DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

133 results for annimmt
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Die meisten Muslime hatten einfach nicht gelernt, wie ein konstruktiver Dialog geführt wird, bei dem man die Meinung des anderen annimmt und eigene Schwächen anerkennt. [G] Most of the Muslims simply never had learned how to hold a constructive dialogue in which the views of others are accepted and the weaknesses of one's own opinions are recognized.

Diese "Schusseligkeit" habe er mit Woody Allen gemeinsam, sagte Wolfgang Draeger einmal, aber es könne auch sein, dass man "ein bisschen was annimmt im Laufe der Jahre." [G] Wolfgang Draeger once said that he shares a "scatter-brain personality" with Woody Allen, but it could also be that "a little of it rubs off on you over the years."

Geisterhaft scheint auch die blanke spiegelnde Oberfläche aus Aluminium, die die Farben der Umgebung annimmt und die Betrachter in den seltsamsten Verzerrungen reflektiert. [G] Spectral, too, seem the shiny aluminium surfaces which assume the colours of the surroundings and mirror the viewer in the strangest distortions.

Hinzu komme, dass das ältere Publikum, das früher schon als Studenten in den nicht unbedingt populären Spätvorstellungen der Off-Kinos saß, das Kino wieder stärker für sich annimmt. Und diese Zielgruppe möchte im Kino etwas sehen, was das Fernsehen gar nicht oder zumeist nur auf Sendeplätzen nach Mitternacht zeigt. [G] Older audiences, too - vividly recalling the sometimes less than popular late-night screenings in off-cinemas in their student days - are reclaiming the big screen, and this target group is demanding to see films which are not shown on TV at all, or only in the small hours.

Ihm ging eine Situation voraus, die der ähnelt, in der wir uns jetzt hier begegnen, wobei ich hoffe, dass die jetzige einen anderen Charakter annimmt. [G] It was preceded by a situation that resembled the one in which we have now met, though I hope the present interview assumes another character.

an dem der Arbeitnehmer das Angebot annimmt; oder [EU] [listen] when the employee accepts the offer; and [listen]

an demselben Tag keine anderen Schweine als die in Absatz 1 genannten zur Schlachtung annimmt. [EU] does not on the same day, accept pigs for slaughter, other than the pigs referred to in paragraph 1.

an demselben Tag keine anderen Schweine als die in den Absätzen 1 und 2 genannten zur Schlachtung annimmt. [EU] does not on the same day, accept pigs for slaughter, other than the pigs referred to in paragraphs 1 and 2.

Anschließend legt der Mitgliedstaat sein operationelles Programm der Kommission vor, die einen Beschluss annimmt, in dem das Programm möglichst bald, jedoch nicht später als vier Monate nach der Vorlage gebilligt wird. [EU] Thereafter, the Member State shall submit its operational programme to the Commission which shall adopt a decision approving it as soon as possible but no later than four months after the submission.

Anzugeben sind alle sonstigen Informationen, von denen der Lieferant annimmt, dass sie für den Gesundheits- und Umweltschutz sowie die Sicherheit des Anwenders von Bedeutung sind, beispielsweise [EU] Indicate any other information which the supplier assesses as being of importance for the health and safety of the user and for the protection of the environment, for example: list of relevant R phrases.

"application-type" einen der folgenden Werte annimmt: DNA und FP. [EU] 'application-type' takes one of the values: DNA and FP.

Auch wenn man annimmt, dass die festgestellten Preise richtig seien und Angebot und Nachfrage getreu widerspiegeln, gibt es drittens eine logische Lücke zwischen der Schlussfolgerung, dass die Preise nicht die volle Deckung der Kosten von Marktneuzugängen ermöglichen, und der Schlussfolgerung, dass es nicht nur eine Überkapazität, sondern sogar eine strukturelle Überkapazität auf dem Markt gibt. [EU] Thirdly, even if one accepts that reported prices are totally pertinent and reflect faithfully the offer and demand, there is a logical gap between the conclusion that prices do not allow the full repayment of new entrants' costs and the conclusion that there is overcapacity on the market, and even more so that there is structural overcapacity on the market.

Aus den vorgenannten Gründen ist für den Fall, dass die Kommission durch eine darauffolgende Verordnung Verpflichtungen annimmt, die Möglichkeit vorzusehen, dass die Einfuhren in die Gemeinschaft im Rahmen jener Verpflichtungen von dem mit der Verordnung (EG) Nr. 151/2003 eingeführten Antidumpingzoll befreit werden, indem die letztgenannte Verordnung geändert wird - [EU] In view of the above, it is necessary to provide, in the event of undertakings being accepted by the Commission in a subsequent Commission Regulation, for the possibility to exempt imports to the Community made under the terms of such undertakings from the anti-dumping duty imposed by Regulation (EC) No 151/2003, by amending that Regulation,

Aus den vorgenannten Gründen ist für den Fall, dass die Kommission durch eine darauf folgende Verordnung Verpflichtungsangebote annimmt, die Möglichkeit vorzusehen, dass die Einfuhren in die Gemeinschaft im Rahmen derartiger Verpflichtungen von dem mit der Verordnung (EG) Nr. 658/2002 und mit der Verordnung (EG) Nr. 132/2001 eingeführten Antidumpingzoll befreit werden, indem die letztgenannten Verordnungen geändert werden - [EU] In view of the above, it is necessary to provide, in the event of undertakings being accepted by the Commission in a subsequent Commission Regulation, for the possibility to exempt imports to the Community made under the terms of such undertakings from the anti-dumping duty imposed by Regulations (EC) No 658/2002 and (EC) No 132/2001 by amending these Regulations,

Aus den vorgenannten Gründen ist für den Fall, dass die Kommission mit einer darauffolgenden Verordnung Verpflichtungsangebote annimmt, die Möglichkeit vorzusehen, dass die Einfuhren in die Gemeinschaft im Rahmen derartiger Verpflichtungen von dem mit der Verordnung (EWG) Nr. 3068/92 eingeführten Antidumpingzoll befreit werden, indem die letztgenannte Verordnung geändert wird - [EU] In view of the above, it is necessary to provide, in the event of undertakings being accepted by the Commission in a subsequent Commission Regulation, for the possibility to exempt imports to the Community made under the terms of such undertakings from the anti-dumping duty imposed by Regulation (EC) No 3068/92 by amending that Regulation,

Außer in den Fällen, in denen die Kommission im Einklang mit den Auffassungen der Mitgliedstaaten im EEF-Ausschuss das herausgenommene Programm nicht fortsetzen möchte, wird dieses zu einem späteren Zeitpunkt unabhängig vom jährlichen Aktionsprogramm nach Absatz 1 Unterabsatz 2 dieses Artikels noch einmal dem EEF-Ausschuss in Form eines Finanzierungsvorschlags unterbreitet, den die Kommission dann nach dem Verwaltungsverfahren von Artikel 11 Absatz 3 annimmt. [EU] Unless the Commission, in line with the views of the Member States in the EDF Committee, wishes not to pursue the withdrawn project or programme it shall, at a later stage, be re-submitted to the EDF Committee outside the annual action programme as provided for in paragraph 1, second subparagraph of this Article in the form of a financing proposal which shall then be adopted by the Commission in accordance with the management procedure set out in Article 11(3) of this Regulation.

Bei der Prüfung der Verhältnismäßigkeit der Zwangsmaßnahmen kann das einzelstaatliche Gericht die ESMA um detaillierte Erläuterungen bitten, insbesondere in Bezug auf die Gründe, aus denen die ESMA annimmt, dass ein Verstoß gegen diese Verordnung erfolgt ist, und die Schwere des mutmaßlichen Verstoßes und die Art der Beteiligung der den Zwangsmaßnahmen unterworfenen Person. [EU] In its control of the proportionality of the coercive measures, the national judicial authority may ask ESMA for detailed explanations, in particular relating to the grounds ESMA has for suspecting that an infringement of this Regulation has taken place and the seriousness of the suspected infringement and the nature of the involvement of the person subject to the coercive measures.

Bei der Prüfung der Verhältnismäßigkeit der Zwangsmaßnahmen kann das nationale Gericht die ESMA um detaillierte Erläuterungen bitten, insbesondere in Bezug auf die Gründe, aus denen die ESMA annimmt, dass ein Verstoß gegen diese Verordnung erfolgt ist, sowie in Bezug auf die Schwere des mutmaßlichen Verstoßes und der Art der Beteiligung der den Zwangsmaßnahmen unterworfenen Person. [EU] In its control of the proportionality of the coercive measures, the national judicial authority may ask ESMA for detailed explanations, in particular relating to the grounds ESMA has for suspecting that an infringement of this Regulation has taken place and the seriousness of the suspected infringement and the nature of the involvement of the person subject to the coercive measures.

Bei geschäftlichen Versendern aus Drittstaaten, von denen es Sendungen direkt annimmt, stellt das ACC3 sicher, dass die Anforderungen der Nummern 6.5.2 bis 6.5.6 eingehalten werden. [EU] For third country account consignors from which it directly accepts consignments the ACC3 shall ensure that the requirements of points 6.5.2 to 6.5.6 are met.

Bestandteile, bei denen man keine akute Toxizität annimmt (z. B. Wasser, Zucker), bleiben unberücksichtigt [EU] Ignore ingredients that are presumed not acutely toxic (e.g., water, sugar)

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners