A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Rechtsmittelschrift
Rechtsmittelverfahren
Rechtsmittel...
Rechtsnachfolge
Rechtsnachfolger
Rechtsnachfolger durch Abtretung
Rechtsnatur
Rechtsnorm
Rechtsordnung
Search for:
ä
ö
ü
ß
79 results for
Rechtsnachfolger
Word division: Rechts·nach·fol·ger
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Die
Haftung
für
eine
Geldstrafe
kann
auf
einen
Rechtsnachfolger
übergehen
.
Liability
for
a
fine
may
pass
to
a
successor
.
"Abrechnung"
die
von
einem
erfolgreichen
Bieter
,
seinem
Rechtsnachfolger
,
einer
zentralen
Gegenpartei
oder
einer
Abrechnungsstelle
geleistete
Zahlung
des
Betrags
für
die
an
den
Bieter
oder
seinem
Rechtsnachfolger
,
einer
zentralen
Gegenpartei
oder
einer
Abrechnungsstelle
zu
liefernden
Zertifikate
,
und
die
Lieferung
der
Zertifikate
an
den
erfolgreichen
Bieter
oder
seinen
Rechtsnachfolger
,
eine
zentrale
Gegenpartei
oder
eine
Abrechnungsstelle
[EU]
'settlement'
means
payment
by
a
successful
bidder
,
or
its
successor
in
title
,
or
a
central
counterparty
,
or
a
settlement
agent
of
the
sum
due
for
allowances
to
be
delivered
to
that
bidder
or
its
successor
in
title
,
or
a
central
counterparty
,
or
a
settlement
agent
,
and
delivery
of
the
allowances
to
the
successful
bidder
or
its
successor
in
title
,
or
a
central
counterparty
or
a
settlement
agent
"Abrechnungsstelle"
eine
Stelle
,
die
als
Vermittler
handelt
und
der
Auktionsplattform
Konten
zur
Verfügung
stellt
,
über
die
Kontoanweisungen
des
Auktionators
oder
eines
ihn
vertretenden
Intermediärs
betreffend
den
Transfer
von
versteigerten
Zertifikaten
und
die
Zahlung
des
Clearingpreises
der
Auktion
durch
den
erfolgreichen
Bieter
,
dessen
Rechtsnachfolger
oder
einen
ihn
vertretenden
Intermediär
zeitgleich
oder
beinahe
zeitgleich
garantiert
und
sicher
ausgeführt
werden
[EU]
'settlement
agent'
means
an
entity
acting
as
an
agent
providing
accounts
to
the
auction
platform
,
through
which
accounts
instructions
for
the
transfer
of
the
auctioned
allowances
given
by
the
auctioneer
or
an
intermediary
representing
it
and
the
payment
of
the
auction
clearing
price
by
a
successful
bidder
,
its
successor
in
title
,
or
an
intermediary
representing
them
are
safely
executed
either
simultaneously
or
nearly
simultaneously
in
a
guaranteed
manner
"Abrechnungssystem"
jede
Infrastruktur
,
unabhängig
davon
,
ob
sie
mit
der
Auktionsplattform
verbunden
ist
oder
nicht
,
die
Abrechnungsdienste
erbringen
kann
,
die
Clearing
,
Netting
,
die
Verwaltung
von
Sicherheiten
oder
jede
andere
Dienstleistung
umfassen
können
,
die
letztendlich
die
Lieferung
der
Zertifikate
vom
Auktionator
an
den
Bieter
bzw
.
dessen
Rechtsnachfolger
und
die
Zahlung
des
geschuldeten
Betrags
von
einem
Bieter
bzw
.
dessen
Rechtsnachfolger
an
einen
Auktionator
möglich
machen
,
wobei
einer
der
folgenden
Akteure
diese
Dienste
übernimmt:
[EU]
'settlement
system'
means
any
infrastructure
whether
or
not
connected
to
the
auction
platform
that
can
provide
settlement
services
,
which
may
include
clearing
,
netting
,
management
of
collateral
,
or
any
other
services
,
which
ultimately
enable
the
delivery
of
allowances
on
behalf
of
an
auctioneer
to
a
successful
bidder
or
its
successor
in
title
,
and
the
payment
of
the
sum
due
by
a
successful
bidder
or
its
successor
in
title
to
an
auctioneer
,
carried
out
through
either
of
the
following:
Alle
Leistungen
,
auf
die
der
Bedienstete
oder
seine
Rechtsnachfolger
nach
den
Vorschriften
der
Versorgungsordnung
gegebenenfalls
Anspruch
haben
,
werden
unter
Zugrundelegung
dieses
Grundgehalts
berechnet
. [EU]
All
benefits
to
which
any
such
staff
member
or
those
entitled
under
him
may
be
entitled
under
this
pension
scheme
shall
be
calculated
on
the
basis
of
such
salary
.
Als
Rechtsnachfolger
der
Régie
des
postes
übernahm
DPLP
deren
Vermögenswerte
und
Personal
. [EU]
DPLP
,
as
the
legal
successor
of
the
Régie
des
Postes
,
took
over
its
assets
and
personnel
.
Als
Rechtsnachfolger
der
Werften
,
die
zuvor
aus
rechtlicher
Sicht
(
als
Aktiengesellschaften
)
eigenständig
waren
,
ist
nunmehr
IZAR
der
Begünstigte
und
muss
die
den
Werften
gewährten
Beihilfen
zurückzahlen
. [EU]
As
successor
of
the
previously
legally
independent
yards
(in
the
form
of
share
companies
),
IZAR
is
now
the
beneficiary
and
has
to
recover
the
aid
granted
to
those
yards
.
Außerdem
kontrollieren
die
chinesischen
Behörden
die
Bereitstellung
und
Zuteilung
von
Grund
und
Boden
an
Unternehmen
unter
anderem
auch
auf
den
Sekundärmärkten
und
die
Zuweisung
von
Grund
und
Boden
an
Unternehmen
unterliegt
strengen
Vorschriften
;
jegliche
Änderung
der
Zuteilung
,
wie
die
Übertragung
eines
Vertrags
über
Landnutzungsrechte
auf
ein
anderes
Unternehmen
,
muss
vom
Staat
genehmigt
und
durch
einen
neuen
derartigen
Vertrag
zwischen
dem
Rechtsnachfolger
und
der
zuständigen
staatlichen
Stelle
anerkannt
werden
. [EU]
Furthermore
,
the
Chinese
authorities
control
the
supply
and
allocation
of
land
to
enterprises
including
in
secondary
markets
and
land
assignment
to
enterprises
is
linked
to
a
strict
set
of
rules
,
while
any
type
of
change
in
land
assignment
, e.g. a
transfer
of
a
LUR
contract
from
one
enterprise
to
another
enterprise
,
has
to
be
approved
by
the
State
and
recognized
by
a
new
LUR
contract
between
the
assignee
with
the
relevant
State
authority
.
Bei
Arbeitnehmern
sind
die
Bescheinigung
mit
den
Angaben
zur
Bemessungsgrundlage
der
Beiträge
für
die
Sozialversicherung
oder
die
Alters-
und
Invaliditätsrentenversicherung
oder
die
vom
Arbeitgeber
oder
seinem
Rechtsnachfolger
ausgestellte
Lohn-
oder
Gehaltsbescheinigung
und
die
Versicherungskarte
mit
der
Höhe
des
bezogenen
Entgelts
beizufügen
. [EU]
In
the
case
of
persons
employed
,
the
certificate
with
the
data
about
the
assessment
basis
for
social
insurance
contribution
or
for
the
old
age
and
disability
insurance
or
the
certificate
of
remuneration
issued
by
employer
or
successor
to
the
rights
,
insurance
card
with
the
amount
of
the
remuneration
received
should
be
enclosed
.
Bei
Arbeitnehmern
sind
die
Bescheinigung
mit
den
Angaben
zur
Bemessungsgrundlage
der
Beiträge
für
die
Sozialversicherung
oder
die
Alters-
und
Invaliditätsrentenversicherung
oder
die
vom
Arbeitgeber
oder
seinem
Rechtsnachfolger
ausgestellte
Lohn-
oder
Gehaltsbescheinigung
und
die
Versicherungskarte
mit
der
Höhe
des
bezogenen
Entgelts
beizufügen
. [EU]
In
the
case
of
persons
employed
,
the
certificate
with
the
data
about
the
assessment
basis
for
social
insurance
contribution
or
for
the
old-age
and
disability
insurance
or
the
certificate
of
salary
issued
by
employer
or
successor
to
the
rights
,
and
insurance
card
with
the
amount
of
the
salary
received
should
be
enclosed
.
Bei
den
in
den
Artikeln
16
und
18
genannten
Umsätzen
in
Form
der
Entnahme
oder
der
Zuordnung
eines
Gegenstands
des
Unternehmens
durch
einen
Steuerpflichtigen
oder
beim
Besitz
von
Gegenständen
durch
einen
Steuerpflichtigen
oder
seine
Rechtsnachfolger
im
Fall
der
Aufgabe
seiner
steuerbaren
wirtschaftlichen
Tätigkeit
ist
die
Steuerbemessungsgrundlage
der
Einkaufspreis
für
diese
oder
gleichartige
Gegenstände
oder
mangels
eines
Einkaufspreises
der
Selbstkostenpreis
,
und
zwar
jeweils
zu
den
Preisen
,
die
zum
Zeitpunkt
der
Bewirkung
dieser
Umsätze
festgestellt
werden
. [EU]
Where
a
taxable
person
applies
or
disposes
of
goods
forming
part
of
his
business
assets
,
or
where
goods
are
retained
by
a
taxable
person
,
or
by
his
successors
,
when
his
taxable
economic
activity
ceases
,
as
referred
to
in
Articles
16
and
18
,
the
taxable
amount
shall
be
the
purchase
price
of
the
goods
or
of
similar
goods
or
,
in
the
absence
of
a
purchase
price
,
the
cost
price
,
determined
at
the
time
when
the
application
,
disposal
or
retention
takes
place
.
Beiträge
,
die
zu
Unrecht
erhoben
worden
sind
,
begründen
keinen
Anspruch
auf
ein
Ruhegehalt
;
sie
werden
auf
Antrag
des
Bediensteten
oder
seiner
Rechtsnachfolger
ohne
Zinsen
zurückgezahlt
. [EU]
Contributions
wrongly
deducted
shall
not
confer
the
right
to
receive
a
pension
;
they
shall
be
reimbursed
without
interest
at
the
request
of
the
staff
member
or
of
those
entitled
under
him
.
"Bosanska
Idealna
Futura
(
auch:
a)
BIF-Bosnia
, b)
Bosnian
Ideal
Future
).
Weitere
Angaben:
a)
war
in
Bosnien
und
Herzegowina
als
Verein
und
humanitäre
Organisation
unter
der
Registernummer
59
amtlich
registriert
; b)
war
Rechtsnachfolger
der
Büros
der
Benevolence
International
Foundation
in
Bosnien
und
Herzegowina
,
die
unter
dem
Namen
BECF
Charitable
Educational
Center
,
Benevolence
Educational
Center
tätig
war
; c)
bestand
im
Dezember
2008
nicht
mehr
.
Tag
der
Benennung
nach
Artikel
2a
Absatz
4
Buchstabe
b:
21
.11.2002." [EU]
'Bosanska
Idealna
Futura
(alias (a)
BIF-Bosnia
, (b)
Bosnian
Ideal
Future
.
Other
information:
(a)
Bosanska
Idealna
Futura
was
officially
registered
in
Bosnia
and
Herzegovina
as
an
association
and
humanitarian
organization
under
registry
number
59
; (b)
It
was
the
legal
successor
of
the
Bosnia
and
Herzegovina
offices
of
Benevolence
International
Foundation
doing
business
as
BECF
Charitable
Educational
Center
,
Benevolence
Educational
Center
; (c)
Bosanska
Idealna
Futura
was
no
longer
in
existence
as
at
December
2008
.
Date
of
designation
referred
to
in
Article
2a
(4)(b):
21
.11.2002.'
Curacao
und
Sint
Maarten
sind
die
Rechtsnachfolger
der
Niederländischen
Antillen
und
haben
daher
das
gleiche
Luftfahrzeugregister
(
PJ
). [EU]
Curaçao
and
Sint
Maarten
are
the
legal
successors
of
the
Netherlands
Antilles
and
therefore
share
the
same
aircraft
register
(PJ).
Da
die
Versteigerung
von
Zertifikaten
deren
Erstemission
in
den
Sekundärmarkt
statt
der
kostenlosen
Direktzuteilung
an
Anlagen-
und
Luftfahrzeugbetreiber
bedeutet
, sollte(n)
das
bzw
.
die
Clearing-
oder
Abrechnungssystem(e)
nicht
verpflichtet
sein
,
im
Falle
einer
Panne
bei
der
Lieferung
,
die
sich
ihrer
Kontrolle
entzieht
,
eine
bestimmte
Leistung
zur
Lieferung
der
Zertifikate
an
den
erfolgreichen
Bieter
oder
seine
Rechtsnachfolger
zu
erbringen
. [EU]
Given
that
the
auctioning
of
allowances
consists
of
their
primary
issuance
into
the
secondary
market
instead
of
allocating
them
directly
to
operators
and
aircraft
operators
free
of
charge
,
it
is
inappropriate
for
the
clearing
system
(s)
or
settlement
system
(s)
to
be
bound
by
any
obligations
of
specific
performance
of
the
delivery
of
allowances
to
successful
bidders
or
their
successors
in
title
in
the
event
of
any
failure
in
delivery
,
outside
its
control
.
Da
es
keinen
Rechtsnachfolger
für
die
GfW
gibt
,
ist
eine
Rückforderung
nach
ständiger
Rechtsprechung
nicht
möglich
- [EU]
As
no
legal
successor
to
GfW
exists
,
recovery
is
not
possible
in
accordance
with
settled
case-law
[40],
Danach
wurde
aufgrund
der
Gesamtrechtsnachfolge
die
"Financière
Sernam"
Rechtsnachfolger
der
"Sernam
Xpress"
. [EU]
Then
,
on
account
of
the
transfer
of
all
assets
and
liabilities
,
Financière
Sernam
is
the
legal
successor
to
Sernam
Xpress
.
Das
neue
Unternehmen
Biria
sei
als
Rechtsnachfolger
der
beiden
früheren
Unternehmen
zu
betrachten
,
aus
denen
es
hervorgegangen
sei
. [EU]
It
argues
that
the
new
company
Biria
has
to
be
viewed
as
the
legal
successor
to
the
two
former
companies
from
which
it
emerged
.
Das
neue
Unternehmen
Biria
sei
als
Rechtsnachfolger
der
beiden
früheren
Unternehmen
zu
betrachten
,
aus
denen
es
hervorgegangen
sei
. [EU]
They
argue
that
the
new
company
Biria
has
to
be
viewed
as
the
legal
successor
to
the
two
former
companies
from
which
it
emerged
.
Das
Recht
auf
das
Zertifikat
steht
dem
Inhaber
des
Grundpatents
oder
seinem
Rechtsnachfolger
zu
. [EU]
The
certificate
shall
be
granted
to
the
holder
of
the
basic
patent
or
his
successor
in
title
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rechtsnachfolger":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners