A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
251 results for bedingten
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Wer
kommt
in
den
Genuss
einer
bedingten
Entlassung
?
Who
may
obtain
parole
?
Der
"Krieg
gegen
das
System"
und
der
"Krieg
gegen
den
Terror"
bedingten
einander
. [G]
The
"war
against
the
system"
and
the
"war
against
terror"
were
mutually
conditional
.
Theater
der
Zeit
(
Auflage
6.000),
nach
historisch
bedingten
Wandlungen
nunmehr
herausgegeben
von
der
"Interessengemeinschaft
Theater
der
Zeit"
,
nennt
sich
programmatisch
im
Untertitel
"Zeitschrift
für
Politik
und
Theater"
. [G]
Following
transformations
for
historical
reasons
,
Theater
der
Zeit
(with a
circulation
of
6,000)
is
now
published
by
the
"Theater
der
Zeit
community
of
interest"
,
programmatically
calling
itself
a
"Journal
for
Politics
and
Theatre"
in
its
subtitle
.
11
Eine
Rückerstattung
ist
für
ein
Unternehmen
verfügbar
,
wenn
es
einen
nicht-
bedingten
Anspruch
auf
die
Erstattung
hat:
[EU]
11
A
refund
is
available
to
an
entity
only
if
the
entity
has
an
unconditional
right
to
a
refund:
12
Wenn
der
Anspruch
des
Unternehmens
auf
Rückerstattung
von
Überschüssen
von
dem
Eintreten
oder
Nicht-eintreten
eines
oder
mehrerer
unsicherer
zukünftiger
Ereignisse
abhängt
,
die
nicht
vollständig
unter
seiner
Kontrolle
stehen
,
dann
hat
das
Unternehmen
keinen
nicht-
bedingten
Anspruch
und
darf
keinen
Vermögenswert
ansetzen
. [EU]
12
If
the
entity's
right
to
a
refund
of
a
surplus
depends
on
the
occurrence
or
non-occurrence
of
one
or
more
uncertain
future
events
not
wholly
within
its
control
,
the
entity
does
not
have
an
unconditional
right
and
shall
not
recognise
an
asset
.
2,0
in
Anbetracht
der
relativen
Fläche
von
Peak
III
(d. h. 1,3),
der
durch
Schwankungen
in
der
Zusammensetzung
des
Magermilchpulvers
bedingten
Unsicherheit
und
der
Vergleichbarkeit
der
Methode
(9.3.2)
der
höchstens
zulässige
Wert
für
die
relative
Fläche
von
Peak
III
[EU]
2,0
is
the
maximum
value
allowed
for
the
relative
area
of
peak
III
taking
into
account
the
relative
area
of
peak
III
, i.e. 1,3,
the
uncertainty
due
to
variations
in
the
composition
of
skimmed-milk
powder
and
the
reproducibility
of
the
method
(9.3.2),
Abschließend
argumentieren
die
italienischen
Behörden
,
dass
die
Kommission
im
Rahmen
des
vorliegenden
Verfahrens
aufgrund
der
Besonderheiten
des
Verlagsmarktes
und
der
Notwendigkeit
staatlichen
Eingreifens
zur
Umkehrung
eines
strukturell
bedingten
Abwärtstrends
bei
der
Verbreitung
von
Verlagserzeugnissen
auf
dem
nationalen
Markt
sowie
aufgrund
der
begrenzten
Verbreitung
der
italienischen
Sprache
auf
EU-Ebene
nur
zu
dem
Schluss
kommen
könne
,
dass
die
Wahrung
der
sprachlichen
Besonderheiten
einer
der
Schlüsselfaktoren
für
die
kulturelle
Ausnahmeregelung
gemäß
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
d
ist
. [EU]
In
conclusion
the
Italian
authorities
state
that
,
in
the
framework
of
the
present
procedure
,
given
the
absolute
peculiarity
of
the
publishing
market
,
the
need
for
public
intervention
to
reverse
a
consolidated
declining
trend
in
the
diffusion
of
publishing
products
on
the
domestic
market
,
and
the
limited
diffusion
of
the
Italian
language
at
the
EU
level
,
the
Commission
could
only
conclude
that
the
maximum
valorisation
of
the
linguistic
specificity
is
one
of
the
key
factors
underpinning
the
culture
derogation
contemplated
by
Article
87
(3)(d).
Abschließend
heißt
es
zu
diesem
Punkt
in
dem
Vermerk
,
dass
die
französische
Rechtsprechung
im
vorliegenden
Fall
nicht
den
Schluss
zulasse
,
aufgrund
der
bedingten
Zusage
eines
Aktionärsvorschusses
habe
eine
"Übertragung
staatlicher
Mittel"
stattgefunden
. [EU]
It
concludes
on
this
point
that
there
is
nothing
in
French
case
law
to
show
that
there
has
been
a
'transfer
of
state
resources'
in
the
present
case
due
to
the
conditional
promise
of
a
shareholder
loan
.
Allein
schon
aus
Gründen
des
Vertrauensschutzes
sei
die
Bewilligung
der
im
HSanG
vorgesehenen
Ausgleichsbeträge
geboten
und
zudem
unerlässlich
,
um
den
betroffenen
Brennereien
bis
zum
Ablauf
der
Übergangsfrist
Gelegenheit
zu
geben
,
ihre
Tätigkeit
unter
wirtschaftlich
akzeptablen
Bedingungen
umzustellen
,
zumal
die
Beträge
bei
weitem
nicht
so
hoch
seien
wie
die
durch
das
neue
Gesetz
bedingten
Verluste
. [EU]
The
authorisation
of
the
compensatory
amounts
provided
for
in
the
HsanG
was
desirable
simply
in
order
to
protect
legitimate
expectations
and
was
also
essential
for
giving
the
distilleries
concerned
the
opportunity
,
until
the
expiry
of
the
transitional
period
,
to
convert
their
operations
under
economically
acceptable
conditions
,
especially
as
the
amounts
were
not
anything
like
as
large
as
the
losses
caused
by
the
new
Law
.
Allerdings
haben
die
Parteien
nicht
ausreichend
aufgezeigt
,
dass
die
durch
den
Erwerbsvorgang
bedingten
Effizienzen
nicht
mit
einer
weniger
wettbewerbsbeschränkenden
Maßnahme
zu
erreichen
sind
,
und
direkt
den
Endabnehmern
in
den
drei
relevanten
Märkten
,
bei
denen
die
Wettbewerbsbedenken
ermittelt
wurden
,
zugute
kommen
. [EU]
However
,
the
parties
have
failed
to
demonstrate
that
the
efficiencies
brought
about
by
the
proposed
transaction
are
not
attainable
with
a
less
anti-competitive
alternative
and
would
directly
benefit
end
customers
in
the
three
relevant
product
markets
where
competition
concerns
have
been
identified
.
Am
14
.
September
2000
kam
der
Wissenschaftliche
Lenkungsausschuss
(
WLA
)
in
seiner
Stellungnahme
zu
der
durch
die
bovine
spongiforme
Enzephalopathie
(
BSE
)
bedingten
Keulung
bei
Rindern
zu
dem
Schluss
,
dass
durch
die
Keulung
der
Geburtskohorte
weitgehend
die
gleiche
Wirkung
erzielt
werden
kann
wie
durch
die
Keulung
der
Herde
. [EU]
On
14
September
2000
,
in
its
opinion
on
bovine
spongiform
encephalopathy
(BSE)-related
culling
in
cattle
,
the
Scientific
Steering
Committee
(SSC)
concluded
that
largely
the
same
effect
can
be
reached
by
birth
cohort
culling
as
by
herd
culling
.
Am
27
.
Jänner
2003
gewährte
die
Kommission
Degussa
einen
bedingten
Erlass
der
Geldbußen
gemäß
Ziff
.
15
der
Kronzeugenregelung
. [EU]
On
27
January
2003
the
Commission
granted
Degussa
conditional
immunity
from
fines
in
accordance
with
point
15
of
the
Leniency
Notice
.
Am
6.
März
2002
gewährte
die
Kommission
Deltafina
einen
bedingten
Erlass
der
Geldbuße
gemäß
Ziff
.
15
der
Mitteilung
. [EU]
On
6
March
2002
the
Commission
granted
Deltafina
conditional
immunity
status
in
pursuance
of
point
15
of
the
Leniency
Notice
.
Angabe
zur
vorzeitigen
oder
bedingten
Entlassung:
[EU]
Information
related
to
early
or
conditional
release:
Angesichts
der
voraussichtlichen
Überschüsse
in
der
Union
im
Wirtschaftsjahr
2009/10
und
der
durch
die
sehr
schwierige
Versorgungslage
bedingten
außerordentlich
hohen
Weltmarktpreise
ist
es
derzeit
besser
,
den
rechtlichen
Überschusszucker
in
der
Union
auszuführen
,
anstatt
ihn
auf
das
folgende
Wirtschaftsjahr
zu
übertragen
. [EU]
In
view
of
the
surplus
foreseen
in
the
Union
during
marketing
year
2009/2010
and
the
exceptionally
high
world
market
prices
caused
by
a
very
difficult
supply
situation
at
this
time
it
is
preferable
to
export
the
remaining
surplus
sugar
in
the
Union
instead
of
carrying
it
forward
to
the
next
marketing
year
.
Anhand
der
von
den
norwegischen
Behörden
neu
vorgelegten
Informationen
gelangt
die
Behörde
zu
dem
Ergebnis
,
dass
das
Fitnesscenter
im
KLC
in
diesem
Rahmen
keine
staatliche
Beihilfe
gemäß
Artikel
61
Absatz
1
des
EWR-Abkommens
in
Form
von
durch
staatliche
Mittel
(
der
Provinz
Nordland
)
bedingten
Vorteilen
erhalten
hat
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
newly
provided
by
the
Norwegian
authorities
,
the
Authority
concludes
that
the
fitness
centre
at
the
KLC
,
within
this
context
,
has
not
received
any
State
aid
within
the
meaning
of
Article
61
(1)
of
the
EEA
Agreement
in
the
form
of
advantages
stemming
from
state
resources
(the
county
municipality
of
Nordland
).
Arbeitnehmern
,
die
nach
einem
beruflich
bedingten
Aufenthalt
von
mindestens
sechs
Monaten
außerhalb
der
Gemeinschaft
in
ihr
Herkunftsland
zurückkehren
. [EU]
Workers
returning
to
their
country
of
origin
after
having
resided
for
at
least
six
months
outside
the
Community
on
account
of
their
occupation
.
Auf
dieser
Grundlage
rechtfertigt
das
wiederholte
Auftreten
der
Fehler
und
der
durch
diese
Aktivitäten
bedingten
Preisverstöße
den
Widerruf
der
Verpflichtung
trotz
der
nach
dem
Kontrollbesuch
ergriffenen
Maßnahmen
. [EU]
In
light
of
the
above
,
the
repeated
occurrence
of
the
errors
and
the
price
violation
caused
by
these
activities
warrants
the
withdrawal
of
the
undertaking
despite
the
actions
taken
after
the
on-spot
verification
visit
.
Aufgrund
der
hydrografischen
Lage
und
der
Struktur
der
Karpfenaquakultur
in
den
wichtigsten
Karpfen
erzeugenden
Mitgliedstaaten
stünden
die
Kosten
der
Maßnahmen
zur
Tilgung
dieser
Krankheit
in
keinem
angemessenen
Verhältnis
zu
den
durch
die
Krankheit
bedingten
wirtschaftlichen
Verlusten
. [EU]
Due
to
the
hydrographical
situation
and
the
structure
of
the
carp
aquaculture
in
the
main
carp
producing
Member
States
,
the
costs
related
to
measures
to
eradicate
that
disease
would
be
disproportionate
to
the
economic
losses
caused
by
the
disease
.
Aufgrund
von
technologischen
Weiterentwicklungen
können
die
durch
den
Rollwiderstand
von
Reifen
bedingten
Energieverluste
weit
über
diese
Mindestanforderungen
hinaus
reduziert
werden
. [EU]
Technological
developments
make
it
possible
to
significantly
decrease
energy
losses
due
to
tyre
rolling
resistance
beyond
those
minimum
requirements
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bedingten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners