DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

38 results for berichtete
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Er schäumte, als ich ihm davon berichtete. He frothed at the mouth when I told him the news.

In Pakistan stampfte man eine ganze Newsweek-Ausgabe ein, weil die Zeitschrift in einem Artikel über ihre Forschungsarbeit berichtete. [G] In Pakistan an entire issue of Newsweek was pulped because the magazine printed an article about your research.

Schließlich berichtete Manfred Weber von seinem Projekt, "Nathan den Weisen" in Sarajevo zu inszenieren. [G] Finally, Manfred Weber reported about his project of staging "Nathan der Weise" in Sarajevo.

ACM berichtete außerdem über den Abschluss eines Zweijahresvertrags über technische Unterstützung zur Verbesserung ihrer Sicherheitsaufsicht. [EU] ACM also informed they have entered into a two-year contract to obtain external technical assistance to support their safety oversight.

Allerdings berichtete die Kommission dem Rat, dass Strukturprobleme in diesem Sektor die langfristige Nachhaltigkeit der Viehhaltung auf der Insel beeinträchtigen könnten. [EU] However, the Commission reported to the Council that structural problems in the sector may impede the long-term sustainability of the livestock production on the Island.

Als Folgemaßnahmen der Entschließung des Parlaments wurden mehrere Berichte erstellt, um sich einen Überblick über die Beschaffenheit und den Zustand des Luftstützpunktes Lista zu verschaffen (die norwegischen Behörden haben bisher nur einen Brandschutzbericht vom 24. Januar 2002 vorgelegt, in dem die Fa. "TekØk" über die damaligen Sicherheitsstandards berichtete, Verbesserungen vorschlug und die Kosten der empfohlenen Arbeiten veranschlagte). [EU] To follow up on the resolution from the Parliament, several reports were drawn up to get an overview of the general condition of Lista air base (the Norwegian authorities have only submitted a fire safety report dated 24 January 2002 in which TekØk reported on standards at the time, recommended upgrades and calculated the costs of the recommended works).

ANAC berichtete, dass konkrete Maßnahmen zur Reformierung der Sicherheitsaufsicht durchgeführt wurden und bereits eine Reihe von Ergebnissen zu verzeichnen sind: insbesondere die Einführung eines neuen Zivilliftfahrtgesetzes, die Anpassung der Rechtsvorschriften zur Zivilluftfahrt an die Anhänge des Übereinkommens von Chicago, Veränderungen bei Management, Struktur und Personal von ANAC und Festlegung eines kompletten Katalogs von Verfahren für die Zertifizierung und die fortlaufende Aufsicht über Luftfahrtunternehmen. [EU] ANAC informed that decisive actions were undertaken to reform the safety oversight system and that a number of achievement have already been obtained: in particular, the establishment of a new civil air code, the amendment of the civil aviation legislation to align it with the Annexes to the Chicago Convention, changes to the ANAC's management, structure and staffing and the establishment of a complete set of procedures for the certification and the continuous surveillance of air carriers.

ANAC berichtete ferner über Fortschritte bei der Beaufsichtigung der Luftfahrtunternehmen und der Durchsetzung der geltenden Sicherheitsbestimmungen (RACAM), die durch die Aussetzung des AOC von SCD Aviation am 16. Oktober 2009, der Verwarnung der Luftfahrtunternehmen Air Service, Gabon Airlines, National Regional Transport und SN2AG sowie die Geldstrafen belegt würden, die den Luftfahrtunternehmen Allegiance und Sky Gabon auferlegt worden seien. [EU] Moreover, ANAC reported progress in the oversight of the air carriers and the enforcement of the current safety regulations (RACAM), as demonstrated by the suspension of the AOC of SCD Aviation on 16 October 2009, the warnings addressed to the air carriers Air Service, Gabon Airlines, National Regional Transport, SN2AG and the fines imposed to the air carriers Allegiance and Sky Gabon.

ANAC berichtete über weitere Fortschritte beim Kapazitätsaufbau; es würden zusätzliche Inspektoren eingestellt, von denen 7 derzeit geprüft würden. [EU] ANAC reported further progress in its capacity-building, with the recruitment of additional inspectors, 7 of whom are in the process of qualification.

Bei diesem Treffen berichtete die DGAC über die bisherigen Fortschritte bei der Behebung der Sicherheitsmängel, die die Internationale Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) bei dem 2007 im Rahmen des Programms zur universellen Bewertung der Sicherheitsaufsicht (USOAP) durchgeführten Audit festgestellt hatte. [EU] During this meeting, DGAC presented the progress made to date in order to alleviate the safety concerns identified by the International Civil Aviation Organisation (ICAO) at the occasion of the audit carried out in 2007 in the framework of the Universal Safety Oversight Audit Program (USOAP).

Berichtete N2O-Emissionen (bestimmt durch kontinuierliche Messung und Berechnung) werden gemäß Anhang I Abschnitt 6.3 Buchstabe c bestätigt anhand von Produktionsdaten, der IPCC-Leitlinien 2006 und des 'Horizontalen Ansatzes' gemäß Anhang I Abschnitt 10.3.3. [EU] Annex I, Section 6.3(c) shall apply to corroborating reported emissions of N2O (from continuous emissions measurement and calculation) and performed using production data, the 2006 IPCC Guidelines and the approach specified in Annex I, Section 10.3.3 "Horizontal approach".

Darüber hinaus berichtete das INAVIC über Fortschritte bei der Neuzertifizierung angolanischer Luftfahrtunternehmen, die bis Ende 2010 abgeschlossen sein soll, wenngleich mit Ausnahme von TAAG Angolan Airlines kein weiteres Unternehmen neu zertifiziert wurde. [EU] INAVIC reported progress in the recertification of Angolan air carriers, a process that is expected to be completed by end 2010, however apart from TAAG Angolan Airlines no air carrier has been recertified yet.

Darüber hinaus berichtete das INAVIC über Fortschritte bei der Neuzertifizierung angolanischer Luftfahrtunternehmen, die bis Ende 2010 abgeschlossen sein soll, wobei nach Angaben der Behörde diejenigen Unternehmen, die bis dahin nicht gemäß den angolanischen Flugsicherheitsvorschriften neu zertifiziert worden sind, ihren Betrieb einstellen müssen. [EU] INAVIC also reported progress in the recertification of Angolan air carriers, a process that is expected to be completed by end 2010, date by which INAVIC indicated that those carriers shall stop operations if not recertified in accordance with the Angolan aviation safety regulations.

Darüber hinaus berichtete die ANAC über Fortschritte bei der Aufsicht über die Luftfahrtunternehmen und die Durchsetzung der geltenden Sicherheitsvorschriften, was durch die Aussetzung des Luftverkehrsbetreiberzeugnisses des Unternehmens Air Services am 30. Juli 2010 und die vorübergehende Aussetzung des Luftverkehrsbetreiberzeugnisses des Unternehmens Allegiance vom 22. August bis 2. September 2010 unter Beweis gestellt werde. [EU] ANAC also reported progress in the oversight of the air carriers and the enforcement of the current safety regulations (RACAM), as demonstrated by the suspension of the AOC of the air carrier Air Services on 30 July 2010, and the temporary suspension of the AOC of the air carrier Allegiance between 22 August and 2 September 2010.

Das Luftfahrtunternehmen Executive Jet Services beantragte eine Anhörung vor dem Flugsicherheitsausschuss und berichtete über die Maßnahmen, die zur Behebung der im Rahmen des SAFA-Programms festgestellten Mängel ergriffen wurden. [EU] The air carrier Executive Jet Services airways requested to make presentations to the Air Safety Committee and reported on the actions undertaken in order to address the deficiencies detected in the SAFA programme.

Das Luftfahrtunternehmen STP Airways beantragte eine Anhörung vor dem Flugsicherheitsausschuss und berichtete über die Maßnahmen, die zur Behebung der im Rahmen des SAFA-Programms festgestellten Mängel ergriffen wurden. [EU] The air carrier STP Airways requested to make presentations to the Air Safety Committee and reported on the actions undertaken in order to address the deficiencies detected in the SAFA programme.

Das Unternehmen berichtete über seine Aktivitäten und die bei der Umsetzung seines Maßnahmenplans erzielten Fortschritte. [EU] The air carrier presented its activity and informed about the progress in the implementation of its action plan.

Das Unternehmen Vim Avia nahm an der vorgenannten Sitzung vom 21. Februar 2012 teil und berichtete über Investitionen in die Sicherheit, insbesondere Schulungen, blieb jedoch den Nachweis schuldig, dass es ein funktionierendes Sicherheitsmanagement-System aufbauen konnte. [EU] Vim Avia appeared during the aforementioned meeting on 21 February 2012 to present the investments in safety, in particular in terms of training, but failed to demonstrate that it had succeeded in establishing a functioning safety management system.

Den verfügbaren Informationen zufolge könnten tatsächlich einige Einzelhändler ihre Bezugsquellen gewechselt haben, aber kein Einzelhändler und kein Verband berichtete nach Einführung der Maßnahmen über eine Angebotsverknappung oder gar über Schwierigkeiten, andere Bezugsquellen zu finden. [EU] The information on the file shows that some retailers might indeed have changed their sourcing, but none of the retailers or their associations reported that there were shortages of supply or even difficulties to find alternative sources following the imposition of measures.

Dessen ungeachtet berücksichtigte und prüfte die Kommission eine Vielzahl anderer Informationsquellen, darunter Stellungnahmen von Einzelhändlern, Marktinformationen und Presseberichte, die auf eine starke Variabilität der Gewinne im Einzelhandel hindeuteten: So verzeichneten einige Einzelhändler offenbar tatsächlich rückläufige Gewinnspannen und eine abflauende Nachfrage, während die Fachpresse gleichzeitig über steigende Verkaufszahlen und Gewinne für andere Händler berichtete. [EU] In spite of this, the Commission took into account and analysed a variety of other sources of information such as submissions from retailers, market information, press reports which pointed to a wide variability of profits in the retail sector: whereas some retailers indeed appeared to have experienced decreasing margins and weakening demand, specialized press reported increasing sales and revenues for others.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners