DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
subscription
Search for:
Mini search box
 

330 results for Subscription
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Angabe des Zeitraums, während dessen ein Antrag zurückgezogen werden kann, sofern dies den Anlegern gestattet ist. [EU] An indication of the period during which an application may be withdrawn, provided that investors are allowed to withdraw their subscription.

Angabe des Zeitraums, während dessen eine Zeichnung zurückgezogen werden kann, sofern dies den Anlegern überhaupt gestattet ist. [EU] An indication of the period during which an application may be withdrawn, provided that investors are allowed to withdraw their subscription.

Angabe etwaiger konvertierbarer Wertpapiere, umtauschbarer Wertpapiere oder Wertpapiere mit Optionsscheinen, wobei die geltenden Bedingungen und Verfahren für die Konvertierung, den Umtausch oder die Zeichnung darzulegen sind. [EU] The amount of any convertible securities, exchangeable securities or securities with warrants, with an indication of the conditions governing and the procedures for conversion, exchange or subscription.

Angabe etwaiger wandelbarer Wertpapiere, umtauschbarer Wertpapiere oder etwaiger Wertpapieren mit Optionsscheinen, wobei die geltenden Bedingungen und Verfahren für die Wandlung, den Umtausch oder die Zeichnung darzulegen sind. [EU] The amount of any convertible securities, exchangeable securities or securities with warrants, with an indication of the conditions governing and the procedures for conversion, exchange or subscription.

Art des Auftrags (Zeichnung oder Rücknahme) [EU] The nature of the order (subscription or redemption)

Auch die Vertriebsgesellschaften zahlen im Kabelsegment keine TV-Abonnementgebühr für TV2 (siehe Anhang 5 der Mitteilung Dänemarks, S. 3). [EU] Distributors do not pay a TV channel subscription for TV2 in the cable segment either (see Annex 5 to Denmark's notification, p. 3).

Aufgrund des erweiterten Schlüssels für die Kapitalzeichnung ist es erforderlich, einen neuen Beschluss der EZB zur Aufhebung des Beschlusses EZB/2003/19 mit Wirkung vom 1. Mai 2004 und zur Festlegung des Prozentsatzes des gezeichneten Anteils am Kapital der EZB, den die NZBen der Mitgliedstaaten, die den Euro bis zum 1. Mai 2004 nicht eingeführt haben, (nachfolgend als "nicht teilnehmende NZBen" bezeichnet) am 1. Mai 2004 einzahlen, zu verabschieden. [EU] The expanded capital key requires the adoption of a new ECB decision repealing Decision ECB/2003/19 with effect from 1 May 2004 and determining the percentage of the subscription to the ECB's capital which the NCBs of the Member States that will not have adopted the euro by 1 May 2004 (hereinafter the non-participating NCBs) should pay up on 1 May 2004.

Auf Grundlage des Plans Ambition 2005, über den der Mehrheitsaktionär regelmäßig informiert worden sei, und der Verpflichtung des Bankenkonsortiums habe der Staat am 4. Dezember 2002 seine Entscheidung bekannt gegeben, sich an einer Kapitalerhöhung des Unternehmens mit 9 Mrd. EUR zu beteiligen, und ferner seine Bereitschaft erklärt, FT eventuell über ERAP einen Vorschuss auf diese Zeichnung zu Marktbedingungen zur Verfügung zu stellen. [EU] On the basis of the Ambition 2005 plan, about which the majority shareholder was kept regularly informed, and of the banking syndicate's commitment, the State announced, on 4 December 2002, its decision to participate in the strengthening of the Company's capital base to the tune of EUR 9 billion and the fact that it was prepared to place at France Télécom's disposal, through ERAP, an advance on this subscription remunerated at market rates.

Auflistung aller Informationen, die in Bezug auf Zeichnung, Rücknahme, Ausgabe, Annullierung und Rückkauf von Anteilen des OGAW zwischen dem OGAW, seiner Verwaltungsgesellschaft und der Verwahrstelle ausgetauscht werden müssen [EU] A list of all the information that needs to be exchanged between the UCITS, its management company and the depositary related to the subscription, redemption, issue, cancellation and repurchase of units of the UCITS

Aufzeichnung von Zeichnungs- und Rücknahmeaufträgen [EU] Recording of subscription and redemption orders

Aus diesem Grund müssen Vorschriften festgelegt werden, die gewährleisten, dass die aus den Zeichnungsrechten resultierenden Aktien am oder vor dem Abwicklungstermin zur Verfügung stehen und zwar in einer Menge, die zumindest der Zahl der Aktien, die leer verkauft werden sollen, entspricht. [EU] Therefore, it is essential to specify rules to ensure that the shares resulting from the subscription rights are available on or before the settlement date and in a quantity at least equivalent to the number of shares intended to be sold short.

Ausschluss von Ausgabeauf- und Rücknahmeabschlägen vorbehaltlich eines angemessenen Hinweises [EU] Exclusion of subscription and redemption fees, subject to appropriate disclosure

Außerdem haben die belgischen Behörden die Möglichkeit, diese hybriden Wertpapiere zu den marktüblichen Konditionen in Stammaktien umzuwandeln, was den oben beschriebenen Zeichnungsbedingungen der neu emittierten Eigenkapitalanteile entspricht. [EU] In addition, the Belgian authorities have the option of converting these hybrids into ordinary shares at market terms, which is in line with the terms of its subscription to the newly issued equity described above.

Außerdem scheint es keinen Grund zu geben, von den Vorteilen der Beihilfe die Verbraucher auszuschließen, die sich für digitale Fernsehdienste entscheiden, die sie gegen die Entrichtung von Abonnementsgebühren erhalten können: Italien selbst hatte sich doch für diesen Ansatz ausgesprochen, als es die Beihilfe den Verbrauchern gewährte, die die Übertragungen über die Kabelplattform nutzen, die ja auch mit dem Abschluss eines Abonnements verbunden sind. [EU] In addition, there seem to be no reasons to exclude from the subsidy consumers that choose to switch to digital services offered on a subscription basis. Indeed, Italy itself accepts this approach when granting the subsidy to consumers on the cable platform, which requires a subscription.

Außerdem wurde der Beschluss über die Beteiligung an der Kapitalerhöhung mit der Zusage, das eigene Optionsrecht zumindest teilweise auszuüben, vom italienischen Ministerium für Wirtschaft und Finanzen gefasst. [EU] Similarly, the decision to participate in the recapitalisation and to undertake to exercise, at least in part, its preferential subscription right has been taken up by the Italian Ministry for Economic and Financial Affairs.

Außer den Kosten für die technische Einrichtung darf für den Empfang dieses Dienstes zusätzlich zu eventuell zu entrichtenden Grundgebühren für einen Kabelanschluss keine weitere Zahlung zu leisten sein. [EU] Apart from the technical costs, reception of this service cannot be subject to payment other than the subscription price for the basic cable package.

Beantragt ein Branchenverband, dass die nicht angeschlossenen Einzelunternehmen und Zusammenschlüsse gemäß dem vorliegenden Artikel oder Artikel 126 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 Mitgliedsbeiträge in voller Höhe oder teilweise entrichten, so teilt er je nach Fall dem Mitgliedstaat oder der Kommission den zu zahlenden Mitgliedsbeitrag mit. [EU] Where an interbranch organisation requests that individuals or groups not belonging to it to pay under this Article or Article 126(1) of Regulation (EC) No 1234/2007 all or part of the subscriptions paid by its members, the organisation shall inform the Member State or the Commission, as appropriate, about the amount of subscription to be paid.

Bearbeitung von Zeichnungs- und Rücknahmeaufträgen [EU] Handling of subscription and redemption orders

Begründung, warum das Internet in den letzten drei Monaten über einen tragbaren Computer oder ein tragbares Gerät an anderen Orten als zu Hause oder am Arbeitsplatz nicht genutzt wurde: zu teuer (das Gerät und/oder das Internetabonnement) [EU] Reason for not using the Internet in the last 3 months via a portable computer or handheld device away from home or work: too expensive (the device and/or the Internet subscription)

Bei einer Entscheidung zum Abbruch eines Ratings enthalten die bekannt gegebenen Informationen auch die umfassenden Gründe für die Entscheidung. [EU] In the event of a decision to discontinue a credit rating, the information disclosed shall include full reasons for the decision. The first subparagraph shall also apply to credit ratings that are distributed by subscription.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners