A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
190 results for auf internationaler Ebene
Search single words:
auf
·
internationaler
·
Ebene
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Auf
internationaler
Ebene
geht
es
ebenfalls
voran:
Ein
weltweit
anerkannter
und
allgemein
gültiger
Anti-Doping-Code
soll
einen
sauberen
Sport
bringen
. [G]
Progress
is
also
being
made
at
international
level:
A
globally
recognised
and
generally
applicable
anti-doping
code
aims
to
clean
up
sport
.
Der
Förderung
des
Nachwuchses
hat
sich
das
deutsche
A-Festival
aber
auch
auf
internationaler
Ebene
verschrieben
.
Mit
dem
Talentcampus
,
der
-
2003
mit
großem
Erfolg
eingerichtet
-
zur
Berlinale
künftige
Filmschaffende
aus
aller
Welt
zusammenbringt
. [G]
But
Germany's
foremost
festival
seeks
to
promote
young
filmmakers
from
abroad
,
too:
its
so-called
Talentcampus
,
which
was
set
up
in
2003
and
has
been
very
successful
,
brings
together
future
filmmakers
from
all
over
the
world
.
Der
Zusammenschluss
von
zurzeit
23
nationalen
PR-Agenturen
mit
ähnlichen
Auf
gaben
entwickelt
Projekte
für
die
gemeinsame
Präsentation
europäischer
Filmproduktionen
auf
internationaler
Ebene
. [G]
This
cooperation
,
which
currently
involves
23
national
PR
agencies
with
similar
tasks
,
develops
projects
for
the
joint
presentation
of
European
film
productions
at
international
level
.
In
Deutschland
,
Europa
und
auf
internationaler
Ebene
stellen
sich
immer
mehr
Organisationen
der
Herausforderung
,
zusammen
mit
den
Städten
und
Gemeinden
eine
lebenswerte
Zukunft
für
die
Menschheit
zu
schaffen
. [G]
In
Germany
,
Europe
and
on
the
international
level
,
more
and
more
organisations
,
together
with
the
cities
and
communities
are
facing
up
to
the
challenge
of
creating
a
worthwhile
future
for
mankind
.
(
13
)
Bis
zur
vollständigen
Anwendung
des
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Systems
zur
Zertifizierung
der
für
die
Instandhaltung
zuständigen
Stelle
sollte
die
Gültigkeit
bestehender
Verfahrensweisen
zur
Zertifizierung
von
für
die
Instandhaltung
zuständigen
Stellen
und
Ausbesserungswerkstätten
während
eines
Übergangszeitraums
anerkannt
werden
,
um
die
unterbrechungsfreie
Erbringung
von
Güterverkehrsdiensten
,
insbesondere
auf
internationaler
Ebene
,
zu
gewährleisten
. [EU]
Pending
the
full
application
of
the
certification
system
of
the
entity
in
charge
of
maintenance
provided
for
in
this
Regulation
,
the
validity
of
existing
practices
to
certify
entities
in
charge
of
maintenance
and
maintenance
workshops
should
be
recognised
during
a
period
of
transition
in
order
to
ensure
the
uninterrupted
provision
of
rail
freight
services
,
in
particular
at
international
level
.
Absatz
1
gilt
ebenfalls
für
Personen
,
die
auf
internationaler
Ebene
gleiche
Vorrechte
wie
ein
Staatsoberhaupt
genießen
. [EU]
The
provisions
of
the
first
paragraph
are
also
applicable
to
persons
enjoying
prerogatives
at
international
level
analogous
to
those
enjoyed
by
reigning
monarchs
or
Heads
of
State
.
Allerdings
ist
auf
Märkten
,
die
durch
eine
strukturelle
Überkapazität
auf
internationaler
Ebene
charakterisiert
sind
,
wie
beispielsweise
die
Märkte
für
Flacherzeugnisse
,
eine
maximale
Kapazitätsauslastung
die
Ausnahme
. [EU]
However
,
on
markets
with
structural
over-capacity
at
world
level
such
as
the
markets
in
flat
products
,
maximum
capacity
utilisation
occurs
only
exceptionally
.
Alles
zusammen
,
so
führten
sie
an
,
würde
die
Stahlproduzenten
der
Gemeinschaft
auf
internationaler
Ebene
benachteiligen
. [EU]
The
overall
effect
,
they
argued
,
was
to
place
the
Community
steel
producers
at
a
disadvantage
internationally
.
Alle
verschlüsselten
Nachrichten
,
die
DNA-Profil-Informationen
enthalten
,
werden
den
Standorten
der
anderen
Mitgliedstaaten
über
ein
VPN-(
virtuelles
privates
Netzwerk
)-Tunnelsystem
zugeleitet
,
das
auf
internationaler
Ebene
von
einem
vertrauenswürdigen
Netzbetreiber
verwaltet
wird
;
für
die
Einrichtung
einer
sicheren
Verbindung
zu
diesem
Tunnelsystem
sind
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
zuständig
. [EU]
All
encrypted
messages
containing
DNA
profile
information
will
be
forwarded
onto
other
Member
States'
sites
through
a
virtual
private
tunnelling
system
administered
by
a
trusted
network
provider
at
the
international
level
and
the
secure
links
to
this
tunnelling
system
under
the
national
responsibility
.
Analog
zu
ähnlichen
Maßnahmen
,
die
auf
internationaler
Ebene
innerhalb
des
Rahmens
für
die
Standards
zur
Sicherung
und
Erleichterung
des
Welthandels
eingeführt
und
von
der
Weltzollorganisation
gebilligt
wurden
,
sowie
in
Übereinstimmung
mit
in
internationalen
Abkommen
vorgesehenen
Sonderregelungen
empfiehlt
es
sich
,
den
verschiedenen
Beförderungsmitteln
sowie
den
verschiedenen
Arten
von
Waren
und
Wirtschaftsbeteiligten
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
In
keeping
with
similar
measures
adopted
at
international
level
as
part
of
the
Framework
of
Standards
to
Secure
and
Facilitate
Global
Trade
,
endorsed
by
the
World
Customs
Organisation
,
and
in
accordance
with
other
special
arrangements
provided
for
in
international
agreements
,
it
is
appropriate
to
take
into
account
different
means
of
transport
,
as
well
as
different
types
of
goods
or
economic
operators
.
Anerkennung
der
Anwendung
des
Grundsatzes
der
Irreversibilität
bei
allen
Maßnahmen
im
Bereich
der
nuklearen
Abrüstung
und
der
Rüstungskontrolle
als
Beitrag
zur
Erhaltung
und
Verstärkung
von
Frieden
,
Sicherheit
und
Stabilität
auf
internationaler
Ebene
unter
Berücksichtigung
der
hier
dargelegten
Bedingungen
[EU]
Recognising
application
of
the
principle
of
irreversibility
to
guide
all
measures
in
the
field
of
nuclear
disarmament
and
arms
control
,
as
a
contribution
to
the
maintenance
and
reinforcement
of
international
peace
,
security
and
stability
,
taking
these
conditions
into
account
Anerkennung
der
Anwendung
des
Grundsatzes
der
Irreversibilität
bei
allen
Maßnahmen
im
Bereich
der
nuklearen
Abrüstung
und
der
Rüstungskontrolle
als
Beitrag
zur
Erhaltung
und
Verstärkung
von
Frieden
,
Sicherheit
und
Stabilität
auf
internationaler
Ebene
unter
Berücksichtigung
der
hier
dargelegten
Bedingungen
[EU]
Recognising
the
application
of
the
principle
of
irreversibility
to
guide
all
measures
in
the
field
of
nuclear
disarmament
and
arms
control
,
as
a
contribution
to
the
maintenance
and
reinforcement
of
international
peace
,
security
and
stability
,
taking
these
conditions
into
account
Anerkennung
des
NVV
als
einzigartiges
und
unersetzliches
multilaterales
Instrument
zur
Erhaltung
und
Festigung
von
Frieden
,
Sicherheit
und
Stabilität
auf
internationaler
Ebene
,
da
dieser
Vertrag
den
Rechtsrahmen
zur
Verhinderung
einer
stärkeren
Verbreitung
von
Kernwaffen
sowie
zum
weiteren
Ausbau
des
Überprüfungssystems
,
mit
dem
die
ausschließlich
friedliche
Nutzung
der
Kernenergie
durch
die
Nichtkernwaffenstaaten
gewährleistet
wird
,
schafft
und
die
wesentliche
Grundlage
für
die
weitere
nukleare
Abrüstung
im
Einklang
mit
Artikel
6
bildet
[EU]
Recognising
that
the
NPT
is
a
unique
and
irreplaceable
multilateral
instrument
for
maintaining
and
reinforcing
international
peace
,
security
and
stability
,
in
that
it
establishes
a
legal
framework
for
preventing
increased
proliferation
of
nuclear
weapons
and
for
developing
further
a
verification
system
guaranteeing
that
non-nuclear-weapons
States
use
nuclear
energy
solely
for
peaceful
purposes
,
and
that
it
represents
the
essential
foundation
for
the
pursuit
of
nuclear
disarmament
in
accordance
with
Article
VI
thereof
Angesichts
der
Entwicklungen
auf
internationaler
Ebene
,
insbesondere
des
Inkrafttretens
des
Übereinkommens
über
den
internationalen
Eisenbahnverkehr
von
1999
(
COTIF
),
sollte
die
Agentur
be
auf
tragt
werden
,
ergänzend
zu
ihrer
Tätigkeit
im
Bereich
der
Zertifizierung
der
Instandhaltungswerke
die
Beziehungen
zwischen
den
Eisenbahnunternehmen
und
den
Haltern
,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Instandhaltung
zu
beurteilen
. [EU]
Following
developments
of
an
international
dimension
,
and
in
particular
the
entry
into
force
of
the
1999
Convention
concerning
International
Carriage
by
Rail
(COTIF),
the
Agency
should
be
asked
to
assess
the
relationship
between
railway
undertakings
and
keepers
,
particularly
with
regard
to
maintenance
,
as
an
extension
of
its
work
in
the
area
of
maintenance
workshop
certification
.
Angesichts
der
unterschiedlichen
Definitionen
verschiedener
Institutionen
für
den
Begriff
"Nanomaterialien"
passt
die
Kommission
unter
Berücksichtigung
der
l
auf
enden
technischen
und
wissenschaftlichen
Entwicklungen
im
Bereich
der
Nanotechnologie
Absatz
1
Buchstabe
k
an
den
technischen
und
wissenschaftlichen
Fortschritt
und
an
die
in
weiterer
Folge
später
auf
internationaler
Ebene
vereinbarten
Definitionen
an
. [EU]
In
view
of
the
various
definitions
of
nanomaterials
published
by
different
bodies
and
the
constant
technical
and
scientific
developments
in
the
field
of
nanotechnologies
,
the
Commission
shall
adjust
and
adapt
point
(k)
of
paragraph
1
to
technical
and
scientific
progress
and
to
definitions
subsequently
agreed
at
international
level
.
Angesichts
der
weltweiten
Bedeutung
der
Umweltpolitik
und
der
Emissionen
der
Schifffahrt
sollten
auf
internationaler
Ebene
ambitionierte
Emissionsnormen
festgelegt
werden
. [EU]
In
view
of
the
global
dimension
of
environmental
politics
and
shipping
emissions
,
ambitious
emission
standards
should
be
set
at
a
global
level
.
Annahme
der
erforderlichen
Rechtsvorschriften
,
einschließlich
eines
Zeitplans
,
und
einer
nationalen
Strategie
zur
Bekämpfung
der
Geldwäsche
und
der
Finanzierung
von
Terrorakten
,
Stärkung
der
nationalen
Behörden
für
die
Bekämpfung
der
Geldwäsche
und
Intensivierung
der
dienstübergreifenden
Zusammenarbeit
sowie
der
Zusammenarbeit
auf
internationaler
Ebene
. [EU]
Adopt
the
necessary
legislation
and
a
national
strategy
,
including
a
timetable
,
against
money
laundering
and
financing
of
terrorism
,
strengthen
national
bodies
for
the
fight
against
money
laundering
and
improve
inter-agency
and
international
cooperation
.
arbeiten
mit
statistischen
Stellen
auf
internationaler
Ebene
zusammen
,
um
die
Verwendung
internationaler
Konzepte
,
Klassifizierungen
und
Methoden
gemäß
den
von
der
Statistischen
Kommission
der
Vereinten
Nationen
am
14
.
April
1994
verabschiedeten
Grundprinzipien
der
amtlichen
Statistik
zu
fördern
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Gewährleistung
einer
stärkeren
Kohärenz
und
einer
besseren
Vergleichbarkeit
zwischen
Statistiken
auf
internationaler
Ebene
[EU]
cooperate
with
statistical
bodies
at
international
level
in
order
to
promote
the
use
of
international
concepts
,
classifications
and
methods
in
line
with
the
Fundamental
Principles
of
Official
Statistics
adopted
by
the
UN
Statistical
Commission
on
14
April
1994
,
in
particular
with
a
view
to
ensuring
more
coherence
and
better
comparability
between
statistics
at
a
global
level
Artikel
12
Absatz
5
TRLIS
gewähre
somit
bestimmten
spanischen
Unternehmen
einen
Vorteil
gegenüber
i)
anderen
spanischen
Unternehmen
,
die
nur
im
Inland
tätig
sind
und
ii
)
anderen
Marktteilnehmern
der
Gemeinschaft
,
die
auf
internationaler
Ebene
mit
den
spanischen
Begünstigten
der
streitigen
Maßnahme
im
Wettbewerb
stehen
. [EU]
Article
12
(5)
TRLIS
thus
confers
a
benefit
on
certain
Spanish
companies
vis-à-vis
(a)
other
Spanish
companies
that
operate
only
at
national
level
;
and
(b)
other
Community
operators
that
compete
internationally
with
the
Spanish
beneficiaries
of
the
measure
at
issue
.
Artikel
12
Absatz
5
TRLIS
gewähre
somit
bestimmten
spanischen
Unternehmen
einen
Vorteil
gegenüber
i)
anderen
spanischen
Unternehmen
,
die
nur
im
Inland
tätig
sind
,
und
ii
)
anderen
Marktteilnehmern
der
Union
,
die
auf
internationaler
Ebene
mit
den
spanischen
Begünstigten
der
streitigen
Maßnahme
im
Wettbewerb
stehen
. [EU]
Article
12
(5)
TRLIS
thus
confers
a
benefit
on
certain
Spanish
companies
vis-à-vis
(i)
other
Spanish
companies
that
operate
only
at
national
level
and
(ii)
other
EU
operators
that
compete
internationally
with
the
Spanish
beneficiaries
of
the
contested
measure
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "auf internationaler Ebene":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners