DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
firstly
Search for:
Mini search box
 

882 results for Firstly
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Als Erstes bezweifelt Prayon-Rupel, dass das Vorhaben als Umstrukturierungsplan betrachtet werden kann. [EU] It doubted firstly that the project accounts could be regarded as a restructuring plan.

Als Erstes ermittelten sie den Umsatz eines Unternehmens, das Abgaben in Höhe von 100000 EUR für drei Jahre zahlt, was einem Jahresdurchschnitt von 33333 EUR entspricht. [EU] Firstly, the French authorities attempted to establish the turnover of an undertaking that had paid a levy of EUR 100000 over 3 years, or an average annual levy of EUR 33333.

Als Erstes gab die "Sernam Xpress" im Mai 2011 eine Kapitalspritze für die Marke Sernam zugunsten ihrer Betriebsgesellschaft, der "Sernam Services" (diese Kapitalspritze wird mit einem Wert von 15 Mio. EUR angesetzt). [EU] Firstly, in May 2011, Sernam Xpress contributed the Sernam brand to its operating subsidiary, Sernam Services (this contribution is valued at EUR 15 million).

Als erstes legten die italienischen Behörden dar, wie die SFIRS zum Mehrheitsaktionär von Legler geworden war. [EU] Firstly, the Italian authorities explained how SFIRS had become the majority shareholder in Legler.

Als Erstes sind die Ausstattungsinvestitionen für die öffentlich-rechtliche Anstalt (Tabelle 5) und die Ausgleichszahlungen zur Finanzierung von Investitionen (Tabelle 2) aufgeführt. [EU] Firstly, the investments in public service equipment (Table 5) and compensation provided for to finance investments (Table 2) are presented.

Als erstes stiegen die Kommunikationsbehörden von Island und den Färöer-Inseln in die Vorhabensvorbereitung ein. [EU] Firstly, the communication authorities of Iceland and the Faeroe Islands became involved in the preparation of the project.

als Erstes werden die Kürzungen aufgrund der Modulation gemäß Artikel 10 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 und gegebenenfalls der Verordnung (EG) Nr. 1655/2004 der Kommission angewendet;" [EU] firstly, any reductions due to modulation in accordance with Article 10 of Regulation (EC) No 1782/2003 and, as the case may be, in accordance with Commission Regulation (EC) No 1655/2004 shall be applied;';

Als Grundlage für die Berechnung der Ausgleichszahlung sind die tatsächlichen Kosten und Einnahmen von Hurtigruten heranzuziehen. Die Behörde stellt fest, dass die Kosten der öffentlichen Dienstleistung im PWC-Bericht und im zweiten BDO-Bericht auf Basis der Kosten und Einnahmen aus dem Betrieb einer hypothetischen Mindestflotte berechnet werden. [EU] The Authority notes, firstly, that the PWC Report and the second BDO Report calculate the cost of the public service on the basis of the costs and revenues related to the operation of a hypothetical minimum fleet [83].

Anders ausgedrückt, muss der Mitgliedstaat die Drittlandregistrierung vorsehen und es müssen außerdem Umweltgutachter vorhanden sein, die für Begutachtungen in denjenigen Drittländern, in denen sich die im Rahmen der Registrierung angemeldeten Standorte befinden, akkreditiert oder zugelassen sind. [EU] In other words, firstly the Member State has to provide for third country registration and, secondly verifiers that are accredited or licensed for verifications in those third countries where the sites included in the registration process are located need to be available.

An erster Stelle bezweckt er den Erwerb von Finanzoptionen auf den Terminmärkten. [EU] Firstly, it is aimed at acquiring financial options on the futures markets.

An erster Stelle wendet Deutschland ein, dass die Eintragung gegen Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 verstößt. [EU] Firstly, Germany claims that registration would conflict with Article 4(2) of Regulation (EEC) No 2081/92.

Angesichts der Schwierigkeiten, die Dexia während der Finanzkrise hatte, und der enormen Höhe der erhaltenen Beihilfen äußerte die Kommission zunächst Bedenken: [EU] Firstly, in view of the difficulties experienced by Dexia during the financial crisis and the very large amount of aid received, the Commission expressed doubts about:

Anhand dieser Untersuchung kann erstens festgestellt werden, dass, obwohl es keine allgemeine rechtliche Regelung für die Gestaltung der Auflösung öffentlicher Unternehmen gibt, die Praxis zeigt, dass mit dem Rechtstext immer eine Übertragung der Rechte und Verpflichtungen des aufgelösten öffentlichen Unternehmens, entweder auf den Staat oder auf die Einrichtung, die seine Aufgaben übernimmt, geregelt wird. [EU] On the basis of this expert report, it can be considered firstly that although there is no overall judicial scheme for organising the closing down of publicly owned establishments, experience shows that the legislation always provides for transferring the rights and obligations of the establishment that is to be closed either to the State or to the body that is to take over its task [106].

Art und Form solcher Maßnahmen richten sich nach zwei Kriterien: erstens nach der Höhe der Beihilfe sowie den Bedingungen und Umständen, unter denen die Beihilfe gewährt wurde, und zweitens nach den Merkmalen des Marktes bzw. der Märkte, auf dem bzw. denen die begünstigte Bank tätig sein wird. [EU] The type and nature of such measures are focussed on two criteria: firstly, according to the level of the aid and the conditions and circumstances under which the aid has been granted and, secondly, according to the characteristics of the market or markets in which beneficiary bank will be active.

Auch wenn die Düngemittel-Vertriebsgruppe der traditionelle Vertriebskanal ihrer kürzlich in der EU erworbenen Produktions- und Verkaufseinheit ist, so stellt sie für die EuroChem-Gruppe dennoch einen neuen Vertriebskanal dar. [EU] Firstly, regardless of the fertiliser group being the traditional sales channel of its recently acquired production and sales facility in the EU, it is still a new sales channel to the Eurochem Group.

Auch wenn die reine Existenz eines Joint Ventures wie jenes in dieser Untersuchung nicht unbedingt dafür spricht, dass der Staat Einfluss nimmt, enthält doch der Gesellschaftsvertrag Mechanismen, die eine solche Einflussnahme ermöglichen. [EU] Firstly, although the mere existence of a joint venture such as the one in the current investigation does not indicate State interference, the Articles of Association contain mechanisms that allow the State to interfere.

Auf der einen Seite hat Frankreich zugesagt, vier Jahre lang die im Durchschnitt pro Jahr in den einzelnen Untersektoren erwirtschafteten Margen zu kontrollieren, um so eine möglicherweise wettbewerbsschädigende Preispolitik auszuschließen. [EU] Firstly, France has undertaken to monitor annual average margins, by subsector, for four years so as to remove any possibility of predatory pricing.

Auf der Grundlage von Randziffer 4.4 der Regionalleitlinien muss die Erstinvestition Anlageinvestitionen für die Errichtung neuer Betriebsstätten, die Erweiterung bestehender Betriebsstätten oder die Aufnahme einer neuen Tätigkeit oder die Übernahme von Betriebsstätten, die geschlossen worden sind oder geschlossen worden wären, wenn die Übernahme nicht erfolgt wäre, sofern die Betriebsstätte keinem Unternehmen in Schwierigkeiten angehört, betreffen. [EU] Firstly, following point 4.4 RAG the initial investment must concern fixed capital relating to the setting-up of a new establishment, extension of existing establishment or starting up a new activity, or purchase of an establishment, which has closed or would have been closed had it not been purchased, but which does not belong to a firm in difficulty.

Auf die unter Randnummer 52 beschriebenen Argumente des Ausführers ist Folgendes zu entgegnen: Der betreffende Einführer gab zu, dass angesichts der Nutzungsdauer eines Bügelbretts bzw. -tisches etwaige Auswirkungen von Antidumpingmaßnahmen auf die Verbraucher gering sein dürften. [EU] Regarding the importer's comments set out in recital 52 above, the following should be noted. Firstly, the importer in question admitted that any impact of anti-dumping measures on the consumers would be negligible, considering the useful life of an ironing board.

Aufgrund der Daten über die im Jahr 2003 in der Gemeinschaft vermarkteten Mengen Bananen und insbesondere über die tatsächlichen Einfuhren im dritten Quartal 2003 sowie über die Versorgungs- und Verbrauchsaussichten für den Gemeinschaftsmarkt im gleichen Quartal 2004 sind die Richtmengen für die Zollkontingente A und B sowie C im Hinblick auf eine ausreichende Versorgung der gesamten Gemeinschaft und die Aufrechterhaltung der Handelsströme zwischen den Bereichen Erzeugung und Vermarktung festzusetzen. [EU] The data concerning, firstly, the quantities of bananas marketed in the Community in 2003, and in particular the actual imports, especially during the third quarter, and secondly, the supply and consumption prospects on the Community market during the same third quarter for 2004, result in indicative quantities being fixed for tariff quotas A and B and C so as to ensure adequate supplies for the whole of the Community, and the continuation of trade flows between the production and marketing sectors.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners