A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Ostblockstaat
Ostchinesisches Meer
Ostdeutsche
Ostdeutscher
Osten
Ostende
Osteoakusis
Osteoarthritis
Osteoarthrose
Search for:
ä
ö
ü
ß
355 results for
Osten
Word division: Os·ten
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Die
Amerikaner
gehen
,
die
Russen
kommen
,
die
Einwanderer
aus
dem
Osten
. [G]
The
Americans
leave
,
the
Russians
come
,
the
immigrants
from
the
East
.
Die
Forschungsarbeit
des
Instituts
fassen
die
Mitarbeiter
selber
zu
folgenden
Schwerpunkten
zusammen:
Politische
und
gesellschaftliche
Entwicklungen
im
Nahen
Osten
unter
besonderer
Berücksichtigung
von
Demokratisierungsprozessen
;
Entstehung
und
Verlauf
regionaler
und
lokaler
Konflikte
;
religiöse
und
ethnische
Faktoren
als
Elemente
politischer
und
gesellschaftlicher
Transformation
;
Staat
und
Wirtschaft
im
Entwicklungsprozess
;
Ansätze
und
Organisationen
politischer
und
wirtschaftlicher
Zusammenarbeit
in
der
Region
;
politische
und
wirtschaftliche
Beziehungen
zwischen
dem
Nahen
Osten
und
der
Europäischen
Union
;
Entstehung
und
Wandel
politischer
Wertvorstellungen
;
Menschenrechte
. [G]
The
institute's
staff
summarise
their
research
work
as
focussing
on:
political
and
social
developments
in
the
Middle
East
,
with
special
attention
to
democratisation
processes
;
the
emergence
and
growth
of
regional
and
local
conflicts
;
religious
and
ethnic
factors
as
an
element
of
political
and
social
transformation
;
the
state
and
the
private
business
sector
in
the
development
process
;
approaches
to
and
organisation
of
political
and
economic
cooperation
in
those
regions
;
political
and
economic
relations
between
the
Middle
East
and
the
EU
;
emergence
of
and
changes
in
political
values
;
and
human
rights
.
Die
Kohle
,
die
aus
dem
Osten
kam
[G]
Coal
from
the
East
Dieser
Erfolg
ist
in
den
letzten
Jahren
im
besonderen
auch
jungen
Autoren
aus
dem
Osten
Deutschlands
zuteil
geworden
. [G]
Over
the
past
few
years
this
type
of
success
has
been
achieved
especially
by
young
authors
from
eastern
Germany
.
Diese
zeigt
Flüchtlingstrecks
von
heute
,
im
Sudan
,
im
Kongo
und
im
Nahen
Osten
. [G]
It
depicts
refugee
treks
that
are
occurring
today
in
Sudan
,
Congo
and
the
Middle
East
.
Eines
meiner
persönlichen
Lieblingsfestivals
ist
das
Dokumentarfilm
und
Videofest
Kassel
,
das
jedes
Jahr
mit
einer
hochkarätigen
Auswahl
aus
beiden
Sektoren
glänzt
,
und
natürlich
bietet
auch
der
Osten
Deutschlands
etwas
zu
entdecken:
Die
Werkleitz
Biennale
stellt
Medienkunst
zusammen
mit
anderen
Kunstformen
zu
wechselnden
Kontexten
vor
. [G]
One
of
my
personal
favourites
is
the
Kassel
Documentary
Film
and
Video
Festival
,
which
shows
an
outstanding
selection
of
works
from
these
two
fields
each
year
,
and
,
of
course
,
there
is
also
something
to
discover
in
the
east
of
Germany
.
The
Werkleitz
Biennale
presents
media
art
in
combination
with
other
art
forms
in
changing
contexts
.
Entlang
der
Nordseeküste
bis
in
die
Niederlande
hinein
wird
Friesisch
gesprochen
.
In
der
Lausitz
,
ganz
im
Osten
Deutschlands
,
lebt
das
Sorbische
weiter
. [G]
Along
the
North
Sea
coast
and
into
The
Netherlands
,
Frisian
is
spoken
,
while
Sorbian
thrives
in
the
Lausitz
(Lusatia)
region
in
very
east
of
Germany
.
Entsprechend
gab
es
1991
rund
80
.000
Beschäftigte
im
Osten
,
17
.400
im
Westen
. [G]
There
were
consequently
around
80
,000
workers
employed
in
the
east
and
17
,400
in
the
west
in
1991
.
Erfolg
im
Osten
[G]
Success
in
the
east
Erst
recht
schwer
zu
vermitteln
sind
in
strukturschwachen
Regionen
,
wie
im
Osten
Deutschlands
,
die
Leitlinien
,
die
den
landwirtschaftlichen
und
industriellen
Ausbau
einschränken
. [G]
Particularly
difficult
to
put
across
in
economically
underdeveloped
regions
like
Eastern
Germany
are
the
guidelines
that
restrict
agricultural
and
industrial
development
.
Es
erstreckt
sich
von
der
Landesgrenze
zu
Niedersachsen
bis
an
das
Ueckertal
im
Osten
. [G]
It
extends
from
the
border
with
Lower
Saxony
to
the
Uecker
Valley
in
the
east
.
Etwa
in
der
seit
2005
stattfindenden
Reihe
Horizonte
,
die
sich
Filmen
aus
Afrika
,
Asien
,
Lateinamerika
,
dem
Nahen
und
Mittleren
Osten
und
den
ehemaligen
GUS-Staaten
widmet
,
Ländern
,
in
denen
es
politisch
und
ökonomisch
schwierig
ist
,
Filme
zu
machen
. [G]
The
Horizonte
project
,
initiated
in
2005
,
is
devoted
to
films
from
Africa
,
Asia
,
Latin
America
,
the
Middle
East
and
the
former
CIS
states
-
countries
in
which
it
is
both
politically
and
economically
difficult
to
make
films
.
Für
die
Deutschen
hörte
früher
die
Welt
an
der
Grenze
auf
,
jetzt
geht
es
weiter
Richtung
Osten
. [G]
For
Germans
the
world
used
to
end
at
the
border
,
now
it
stretches
farther
east
.
Für
Professor
Gunter
Henn
,
der
mit
seinem
Architekturbüro
seit
einigen
Jahren
in
Asien
und
im
Nahen
Osten
erfolgreich
tätig
ist
,
ist
der
Grund
für
die
Beliebtheit
deutscher
Architekten
,
dass
sie
umfassende
Leistungen
anbieten
können
. [G]
For
Professor
Gunter
Henn
,
who
has
been
working
successfully
in
Asia
and
the
Near
East
with
his
architect's
office
for
some
years
,
the
reason
for
the
popularity
of
German
architects
is
that
they
can
provide
all-inclusive
services
.
Galt
das
Haus
aus
nachvollziehbaren
Gründen
auch
nach
dem
Mauerfall
lange
Zeit
noch
als
ein
Refugium
für
den
sogenannten
Osten
,
und
wurden
bestimmte
Regisseure
aufgrund
ihres
Musiktheater-Verständnisses
erst
gar
nicht
dorthin
gebeten
,
so
hat
sich
unter
Homokis
undogmatischer
Leitung
die
Komische
Oper
zu
vielen
Seiten
hin
geöffnet
. [G]
For
understandable
reasons
it
was
still
regarded
for
a
long
time
as
a
refuge
for
the
so-called
East
after
the
fall
of
the
Berlin
Wall
,
and
certain
directors
were
not
even
invited
in
view
of
their
knowledge
of
musical
theatre
.
However
,
under
Homoki's
non-dogmatic
managerial
style
,
it
has
opened
up
towards
many
directions
.
Herausragend
ist
Ilija
Trojanows
im
doppelten
Sinne
des
Wortes
opulenter
Roman
"Der
Weltensammler"
,
der
den
Leser
auf
den
Spuren
des
britischen
Forschungsreisenden
Richard
F.Burton (
1821-1890
)
auf
Abenteuerreise
durch
Afrika
,
den
Nahen
und
Mittleren
Osten
gehen
lässt
,
ihm
eine
Begegnung
mit
diesen
fremden
Welten
ermöglicht
,
ohne
sie
zu
entblößen
,
sondern
indem
er
das
Märchenhafte
zwar
nicht
verklärt
,
aber
bewahrt
und
zugleich
verwandelt
. [G]
One
outstanding
example
is
Ilija
Trojanow's
opulent
,
voluminous
novel
"Der
Weltensammler
(The
Collector
of
Worlds
)",
which
whisks
the
reader
away
to
follow
the
British
travelling
scholar
Sir
Richard
F.
Burton
(1821-1890)
on
his
adventurous
journeys
through
Africa
and
the
Middle
East
,
enabling
them
to
encounter
these
foreign
worlds
without
laying
them
bare
.
Trojanow
does
not
transfigure
the
fairy
tale
elements
in
his
story
,
but
preserves
and
at
the
same
time
transforms
them
.
Im
Osten
Deutschlands
jedoch
scheint
sich
jetzt
eine
Trendwende
in
Richtung
urbanes
Leben
abzuzeichnen
. [G]
In
the
east
of
Germany
,
however
, a
new
trend
towards
urban
lifestyles
seems
to
be
taking
shape
.
Im
Osten
gab
es
die
Leipziger
Hochschule
für
Graphik
und
Buchkunst
als
nicht
nur
eine
der
ältesten
Akademien
Deutschlands
,
sondern
auch
als
die
Hochschule
,
an
der
1913
die
erste
Professur
für
künstlerische
Photographie
eingerichtet
worden
war
. [G]
In
East
Germany
,
the
Leipziger
Hochschule
für
Graphik
und
Buchkunst
(Leipzig
School
of
Graphic
and
Book
Art
)
wasn't
only
one
of
the
oldest
art
schools
in
Germany
,
but
also
the
first
to
create
a
chair
of
artistic
photography
,
in
1913
.
Im
Osten
,
nach
ihrer
Flucht
1952/1953
zur
Zeit
der
Slansky-Prozesse
blieben
in
der
DDR
wenige
hundert
Juden
in
den
jüdischen
Gemeinden
übrig
,
mit
einem
Rabbiner
in
Ostberlin
und
zum
Teil
bizarren
Gemeindestrukturen
in
anderen
Städten
,
in
denen
kaum
noch
Gottesdienste
zustande
kamen
. [G]
In
the
East
,
having
escaped
in
1952/53
during
the
era
of
the
Slansky
trials
only
a
few
hundred
Jews
remained
in
the
German
Democratic
Republic's
Jewish
communities
,
with
just
one
rabbi
in
East
Berlin
and
a
number
of
bizarrely
structured
groupings
in
other
towns
that
failed
to
maintain
a
regular
schedule
of
worship
.
Im
Osten
wie
im
Westen
wäre
es
also
nur
konsequent
gewesen
,
wenn
dieses
über
die
Jahre
dahinsiechende
jüdische
Leben
auf
immer
kleinerer
Flamme
abgedämmert
wäre
. [G]
In
both
East
and
West
,
therefore
,
one
would
have
logically
expected
to
see
the
flame
of
Jewish
life
becoming
ever
weaker
over
the
years
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Osten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners