DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

28 results for Literarische
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Literarische Texte kann man entweder wörtlich oder sinngemäß zitieren. You can either quote or paraphrase literary texts.

Als die Auszeichnung ins Leben gerufen wurde, und wir zuerst mögliche Preisanwärter auswählen mussten, stellte ich fest, dass eine ziemliche Unklarheit darüber herrschte, was die literarische Reportage nun tatsächlich ist: Ja sogar innerhalb der Jury führten wir viele lange Diskussionen darüber, welche Kriterien man für ein Genre festsetzen soll, dessen Entwurf so variabel ist und dessen Grenzen fließend erscheinen können. [G] When the prize began, and we first had the task of identifying possible candidates for the prize, I found that people were very confused about what literary reportage was: even in the jury, I should say, we have had many long discussions, trying to set some criteria for a genre that can seem quite fluid in its conception and loose in its boundaries.

Am 30. September 2006 wird in Berlin zum vierten Mal der Lettre Ulysses Award für die beste literarische Reportage verliehen. [G] The Lettre Ulysses Award for the Art of Reportage will be conferred for the fourth time in Berlin on September 30th.

Anders als beim "literarischen Erinnern" geht es bei Kempowski unter Anwendung der Mittel der Collage oder Montage um das literarische Ermitteln historischer Wahrheit. [G] Unlike most "literary memoirists", Kempowski is interested in using the techniques of collage and montage to create a literary representation of historical truth.

Die Form der Rezension sei nicht mehr zu retten, "der literarische Journalist lebt", so Enzensberger weiter, "von der Substanz, die der Kritiker ihm hinterlassen hat: wenn sie aufgezehrt ist, bleibt nur Gequassel übrig." [G] Enzensberger claimed that the form of the review could not be saved, and went on to say that "the literary journalist lives on the capital left to him by the critic" and that "when that has been used up, all that remains is waffle."

Die literarische Form, die Grass für sein Eingeständnis bemüht hat, enthält entschieden zu viele Metaphern. [G] The literary form that Grass has chosen for his confessions contains decidedly too many metaphors.

Die renommierte britische Journalistin Isabel Hilton ist Mitglied der Jury und schreibt selbst literarische Reportagen u.a. über ihr Spezialgebiet China. [G] Renowned British journalist Isabel Hilton is a member of the jury and author of literary reportages about, among other topics, China, which is her special subject.

Die Stadt ist stolz auf ihre literarische Tradition: im Cafe Dukatz findet man Zitate von Oskar Maria Graf am Boden der Tasse, wenn der Kaffee zur Neige geht. [G] The city is proud of its literary tradition: when finishing a coffee in Café Dukatz in Literaturhaus, one finds quotations from Oskar Maria Graf at the bottom of the cup.

Erkenntnistheoretisch atmet dieses Werk also die Perspektive des Historikers, stilistisch dominiert der literarische Impuls. [G] Epistemologically, this work adopts the perspective of the historian. Stylistically, the literary impulse dominates.

"Erzählen und kein Ende", möchte man da mit Uwe Timm sagen, dem mit Rot (2001) die vielleicht überzeugendste literarische Darstellung der Studentenbewegung und des folgenden Verlusts an aufklärerischen Werten gelungen ist. [G] "Narrate without a break" could be the right recipe here, to use the words of Uwe Timm who, in Rot (2001), has probably managed to produce the most convincing literary portrayal of the student movement and the subsequent loss of enlightening values.

Gestiegene literarische Qualitätsansprüche führen zur Überwindung der übermächtigen amerikanischen Vorbilder Highsmith und Chandler. [G] Increased literary quality demands mean that the over-powerful American models of Highsmith and Chandler are being overcome.

Im Vorwort heißt es: "Zwar ist das Politische nicht aus der Literatur verschwunden, aber gemeinsame Paradigmen für eine literarische Diskussion der politischen Zustände sind bisher nicht erkennbar." [G] In the preface, we read: "Although political subjects have not disappeared from literature, common paradigms for a literary discussion of political conditions have not so far been recognisable".

In Dortmund gibt es den Nelly-Sachs-Preis für literarische Bemühungen um Völkerverständigung. [G] The cities of Arnsberg and Dortmund confer, respectively, a Prize for European Short Prose and the Nelly Sachs Prize for literary efforts toward international understanding.

Kann die literarische Reportage zu diesem Prozess etwas positives beitragen? [G] Is the literary reportage able to contribute in a positive way to this process?

Lesekultur und literarische Bildung, Intellekt und Kultiviertheit, der internationale Rang wissenschaftlicher Lehre und Forschung - zahlreiche Komponenten des deutschen kulturellen Selbstverständnisses kollidieren in Zeiten des PISA-Schocks und der zunehmenden Sparzwänge öffentlicher Bildungsträger empfindlich mit ernüchternden Evaluations-Fakten. [G] A culture of reading and literary education, intellect and cultivation, the international standing of academic teaching and research - many components of Germany's cultural self-perception stand in sharp contrast to the sobering facts of evaluations in the wake of the Programme for International Student Assessment (PISA) and the growing need for public educational establishments to cut costs.

Literarische Vertreter einer hybriden Mischkultur [G] Literary representatives of a hybrid culture

Mit diesem Zitat aus der Ballade vom angenehmen Leben (Dreigroschenoper) und einer Anspielung auf die Mahagonny-Oper in Benns Rundfunkrede Die neue literarische Saison erreichte die Polemik ihren Höhepunkt, die sich daraus ergeben haben mag, dass Benns direkter Vorgänger als Librettist Hindemiths Brecht war. [G] The polemic reached its highpoint with this quotation from the Ballad of the Easy Life (Threepenny Opera) and an allusion to the Mahagonny opera in Benn's radio talk Die neue literarische Saison (The New Literary Season), which may have been a result of the fact that Brecht had been Benn's immediate predecessor as Hindemith's librettist.

Seine eigentliche literarische Form findet Sloterdijk daher auch im Essay, von dem er im Zusammenhang mit dem von ihm hoch geschätzten Friedrich Nietzsche schreibt: "Das Wort Essay hat selbst einen scheelen Ton; fast klingt es wie ein Plädoyer um Nachsicht bei fehlenden Kräften. [G] Sloterdijk therefore finds his proper literary genre in the essay, of which he writes (in connection with his highly esteemed Friedrich Nietzsche): "The word 'essay' has a suspicious sound; it sounds almost like a plea for forbearance in regard to insufficient powers.

Seit über 40 Jahren fördert das Literarische Colloquium in einer Villa am Wannsee Autoren durch Lesungen, Literaturpreise und eigene Publikationen. [G] A mansion on Lake Wannsee is the setting of the Literary Colloquium Berlin, which has been supporting writers for more than 40 years with readings, literature prizes and its own publications.

So lesen und verstehen die Senioren literarische Texte mitunter durchaus anders als die Gymnasiasten. [G] It is in fact often the case that the senior citizens view and understand literary texts in a completely different way to the students.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners