der
Erwerb
eigener
Aktien
bis
in
Höhe
ihrer
ausschüttungsfähigen
Rücklagen
gestattet
und
der
Zeitraum
,
für
den
die
Hauptversammlung
einen
solchen
Erwerb
genehmigen
kann
,
verlängert
werden
. [EU]
Public
limited
liability
companies
should
be
allowed
to
acquire
their
own
shares
up
to
the
limit
of
the
company's
distributable
reserves
and
the
period
for
which
such
an
acquisition
may
be
authorised
by
the
general
meeting
should
be
increased
so
as
to
enhance
flexibility
and
reduce
the
administrative
burden
for
companies
which
have
to
react
promptly
to
market
developments
affecting
the
price
of
their
shares
.
Das
Geschäft
verpflichtet
den
Pensionsnehmer
,
den
angekauften
Vermögenswert
zu
einem
festgelegten
Preis
entweder
auf
Verlangen
,
nach
Ablauf
einer
bestimmten
Zeit
oder
bei
Eintritt
eines
bestimmten
Ereignisses
wieder
zu
verkaufen
. [EU]
Reserves:
an
amount
set
aside
out
of
distributable
profits
,
which
is
not
intended
to
meet
any
specific
liability
,
contingency
or
expected
diminution
in
value
of
assets
known
to
exist
at
the
balance
sheet
date
.
Die
Berechnungen
der
früheren
Wertentwicklung
stützen
sich
auf
den
Nettoinventarwert
des
OGAW
und
gehen
davon
aus
,
dass
die
auszuschüttenden
Erträge
des
Fonds
wieder
angelegt
wurden
. [EU]
The
calculation
of
past
performance
figures
shall
be
based
on
the
net
asset
value
of
the
UCITS
,
and
they
shall
be
calculated
on
the
basis
that
any
distributable
income
of
the
fund
has
been
reinvested
.
die
Bestimmungen
für
Kapitalherabsetzungen
erstrecken
sich
nicht
auf
Herabsetzungen
des
gezeichneten
Kapitals
,
deren
Zweck
im
Ausgleich
von
erlittenen
Verlusten
oder
in
der
Aufnahme
von
Geldern
in
eine
nicht
ausschüttbare
Rücklage
besteht
,
unter
der
Voraussetzung
,
dass
die
Höhe
einer
solchen
Rücklage
nach
dieser
Maßnahme
10
%
des
herabgesetzten
gezeichneten
Kapitals
nicht
überschreitet
,
und
[EU]
the
provisions
on
capital
reductions
shall
not
apply
on
a
reduction
in
the
subscribed
capital
,
the
purpose
of
which
is
to
offset
losses
incurred
or
to
include
sums
of
money
in
a
non-
distributable
reserve
provided
that
,
following
that
operation
,
the
amount
of
such
reserve
is
not
more
than
10
%
of
the
reduced
subscribed
capital
;
and
Die
Beteiligten
verweisen
darauf
,
dass
es
sich
bei
den
noch
nicht
steuerlich
berücksichtigten
Wertzuwächsen
aus
der
Umstrukturierung
gemäß
Gesetzesverordnung
Nr
.
358/1997
um
"frei
ausschüttbare
Veräußerungsgewinne"
handelte
,
da
sie
ohne
weitere
Besteuerung
auf
Unternehmensebene
an
die
Aktionäre
ausgeschüttet
werden
konnten
,
während
es
sich
bei
den
auf
der
Grundlage
des
Gesetzes
Nr
.
218/1990
realisierten
Wertzuwächsen
sowohl
für
die
einbringende
als
auch
für
die
übernehmende
Gesellschaft
um
"zurückgestellte
Veräußerungsgewinne"
handelte
,
dies
allerdings
nur
bis
zum
Zeitpunkt
ihrer
Ausschüttung
an
die
jeweiligen
Aktionäre
,
und
auf
keinen
Fall
darüber
hinaus
. [EU]
358/1997
restructurings
were
'freely
distributable
gains'
in
that
such
gains
could
be
distributed
to
shareholders
without
further
company
taxation
,
the
gains
realised
under
Law
218/1990
were
'suspended'
for
both
the
transferee
and
the
transferor
companies
until
such
gains
would
have
been
distributed
to
respective
shareholders
.
die
Diskontierung
der
nach
Erfüllung
der
aufsichtsrechtlichen
Eigenkapitalanforderungen
(
Tier-1-Kernkapital
)
an
die
Unternehmenseigentümer
fließenden
Überschüsse
(
"cash
flows
to
equity"
);
ii
)
die
KBV-Methode
(
Kurs-Buchwert-Verhältnis
bzw
.
"P/B
ratio"
),
auf
Grundlage
des
über
die
Kapitalkosten
hinausgehenden
Gewinns
;
iii
)
die
Methode
der
Gegenüberstellung
mit
vergleichbaren
börsennotierten
Unternehmen
. [EU]
The
discounted
cash
flows
to
equity
method
on
the
basis
of
the
cash
flow
distributable
to
shareholders
,
subject
to
compliance
with
the
core
tier
1
regulatory
ratios
. (ii)
The
price
to
book
ratio
method
,
on
the
basis
of
excess
profitability
in
relation
to
the
cost
of
capital
. (iii)
The
comparable
listed
companies
method
.
Die
feste
Vergütung
sei
aus
dem
verteilungsfähigen
Gewinn
zu
zahlen
,
also
vor
Ausschüttung
von
Dividenden
. [EU]
The
fixed
remuneration
was
to
be
paid
from
distributable
profits
, i.e.
before
any
dividends
were
paid
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
den
Aktiengesellschaften
gestatten
können
,
einen
Dritten
im
Hinblick
auf
den
Erwerb
ihrer
Aktien
bis
in
Höhe
ihrer
ausschüttungsfähigen
Rücklagen
finanziell
zu
unterstützen
,
damit
Änderungen
in
den
Besitzverhältnissen
von
Aktiengesellschaften
flexibler
gestaltet
werden
können
. [EU]
Member
States
should
be
able
to
permit
public
limited
liability
companies
to
grant
financial
assistance
with
a
view
to
the
acquisition
of
their
shares
by
a
third
party
up
to
the
limit
of
the
company's
distributable
reserves
so
as
to
increase
flexibility
with
regard
to
changes
in
the
ownership
structure
of
the
share
capital
of
companies
.
Diese
Gutachten
wurden
nach
drei
verschiedenen
Methoden
erstellt:
i)
die
Diskontierung
der
nach
Erfüllung
der
aufsichtsrechtlichen
Eigenkapitalanforderungen
(
Tier-1-Kernkapital
)
an
die
Unternehmenseigentümer
fließenden
Überschüsse
(
"cash
flows
to
equity"
);
ii
)
die
KBV-Methode
(
Kurs-Buchwert-Verhältnis
bzw
.
"P/B
ratio"
),
auf
Grundlage
des
über
die
Kapitalkosten
hinausgehenden
Gewinns
;
iii
)
die
Methode
der
Gegenüberstellung
mit
vergleichbaren
börsennotierten
Unternehmen
. [EU]
The
evaluations
were
carried
out
using
three
different
methods:
(i)
discounted
cash
flows
to
equity
on
the
basis
of
the
cash
flow
distributable
to
shareholders
,
subject
to
compliance
with
the
Core
Tier
1
regulatory
ratios
; (ii)
price-to-book
ratio
,
on
the
basis
of
excess
profitability
in
relation
to
the
cost
of
capital
; (iii)
comparable
listed
companies
.
Dies
kann
nach
einer
Dividendenerklärung
der
Fall
sein
oder
wenn
das
Unternehmen
liquidiert
wird
und
alle
nach
Begleichung
der
Schulden
verbliebenen
Vermögenswerte
auf
die
Aktionäre
zu
verteilen
sind
. [EU]
This
may
be
the
case
following
the
declaration
of
a
dividend
or
when
the
entity
is
being
wound
up
and
any
assets
remaining
after
the
satisfaction
of
liabilities
become
distributable
to
shareholders
.
Die
zusätzliche
Vergütung
für
die
Risikoabschirmung
,
die
sich
aus
der
zusätzlichen
Prämie
und
der
Einmalzahlung
von
500
Mio
.
EUR
in
Anteilen
zusammensetzt
,
wird
zwei
Haupteffekte
mit
sich
bringen:
Zum
einen
werden
durch
die
Erhöhung
des
absoluten
Betrags
der
Vergütungszahlung
an
die
öffentlichen
Eigentümer
die
ausschüttungsfähigen
Gewinne
der
HSH
reduziert
und
somit
der
Wert
der
HSH
für
ihre
Anteilseigner
gesenkt
. [EU]
The
additional
remuneration
for
the
risk
shield
consisting
of
the
additional
premium
and
the
EUR
500
million
lump
sum
payment
in
shares
will
have
two
major
effects
.
First
,
the
increase
of
the
absolute
amount
of
the
remuneration
payments
to
the
public-sector
owners
will
decrease
the
distributable
profits
of
HSH
and
therefore
the
value
of
HSH
to
its
shareholders
.
Es
wird
empfohlen
,
nicht
realisierte
Gewinne
,
die
vor
oder
zu
Beginn
der
Mitgliedschaft
einer
NZB
im
Eurosystem
entstanden
sind
,
zum
Zeitpunkt
der
Umstellung
nicht
als
ausschüttungsfähig
anzusehen
;
diese
sollten
ausschließlich
im
Zuge
von
Transaktionen
nach
dem
Eintritt
in
das
Eurosystem
als
realisierbar/ausschüttbar
behandelt
werden
. [EU]
It
is
recommended
that
unrealised
gains
which
arose
before
or
at
the
start
of
an
NCB's
Eurosystem
membership
should
not
be
considered
as
distributable
at
the
time
of
the
transition
and
that
they
should
only
be
treated
as
realisable/
distributable
in
the
context
of
transactions
that
occur
after
entry
into
the
Eurosystem
.
Es
wird
empfohlen
,
nicht
realisierte
Gewinne
,
die
vor
oder
zu
Beginn
der
Mitgliedschaft
einer
NZB
im
Eurosystem
entstanden
sind
,
zum
Zeitpunkt
der
Umstellung
nicht
als
ausschüttungsfähig
anzusehen
;
diese
sollten
ausschließlich
im
Zuge
von
Transaktionen
nach
dem
Eintritt
in
das
Eurosystem
als
realisierbar/ausschüttbar
behandelt
werden
. [EU]
It
is
recommended
that
unrealised
gains
which
arose
before
or
on
the
start
of
a
NCB's
Eurosystem
membership
should
not
be
considered
as
distributable
at
the
time
of
the
transition
and
that
they
should
only
be
treated
as
realisable/
distributable
in
the
context
of
transactions
that
occur
after
entry
into
the
Eurosystem
.
gilt
für
Dexia
unbeschadet
der
Anforderungen
im
Hinblick
auf
ausschüttungsfähige
Gewinne
(
Artikel
617
Code
des
sociétés
belge
) [EU]
shall
be
without
prejudice
to
the
distributable
profit
requirement
(within
the
meaning
of
Article
617
of
the
Belgian
Companies
Code
)
at
Dexia
level
gilt
für
Dexia
unbeschadet
der
Anforderungen
im
Hinblick
auf
ausschüttungsfähige
Gewinne
(
gemäß
Artikel
617
Code
des
sociétés
belge
(
Belgisches
Gesellschaftsgesetzbuch
)) [EU]
is
without
prejudice
to
the
distributable
profit
requirement
(within
the
meaning
of
Article
617
of
the
Belgian
Companies
Code
)
at
Dexia
level
In
der
Entschließung
wird
außerdem
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
mittels
der
Übertragung
von
Teilbetrieben
realisierte
Differenz
nur
von
rein
buchtechnischer
Bedeutung
ist
,
solange
die
Aktiva
des
entsprechenden
Teilbetriebs
nicht
tatsächlich
verkauft
werden
und
damit
der
"zurückgestellte
Veräußerungsgewinn"
an
die
Aktionäre
ausgeschüttet
werden
könnte
,
ohne
auf
Unternehmensebene
noch
einmal
besteuert
werden
zu
müssen
. [EU]
The
Risoluzione
would
have
further
stated
in
fine
that
the
difference
realised
from
the
transfer
of
the
branch
had
a
mere
accounting
relevance
until
the
assets
included
in
the
branch
are
effectively
sold
and
thus
the
'suspended
gain'
was
distributable
to
shareholders
without
any
company
tax
.
Mit
einer
solchen
Verteilung
sollten
die
Verwertungsgesellschaften
betraut
werden
und
es
können
nationale
Bestimmungen
für
nicht
ausschüttungsfähige
Einnahmen
zur
Anwendung
kommen
. [EU]
Such
distribution
should
be
entrusted
to
collecting
societies
and
national
rules
on
non-
distributable
revenue
may
be
applied
.
Nach
der
Entrichtung
der
Steuer
auf
den
Wertzuwachs
konnten
die
Begünstigten
diese
im
Zuge
der
ursprünglichen
Anteilsübertragungen
realisierten
(
und
bis
dahin
in
Form
einer
nicht
ausschüttbaren
Gewinnrücklage
gehaltenen
)
Wertzuwächse
freigeben
und
in
Form
von
Dividenden
an
die
Aktionäre
ausschütten
. [EU]
As
a
result
of
the
capital
gain
tax
payment
,
the
beneficiaries
eventually
release
the
gains
realised
at
the
time
of
the
original
transactions
(and
held
as
non-
distributable
profit
reserves
)
and
may
distribute
them
to
shareholders
as
dividends
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "distributable":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners