DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Streitsache
Search for:
Mini search box
 

20 results for Streitsache
Word division: Streit·sa·che
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

03 Grenzüberschreitender Bezug der Streitsache [EU] 03 Cross-border nature of the case

Am 28. Juli 2011 nahm das Streitbeilegungsgremium (Dispute Settlement Body) ("DSB") der Welthandelsorganisation ("WTO") in der Streitsache "Europäische Gemeinschaften - Endgültige Antidumpingmaßnahmen gegenüber bestimmten Verbindungselementen aus Eisen oder Stahl aus China" den Bericht des Berufungsgremiums und den Panelbericht in der durch den Bericht des Berufungsgremiums geänderten Fassung ("Berichte") an. [EU] On 28 July 2011, the Dispute Settlement Body ('DSB') of the World Trade Organization ('WTO') adopted the Appellate Body Report and the Panel Report as modified by the Appellate Body Report in the dispute 'European Communities - Definitive Anti-Dumping Measures on Certain Iron or Steel Fasteners from China' [3] ('Reports').

Am 3. August 2005 verabschiedete das Streitbeilegungsgremium (DSB) der Welthandelsorganisation (WTO) einen Bericht zur Streitsache "Europäische Gemeinschaften - Ausgleichsmaßnahmen gegenüber dynamischen Schreib-Lesespeichern mit wahlfreiem Zugriff (DRAMs) aus Korea". [EU] On 3 August 2005, the Dispute Settlement Body (DSB) of the World Trade Organisation (WTOmm) adopted a Panel report in 'European Communities - Countervailing measures on dynamic random access memory chips from Korea' [5].

Angaben über die Streitsache, für die Prozesskostenhilfe beantragt wirdBitte fügen Sie Kopien etwaiger Unterlagen zur Stützung Ihres Antrags bei.B.1 Art der Streitsache (z. B. Scheidung, Sorgerecht für ein Kind, Arbeitsverhältnis, handelsrechtliche Streitsache, Verbraucherstreitigkeit):B.2 Streitwert, wenn der Gegenstand der Streitsache in Geld ausgedrückt werden kann, unter Angabe der Währung:B.3 Beschreibung der Umstände der Streitsache unter Angabe von Ort und Datum sowie etwaiger Beweise (z. B. Zeugen):C. [EU] Information concerning the dispute for which legal aid is requestedPlease attach copies of any supporting documentation.B.1. Nature of the dispute (e.g. divorce, child custody, employment, business, consumer):B.2. Value of the dispute if the subject of the dispute can be expressed in money. Please specify the currency:B.3. Description of the circumstances of the dispute, incl. the location and date of the facts of the case, and any evidence (e.g. witnesses):C.

Außerdem stellte das WTO-Panel in der Streitsache DRAMs Japan, in der es um dieselben Sachverhalte ging wie in dieser Untersuchung, fest, dass die Tatsache, dass seinerzeit die Regierung am Entscheidungsprozess über die neue Umstrukturierung beteiligt war, eine Marktverzerrung zufolge hatte und private, von der Regierung unabhängige Unternehmen nicht als zuverlässige Benchmark herangezogen werden können. [EU] Further, in accordance with the findings of the WTO Panel in the Japan DRAMs case, which considered the same facts as the current investigation, the presence of contemporaneous government involvement in the decision-making process regarding the new restructuring acts to distort the market and thus private, non-directed entities cannot be taken as a reliable benchmark [9].

Da das mit der DRAMs-Streitsache befasste WTO-Panel feststellte, der Vorteil durch eine Subventionierung müsse aus Sicht des Empfängers betrachtet werden, und da das Unternehmen von dem Tag, an dem entschieden wurde, die neue Umstrukturierung vorzunehmen, keinerlei Verpflichtungen mehr aus seinen Schulden gegenüber seinen Gläubigern hatte, wird die Auffassung vertreten, dass Hynix zum 30. Dezember 2002 in den Genuss des Vorteils aus der Subventionierung kam. [EU] As the DSB Panel on DRAMs stated that the benefit of a subsidy must be viewed form the point of view of the recipient and the company was no longer under any obligation vis-à-vis its debt exposure to its creditors from the date the decision to proceed with the new restructuring was taken, it is considered that the effective date for the accrual of the benefit to Hynix was 30 December 2002.

Das Gericht für den öffentlichen Dienst kann in jedem Verfahrensabschnitt, auch bereits ab der Einreichung der Klageschrift, die Möglichkeiten für eine gütliche Beilegung der Streitsache prüfen und versuchen, eine solche Einigung zu erleichtern. [EU] At all stages of the procedure, including the time when the application is filed, the Civil Service Tribunal may examine the possibilities of an amicable settlement of the dispute and may try to facilitate such settlement.

Das Panel in der Streitsache EG-Korea DRAMs kritisierte dies als "Zuschuss-Methode", die nicht der Tatsache Rechnung trug, dass Darlehen im Gegensatz zu Zuschüssen rückzahlbar sind und "es daher auf der Hand liegt, dass ein Darlehen für ein Unternehmen weniger günstig ist als ein Zuschuss". [EU] The EC-Korea DRAMs Panel criticised this as being a 'grant methodology' which did not reflect the fact that loans, unlike grants, are repayable and that 'it is thus obviously less beneficial for a company to be given a loan than it is to be given a grant' [8].

Der Beschwerdeausschuss entscheidet über die Kosten einer Streitsache. [EU] The Appeal Board shall rule on the costs of a case.

Diese Änderung der Methode geht auf einen WTO-Panelbericht in der Streitsache Europäische Gemeinschaften - Antidumpingmaßnahme gegenüber Zuchtlachs aus Norwegen (European Communities - Anti-dumping Measure on Farmed Salmon from Norway) zurück, der nach der Ausgangsuntersuchung veröffentlicht und anschließend vom WTO-Streitbeilegungsgremium angenommen wurde; darin heißt es, die tatsächliche Gewinnspanne der im normalen Handelsverkehr getätigten Geschäfte mit den jeweiligen Warentypen, für die der Normalwert rechnerisch ermittelt werden müsse, dürfe nicht unberücksichtigt bleiben. [EU] This change in methodology was due to the fact that, following the original investigation, a WTO Panel issued, and the WTO Dispute Settlement Body adopted a report in the case European Communities - Anti-dumping Measure on Farmed Salmon from Norway [9], which provides that the actual profit margin established for the transactions in the ordinary course of trade of the relevant product types for which normal value has to be constructed cannot be disregarded.

Dieser Aspekt war jedoch nicht Gegenstand der Streitsache oder der Empfehlungen des WTO-Panels, und ist deshalb auch nicht Teil der "Maßnahme zur Umsetzung der Empfehlungen des Panels" in dieser Verordnung. [EU] This is not a matter that was the subject of dispute or recommendations by the WTO Panel; and is not therefore part of the 'measure taken to comply' with the Panel's recommendations which is encapsulated within this Regulation.

Diese Richtlinie sollte sich jedoch nicht auf Bemühungen zur Streitbelegung durch das angerufene Gericht oder den angerufenen Richter im Rahmen des Gerichtsverfahrens über die betreffende Streitsache oder auf Fälle erstrecken, in denen das befasste Gericht oder der befasste Richter eine sachkundige Person zur Unterstützung oder Beratung heranzieht. [EU] This Directive should not, however, extend to attempts made by the court or judge seised to settle a dispute in the context of judicial proceedings concerning the dispute in question or to cases in which the court or judge seised requests assistance or advice from a competent person.

Die Vereinbarung mit Kanada beinhaltet die beabsichtigten Maßnahmen bezüglich der Einfuhr von hochwertigem Rindfleisch in die Europäische Union und der Höhe der von Kanada auf bestimmte Waren der Union verhängten höheren Zölle im Zusammenhang mit der WTO-Streitsache "Europäische Gemeinschaften - Maßnahmen für Fleisch und Fleischerzeugnisse (Hormone)" (DS 48). [EU] The MoU with Canada sets out a roadmap of intended steps concerning the importation of high-quality beef into the European Union and the level of increased duties imposed by Canada on certain Union products in connection with the WTO dispute 'European Communities - Measures Concerning Meat and Meat Products (Hormones)' (DS 48).

Er fordert beim Direktor und bei dem Bediensteten alle Unterlagen an, die er für die Prüfung der Streitsache für nötig hält. [EU] He shall be provided by the Director and the staff member concerned with all documents he considers necessary for an examination of the case.

Er fordert beim Direktor und bei dem Bediensteten alle Unterlagen an, die er für die Prüfung der Streitsache für nötig hält. [EU] He shall be provided by the Director and the staff member concerned with all the documents he considers necessary for an examination of the case.

Es schließt die Mediation durch einen Richter ein, der nicht für ein Gerichtsverfahren in der betreffenden Streitsache zuständig ist. [EU] It includes mediation conducted by a judge who is not responsible for any judicial proceedings concerning the dispute in question.

Nach Annahme eines Berichts durch das WTO-Streitbeilegungsgremium (Panelbericht Streitsache EG-Korea DRAMs) verabschiedete der Rat die Verordnung (EG) Nr. 584/2006 [5] zur Umsetzung der Empfehlungen des Berichts und zur Senkung des endgültigen Ausgleichszolls auf 32,9 % ("Umsetzungsverordnung"). [EU] Following a report adopted by the Dispute Settlement Body of the World Trade Organisation [4] (the EC-Korea DRAMs Panel Report), the Council adopted Regulation (EC) No 584/2006 [5], implementing the recommendations made by the Panel Report and lowering the definitive countervailing duty to 32,9 % (the implementing Regulation).

Nicht eingeschlossen sind Bemühungen zur Streitbeilegung des angerufenen Gerichts oder Richters während des Gerichtsverfahrens über die betreffende Streitsache; [EU] It excludes attempts made by the court or the judge seised to settle a dispute in the course of judicial proceedings concerning the dispute in question.

Panelbericht in der Streitsache EG-Korea DRAMS, Nummer 7.212. [EU] EC-Korea DRAMs Panel Report, Para 7.212.

So stellte das Panel in der Streitsache US-Steel fest, dass die Tatsachen die Feststellung der untersuchenden Behörde in Bezug auf warmgewalzte Stabstähle zu unterstützen scheinen, derzufolge der Kostenanstieg keine Schädigung verursachte, weil die Entwicklung der Betriebsgewinnspanne (ein wichtiger Rentabilitätsindikator) unabhängig ist von der Entwicklung der Herstellungskosten (COGS). [EU] Specifically, in US-Steel, the Panel noted that the facts appeared to support the investigating authority's finding, in respect of hot-rolled bar, that cost increases had not caused injury because trends in operating margin (a key measure of profitability) were unrelated to trends in the cost of goods sold (COGS) [74].

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners