DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

41 results for Finanzierungssystems
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Allgemein bringt der Beteiligte vor, dass der VRR nicht über die erforderlichen Mittel verfüge, um die Einhaltung der Bestimmungen des neuen Finanzierungssystems zu überwachen. [EU] On a general note, the third party argued that VRR does not have the necessary means at its disposal for monitoring compliance with the provisions of the new financing system.

Aus diesem Grunde sollten die Mitgliedstaaten die Warenkontrollen mit der Buchprüfung koordinieren, die die zuständigen Stellen nach Maßgabe der Verordnung (EG) Nr. 485/2008 des Rates vom 26. Mai 2008 über die von den Mitgliedstaaten vorzunehmende Prüfung der Maßnahmen, die Bestandteil des Finanzierungssystems des Europäischen Garantiefonds für die Landwirtschaft sind im nachhinein in den betreffenden Betrieben durchführen müssen. [EU] For this reason Member States should coordinate the physical checks with the audit to be conducted ex post facto in the undertakings concerned by the competent bodies governed by Council Regulation (EC) No 485/2008 of 26 May 2008 on scrutiny by Member States of transactions forming part of the system of financing by the European Agricultural Guarantee Fund [14].

Bei der Auswahl der zu kontrollierenden Unternehmen sollten insbesondere die Art der unter ihrer Verantwortung durchgeführten Maßnahmen und die Verteilung der begünstigten oder zahlungspflichtigen Unternehmen nach ihrer finanziellen Bedeutung im Rahmen des Finanzierungssystems des EGFL berücksichtigt werden. [EU] The undertakings to be scrutinised should be selected on the basis of the nature of the transactions carried out on their responsibility and the breakdown of the undertakings receiving or making payments according to their financial importance in the system of financing by the EAGF.

Da die Verordnung (EG) Nr. 1370/2007 am 3. Dezember 2009 in Kraft trat, forderte die Kommission Deutschland auf, zur Vereinbarkeit des "neuen Finanzierungssystems" mit dem Binnenmarkt auf Grundlage der Verordnung (EG) Nr. 1370/2007 Stellung zu nehmen. [EU] As Regulation (EC) No 1370/2007 entered into force on 3 December 2009, the Commission requested Germany to provide its observations on the compatibility of the new financing system with the internal market on the basis of Regulation (EC) No 1370/2007.

Da die Wettbewerber von France Télécom keine unter das Statut fallenden Beamten beschäftigen, denen gegenüber der französische Staat eine vergleichbare finanzielle Verpflichtung hätte, ist die Logik des Finanzierungssystems der Pensionen und der mit dem Gesetz eingeführten Zahlung von Gegenleistungen für France Télécom nicht auf sie übertragbar. [EU] Since France Télécom's competitors do not employ staff with civil servant status for whom the French State would be under a similar financial obligation, the logic of the arrangements for funding pensions and the payment of compensation for France Télécom introduced by the law is not transferable to them.

Demzufolge kann die Kommission für den Zeitraum zwischen 2006 und 2009 feststellen, dass die BSM und die RBG auf der Grundlage des neuen Finanzierungssystems keine Überkompensationen erhalten haben und dass das dritte Altmark-Kriterium somit im Hinblick auf Zahlungen auf der Grundlage des neuen Finanzierungssystems erfüllt ist. [EU] In view of the above, the Commission can conclude that, for the period 2006 to 2009, BSM and RBG have not received any overcompensation based on the new financing system, and the third Altmark criterion is thus fulfilled with regard to payments based on the new financing system.

Der Beteiligte bestreitet, das der VRR bei der praktischen Anwendung seines Finanzierungssystems die Quersubventionierung tatsächlich berücksichtigt und somit seine Finanzierungsbeträge entsprechend anpasst. [EU] The third party contested that VRR actually takes account of the cross-subsidisation when it applies its financing system in practice and that VRR consequently adjusts its financing amounts accordingly.

Der ursprüngliche Titel lautet "Richtlinie 76/308/EWG des Rates vom 15. März 1976 über die gegenseitige Unterstützung bei der Beitreibung von Forderungen im Zusammenhang mit Maßnahmen, die Bestandteil des Finanzierungssystems des Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft sind, sowie von Abschöpfungen und Zöllen". [EU] The original title of the Directive is 'Council Directive 76/308/EEC of 15 March 1976 on mutual assistance for the recovery of claims resulting from operations forming part of the system of financing the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund, and of the agricultural levies and customs duties'.

Deutschland hat zunächst Hintergrundinformationen zur Umsetzung des neuen Finanzierungssystems geliefert. [EU] Germany began its observations by providing background information on the implementation of the new financing system.

Deutschland informierte die Kommission außerdem über die folgenden Anpassungen des "neuen Finanzierungssystems", mit denen den Anforderungen der Verordnung Nr. 1370/2007 entsprochen werden soll: [EU] Germany also informed the Commission of the following adjustments to the new financing system in order to comply with the requirements of Regulation (EC) No 1370/2007:

Deutschland ist grundsätzlich der Auffassung, dass die Kommission die Vereinbarkeit des "neuen Finanzierungssystems" mit dem Binnenmarkt erst ab dem 3. Dezember 2009 auf Grundlage der Verordnung (EG) Nr. 1370/2007 prüfen sollte. [EU] Germany was in principle of the opinion that the Commission should assess the compatibility of the new financing system on the basis of Regulation (EC) No 1370/2007 only as from 3 December 2009.

Die Ausnahmen dürfen nur für Marktbeteiligte gelten, die anhand von Ausfuhrdokumenten oder Unterlagen im Sinne von Artikel 1 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 4045/89 des Rates vom 21. Dezember 1989 über die von den Mitgliedstaaten vorzunehmende Prüfung der Maßnahmen, die Bestandteil des Finanzierungssystems des Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft, Abteilung Garantie, sind, und zur Aufhebung der Richtlinie 77/435/EWG nachweisen können, dass die Erzeugnisse zur Ausfuhr in den Libanon bestimmt waren. [EU] Only those operators who can prove, on the basis of the export documents or the documents referred to in Article 1(2) of Council Regulation (EEC) No 4045/89 of 21 December 1989 on scrutiny by Member States of transactions forming part of the system of financing by the Guarantee Section of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund and repealing Directive 77/435/EEC [11], that the products were destined for export to Lebanon should be allowed to benefit from the derogations.

Die Beihilfen sind im Kontext eines Finanzierungssystems zu betrachten, das nicht auf den gleichen Grundlagen beruht. [EU] The aid was part of a financing system that was not set up on the same bases.

Die finanzierte Beihilfe war Gegenstand einer Ausnahmeregelung, die das System zur Finanzierung der Beihilfe jedoch nicht abdeckt. Deshalb muss die Rechtmäßigkeit des Finanzierungssystems während des gesamten fraglichen Zeitraums überprüft werden. [EU] The aid financed was the subject of an exemption, but this exemption does not cover the system for financing the aid, so consequently the lawfulness of the financing system throughout the entire period in question must be examined.

Die in Absatz 1 genannten Prüfungen erstrecken sich während jedes Prüfungszeitraums nach Absatz 7 auf eine Anzahl von Unternehmen, die nicht geringer sein kann als die Hälfte der Anzahl der Unternehmen, bei denen die Einnahmen oder Zahlungen oder die Summe dieser beiden Beträge im Rahmen des Finanzierungssystems des EGFL in dem EGFL-Haushaltsjahr, das dem des Beginns der Kontrolle vorausgeht, 150000 EUR überstiegen haben. [EU] The scrutiny referred to in paragraph 1 shall apply, for each period of scrutiny referred to in paragraph 7, to a number of undertakings which may not be less than half the undertakings whose receipts or payments, or the sum thereof, under the system of financing by the EAGF, amounted to more than EUR 150000 for the EAGF financial year preceding the beginning of the period of scrutiny in question.

Die Kommission ist der Auffassung, dass sie sich keine abschließende Meinung über das Vorliegen einer staatlichen Beihilfe und die mögliche Vereinbarkeit des geänderten neuen Finanzierungssystems mit der Verordnung (EG) Nr. 1370/2007 bilden kann, ohne Deutschland vorher die Möglichkeit zur Stellungnahme zu möglichen Bedenken der Kommission im Hinblick auf die Änderungen zu geben. [EU] The Commission considers that it is not possible to take a final position on the existence of State aid and the possible compatibility of the thus modified new financing system with Regulation (EC) No 1370/2007 without first giving Germany the opportunity to comment on possible concerns of the Commission with regard to the modifications.

Die Kommission stellt fest, dass der Gegenstand des Verfahrens, wie in den Erwägungsgründen 114 bis 124 ausgeführt, auf die Ausgleichzahlungen beschränkt wurde, die die BSM und die RBG auf der Grundlage des neuen Finanzierungssystems des VRR für öffentliche Personenverkehrsdienste erhalten haben. [EU] The Commission notes that, as explained in recitals 114 to 124, the scope of the procedure was limited to compensation payments which BSM and VRR have received on the basis of the new financing system of VRR for public passenger transport services.

Die Prüfung der Geschäftsunterlagen der begünstigten oder zahlungspflichtigen Unternehmen kann ein sehr wirksames Mittel zur Kontrolle der Maßnahmen darstellen, die Bestandteil des Finanzierungssystems des EGFL sind. [EU] Scrutiny of the commercial documents of undertakings receiving or making payments can be a very effective means of surveillance of transactions forming part of the system of financing by the EAGF.

Diese gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen werden außerdem im Nahverkehrsplan bzw. für einen Übergangszeitraum nach dem Inkrafttreten des "neuen Finanzierungssystems" [22] in den Beschlüssen der betreffenden Stadt- und Bezirksräte und den entsprechenden Finanzierungsbescheiden des VRR auf der Grundlage der Finanzierungsrichtlinie des VRR weiter präzisiert. [EU] In addition, the respective Local Public Transport Scheme (Nahverkehrsplan) [21] or, for a transitional period after the entry into force of the new financing system [22], decisions of the respective city and district councils, and the respective financing notices by VRR based on VRR's Financing Guidelines further clarify the public service obligations.

Dieses Verfahren kann festgelegt werden, indem als Bezugsgröße die Anzahl der Unternehmen zugrunde gelegt wird, die im Rahmen des Finanzierungssystems des EGFL eine gewisse finanzielle Bedeutung haben. [EU] This method may be established by referring to the number of undertakings of a certain financial importance in the system of financing by the EAGF.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners