A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
aufgekratzt
aufgelassen
aufgelassene Fläche
aufgelaufen im Jahr
aufgelaufener Betrag
aufgelockert werden
aufgelöst sein
aufgemascherlt sein
aufgemotzt
Search for:
ä
ö
ü
ß
77 results for
aufgelegt
Word division: auf·ge·legt
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Er
hat
aufgelegt
.
He
hung
up
on
me
.
Manche
genießen
Kultstatus
genießen
und
werden
wieder
aufgelegt
,
wie
das
Sneakermodell
Superstar
,
das
1970
auf
den
Markt
kam
. [G]
Some
older
models
have
gained
cult
status
and
are
now
being
produced
again
,
such
as
the
sneaker
model
Superstar
,
which
originally
entered
the
market
in
1970
.
.1
es
sich
in
Reparatur
befindet
oder
aufgelegt
ist
(
entweder
vor
Anker
oder
im
Hafen
)
oder
im
Dock
liegt
[EU]
.1
it
is
in
for
repairs
or
lay-up
(either
at
anchor
or
at
port
)
or
in
dry-dock
Angesichts
dieser
Lage
sollten
zur
Verbesserung
der
Erzeugung
und
Vermarktung
von
Bienenzuchterzeugnissen
in
der
Gemeinschaft
alle
drei
Jahre
nationale
Programme
aufgelegt
werden
,
die
zur
Verbesserung
der
allgemeinen
Erzeugungs-
und
Vermarktungsbedingungen
für
Bienenzuchterzeugnisse
technische
Hilfe
,
Maßnahmen
zur
Varroosebekämpfung
,
zur
Rationalisierung
der
Wanderimkerei
und
zur
Wiederauffüllung
der
gemeinschaftlichen
Bienenbestände
sowie
eine
Zusammenarbeit
bei
Forschungsprogrammen
auf
dem
Gebiet
der
Bienenzucht
und
ihrer
Erzeugnisse
umfassen
sollten
. [EU]
Given
such
circumstances
and
in
order
to
improve
the
production
and
marketing
of
apiculture
products
in
the
Community
,
national
programmes
should
be
drawn
up
every
three
years
,
comprising
technical
assistance
,
control
of
varroasis
,
rationalisation
of
transhumance
,
management
of
the
restocking
of
hives
in
the
Community
,
and
cooperation
on
research
programmes
on
beekeeping
and
apiculture
products
with
a
view
to
improving
the
general
conditions
for
the
production
and
marketing
of
apiculture
products
.
Auf
deren
Grundlage
habe
die
BGB
in
großem
Umfang
gewerbliche
Immobilienkredite
vergeben
und
bis
1999
volumenmäßig
zunehmend
größere
Immobilienfonds
mit
umfangreichen
Garantien
aufgelegt
,
die
mit
Beginn
der
Immobilienkrise
Ende
der
1990er
Jahre
einen
hohen
Wertberichtigungs-
bzw
.
Rückstellungsbedarf
aufwiesen
. [EU]
On
the
basis
of
these
expectations
,
BGB
had
granted
a
large
number
of
commercial
real
estate
loans
and
,
in
the
period
prior
to
1999
,
had
set
up
increasingly
large
real
estate
funds
with
extensive
guarantees
for
which
,
at
the
beginning
of
the
real
estate
crisis
in
the
late
1990s
, a
valuation
adjustment
and
liability
reserves
were
sorely
needed
.
Außerdem
sei
im
Juli
1996
ein
Plan
für
den
Abbau
von
Kapazitäten
aufgelegt
worden
,
der
zur
Stilllegung
von
10000
bis
15000
kW
führen
sollte
. [EU]
In
addition
,
in
July
1996
,
in
order
to
accelerate
the
reduction
in
the
fishing
fleet
, a
plan
for
the
withdrawal
of
fishing
vessels
from
the
fleet
was
implemented
...,
the
plan
provided
for
the
withdrawal
from
the
fleet
of
between
10000
kW
and
15000
kW
.
Breite
und
Form
jeder
Stufe
müssen
so
beschaffen
sein
,
dass
ein
Rechteck
gemäß
der
nachstehenden
Tabelle
auf
die
Stufe
aufgelegt
werden
kann
,
ohne
dass
mehr
als
5 %
der
Fläche
des
entsprechenden
Rechtecks
über
die
Stufe
hinausragen
. [EU]
The
width
and
shape
of
every
step
shall
be
such
that
a
rectangle
as
indicated
in
the
table
below
can
be
placed
on
that
step
with
not
more
that
5
percent
of
the
area
of
the
appropriate
rectangle
overhanging
the
step
.
Da
die
Strom-
und
Gasindustrie
stark
kapitalistisch
sind
,
ist
es
wahrscheinlich
,
dass
jeder
neue
Marktteilnehmer
entweder
an
der
Börse
notiert
oder
öffentlich
aufgelegt
ist
. [EU]
Secondly
,
since
the
electricity
and
gas
industries
are
highly
capital-intensive
,
it
is
likely
that
any
new
market
entrant
would
be
listed
on
a
stock
exchange
or
would
have
recourse
to
issuing
securities
.
Das
Abkommen
zur
zweiten
Änderung
des
Partnerschaftsabkommens
zwischen
den
Mitgliedern
der
Gruppe
der
Staaten
in
Afrika
,
im
karibischen
Raum
und
im
Pazifischen
Ozean
einerseits
und
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
andererseits
,
unterzeichnet
in
Cotonou
am
23
.
Juni
2000
und
erstmals
geändert
in
Luxemburg
am
25
.
Juni
2005
,
wurde
am
22
.
Juni
2010
in
Ouagadougou
und
danach
vom
1.
Juli
2010
bis
zum
31
.
Oktober
2010
beim
Generalsekretariat
des
Rates
der
Europäischen
Union
in
Brüssel
zur
Unterzeichnung
aufgelegt
. [EU]
The
Agreement
amending
for
the
second
time
the
Partnership
Agreement
between
the
African
,
Caribbean
and
Pacific
States
,
of
the
one
part
,
and
the
European
Community
and
its
Member
States
,
of
the
other
part
,
signed
in
Cotonou
on
23
June
2000
as
first
amended
in
Luxembourg
on
25
June
2005
[1],
was
opened
for
signature
in
Ouagadougou
on
22
June
2010
and
thereafter
from
1
July
to
31
October
2010
at
the
General
Secretariat
of
the
Council
of
the
European
Union
in
Brussels
.
Das
Programm
"Bessere
Schulung
für
sicherere
Lebensmittel"
wurde
von
der
Kommission
in
der
Absicht
aufgelegt
,
die
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
882/2004
festgelegten
Ziele
zu
verwirklichen
. [EU]
The
'Better
Training
for
Safer
Food
Programme'
has
been
established
by
the
Commission
in
order
to
achieve
the
aims
set
out
in
Regulation
(EC)
No
882/2004
.
Das
SIOFA-Übereinkommen
ist
am
7.
Juli
2006
zur
Unterzeichnung
aufgelegt
und
von
der
Gemeinschaft
am
selben
Tag
entsprechend
dem
Beschluss
2006/496/EG
des
Rates
unterzeichnet
worden
. [EU]
The
SIOFA
was
opened
for
signature
on
7
July
2006
and
signed
by
the
Community
the
same
day
in
accordance
with
Council
Decision
2006/496/EC
[1].
Das
Übereinkommen
über
das
auf
vertragliche
Schuldverhältnisse
anzuwendende
Recht
(
nachstehend
das
"Übereinkommen
von
1980"
)
wurde
am
19
.
Juni
1980
in
Rom
zur
Unterzeichnung
aufgelegt
und
ist
am
1.
April
1991
in
Kraft
getreten
. [EU]
The
Convention
on
the
Law
applicable
to
Contractual
Obligations
(hereinafter
referred
to
as
the
Convention
of
1980
)
was
opened
for
signature
in
Rome
on
19
June
1980
and
entered
into
force
on
1
April
1991
.
Das
Übereinkommen
über
das
Verbot
des
Einsatzes
,
der
Lagerung
,
der
Herstellung
und
der
Weitergabe
von
Antipersonenminen
und
über
deren
Vernichtung
(
nachstehend
"das
Übereinkommen"
genannt
)
wurde
am
3.
Dezember
1997
zur
Unterzeichnung
aufgelegt
und
ist
am
1.
März
1999
in
Kraft
getreten
. [EU]
The
Convention
on
the
Prohibition
of
the
Use
,
Stockpiling
,
Production
and
Transfer
of
Anti-Personnel
Mines
and
on
their
Destruction
('the
Convention'
)
was
opened
for
signature
on
3
December
1997
and
entered
into
force
on
1
March
1999
.
Dekret
41/2000
vom
11
.
Mai
,
mit
dem
die
verschiedenen
Beihilfeprogramme
für
Unternehmen
aufgelegt
werden
. [EU]
Decreto
41/2000
de
11
de
mayo
por
el
que
se
establecen
diversos
programas
de
ayuda
a
las
empresas
.
Der
niederländische
Staat
dementierte
ferner
,
dass
ABN
AMRO
N
und
FBN
für
ihre
Refinanzierung
ausschließlich
auf
den
niederländischen
Markt
für
Spareinlagen
angewiesen
waren
,
und
legte
neue
Zahlen
vor
,
aus
denen
hervorging
,
dass
ABN
AMRO
N
am
6.
Juli
2009
einen
Covered
Bond
(
Pfandbrief
)
über
2
Mrd
.
EUR
aufgelegt
und
FBN
Schuldtitel
mit
Staatsgarantie
über
15
,5
Mrd
.
EUR
emittiert
hat
. [EU]
The
Dutch
State
also
denied
that
ABN
AMRO
N
and
FBN
were
solely
relying
on
the
Dutch
savings
market
to
fund
themselves
.
The
Dutch
State
provided
new
information
showing
that
ABN
AMRO
N
had
issued
a
covered
bond
of
EUR
2
billion
on
6
July
2009
and
that
FBN
had
issued
EUR
15
,5
billion
of
State-guaranteed
debt
instruments
.
Der
Rat
hat
mit
seiner
Entscheidung
2001/51/EG
ein
Aktionsprogramm
der
Gemeinschaft
betreffend
die
Gemeinschaftsstrategie
für
die
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern
aufgelegt
. [EU]
By
Decision
2001/51/EC
[3],
the
Council
established
a
Community
action
programme
relating
to
the
Community
framework
strategy
on
gender
equality
.
Die
dänischen
Behörden
haben
geltend
gemacht
,
dass
bei
der
Beurteilung
,
ob
es
sich
um
einen
selektiven
Vorteil
handele
,
zu
berücksichtigen
sei
,
dass
den
Beihilfeempfängern
eine
Bürde
in
Übereinstimmung
mit
dem
EU-ETS
aufgelegt
wurde
. [EU]
The
Danish
authorities
argue
that
the
analysis
of
whether
there
is
a
selective
advantage
should
take
into
account
that
the
beneficiaries
have
a
burden
under
the
EU
ETS
.
Die
für
die
Variable
22
.0
erstellten
Statistiken
werden
untergliedert
in
"nationale
Beiträge
für
länderübergreifende
öffentliche
FuE-Akteure"
,
"nationale
Beiträge
für
europaweite
länderübergreifende
öffentliche
FuE-Programme"
und
"nationale
Beiträge
für
bilaterale
oder
multilaterale
öffentliche
FuE-Programme
,
die
von
den
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
(
gemeinsam
mit
den
Kandidaten-
und
EFTA-Ländern
)
aufgelegt
wurden"
. [EU]
The
results
of
the
statistics
compiled
for
the
variable
22
.0
are
to
be
broken
down
into
'national
contributions
to
transnational
public
R & D
performers'
,
'national
contributions
to
Europe-wide
transnational
public
R & D
programmes'
and
'national
contributions
to
bilateral
or
multilateral
public
R & D
programmes
established
between
Member
State
governments
(and
with
candidate
countries
and
EFTA
countries
)'.
Die
Gelträgerfolienplatte
wird
mit
Hilfe
eines
dünnen
Spatels
vollständig
aufgesetzt
;
drei
weitere
Glasplatten
werden
als
Andruckgewichte
aufgelegt
. [EU]
Carefully
lower
the
gel
carrier
plate
completely
using
a
thin
spatula
and
place
three
more
glass
plates
on
top
of
it
to
act
as
weights
.
Die
IBG
hatte
bis
zum
Jahr
2000
in
zunehmendem
Umfang
Immobilienfonds
aufgelegt
. [EU]
Prior
to
2000
IBG
set
up
an
increasing
volume
of
real
estate
funds
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aufgelegt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners