DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
fifteen
Search for:
Mini search box
 

96 results for Fifteen
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Der Fall liegt mehr als fünfzehn Jahre zurück. The case goes back more than fifteen years.

15 Jahre nach der Wende rückt mittlerweile die unmittelbare politische Bewertung und Abwertung von Denkmälern aus DDR-Zeit eher in den Hintergrund, das heißt, ihr Denkmalwert wird nicht mehr vorrangig an ihrer politischen Aussage festgemacht. [G] Fifteen years after the peaceful revolution, the a specifically political evaluation and devaluation of GDR-era monuments is meanwhile receding into the background, i.e. their value as monuments is no longer associated primarily with their political message.

Über die letzten zehn Jahre sind jenseits des Rheins etwa fünfzehn Spielfilme entstanden, die in der Zeit des Zweiten Weltkriegs angesiedelt sind. [G] Over the last ten years, approximately fifteen full-length fiction films about World War II were produced east of the Rhine.

Der Berliner Operndirektor Michael Schindhelm, der früher Arbeitskollege von Angela Merkel an der Akademie der Wissenschaften war, nannte sie einst "vielleicht" eine "Halbschwester von Parsifal": "Die Frau, die seit fünfzehn Jahren in wechselnden bundespolitischen Rollen aufgetreten ist, man kennt sie nicht." [G] The general director of the Berlin operas Michael Schindhelm, who was one of Merkel's colleagues at the Academy of the Sciences, once called her 'perhaps' a 'half sister of Parsifal': 'No one knows the woman who has, for fifteen years now, appeared in changing roles in German politics'.

Die beiden Gründerväter hatten anfangs mit fünfzehn bis zwanzig Interessenten gerechnet und waren ebenso erstaunt wie erfreut, dass sich mehr als zweihundert Bewerber vorstellten. [G] The two founders of this project initially reckoned with fifteen to twenty applicants so they were astonished and very happy when over 200 turned up.

Die beiden letzten Texte schließlich stellen Denkmale der letzten 15 Jahre vor, die - wie die Arbeiten von Jochen Gerz und Esther Shalev-Gerz - eine herkömmliche Ikonographie des Monuments ad absurdum führen, oder - wie die Arbeiten von Christian Boltanski - das Thema der Erinnerungsarbeit und der Spurensuche in den Mittelpunkt ihrer Denkmalskonzepte stellen. [G] Finally, the last two texts present monuments of the last fifteen years, such as the works of Jochen Gerz and Esther Shalev-Gerz, which take the traditional iconography of monuments to absurd extremes, or, like the works of Christian Boltanski, which focus on confronting the past and seeking tracks.

Mit sieben kam sie aus der Türkei, mit 15 heiratete sie und jobbte als Montagehelferin bei Ford. [G] She travelled to Germany from Turkey at age seven, married at fifteen and took on temporary work at the Ford assembly line.

Noch nie hat die Gemeinschaft eine so lange Dauer von Beitrittsverhandlungen in Aussicht genommen wie im Fall der Türkei, nämlich zehn bis fünfzehn Jahre. [G] Never before has the community set aside such a long time for accession negotiations as in Turkey's case, namely ten to fifteen years.

Von Erwin Heerich stammen inzwischen elf der fünfzehn Gebäude auf der Insel. [G] By now eleven of the fifteen buildings on Insel Hombroich are by Erwin Heerich.

Vor allem soll es aufzeigen, welche rasante Entwicklung die akademischen Studien in den letzten 15 Jahren genommen haben, die sich mit der islamischen Welt beschäftigen. [G] Above all it aims to show what a rapid development the academic studies that deal with the Islamic world have made over the past fifteen years.

15 interessierte Parteien, 13 Antragsteller und 2 den Antrag unterstützende Hersteller beantworteten den Stichprobenfragebogen, 2 weitere Unternehmen kooperierten und füllten einen Minifragebogen aus. [EU] Fifteen parties, 13 complainants and 2 supporting producers, replied to the sampling form, a further 2 companies cooperated by completing a mini-questionnaire.

Achtzehn Unionshersteller (alle fünfzehn Antragsteller sowie drei weitere Hersteller, auf die zusammen 78 % der Gesamtproduktion der Union entfallen) legten die geforderten Informationen vor und erklärten sich mit der Einbeziehung in die Stichprobe einverstanden. [EU] Eighteen Union producers (all fifteen complainants and three further producers, altogether representing 78 % of the total Union production) provided the requested information and agreed to be included in the sample.

Al-Shabaab hat bei dem schwersten Angriff auf die Friedenssicherungstruppen der AU seit ihrer Stationierung elf burundische Soldaten getötet und erklärt, dass sie an schweren Kämpfen beteiligt war, bei denen in Mogadischu mindestens 15 Menschen getötet wurden." [EU] Al-Shabaab killed eleven Burundian soldiers in the deadliest attack on AU peacekeepers since their deployment and states that al-Shabaab engaged in heavy fighting that killed at least fifteen people in Mogadishu.'

Am 15. Februar 2008 forderte die Kommission Ungarn durch Entscheidung, in der Anordnung zur Auskunftserteilung auf, die in der Entscheidung bezeichneten Auskünfte innerhalb von 15 Tagen zu erteilen. [EU] Accordingly, on 15 February 2008, the Commission adopted an information injunction enjoining Hungary to supply the data listed in the decision within a period of fifteen days.

Am 17. Dezember 2003 hat der "International Accounting Standard Board" (IASB) den überarbeiteten IAS 39 "Finanzinstrumente: Ansatz und Bewertung" als Teil der IASB-Initiative auf dem Gebiet der Verbesserung von fünfzehn Standards veröffentlicht. Die Verbesserung sollte rechtzeitig vor der erstmaligen Anwendung von IAS durch Unternehmen im Jahr 2005 erfolgen. [EU] On 17 December 2003 the International Accounting Standard Board (IASB) published revised IAS 39 Financial Instruments: Recognition and Measurement as part of the IASB's initiative to improve fifteen standards in time for them to be used by companies adopting IAS for the first time in 2005.

Am 1. Oktober 2003 beantragte die deutsche Regierung bei der Kommission, das gemeinsame Weiterbestehen der eingetragenen Bezeichnung "Munster ou Munster-Géromé" (g. U.) und der nicht eingetragenen Bezeichnung "Münster Käse" für fünfzehn Jahre zu genehmigen. [EU] On 1 October 2003 the Commission received a request of the German administration to allow coexistence for fifteen years of the registered name 'Munster or Munster-Géromé' (PDO) and the unregistered name 'Münster Käse'.

Auf dem Dienstleistungsmarkt der Gemeinschaft (EU-15) hatte Bull im Jahr 2002 einen Marktanteil von rund 0,4 %; seit 2002 hat sich Bull verstärkt auf Infrastrukturdienstleistungen und seine anderen speziellen Dienstleistungen konzentriert und einen Umsatzeinbruch bei den Dienstleistungen erlitten. [EU] In the services market of the Community of Fifteen, Bull held in 2002 a market share of approximately 0,4 %, and since 2002 Bull has refocused itself even more on infrastructure services and its other specificities, experiencing strong reductions in its turnover in services.

Auf schriftliche Aufforderung durch die Kommission übermittelt der Mitgliedstaat dieser die in Absatz 1 des vorliegenden Artikels genannten geeigneten Angaben innerhalb von 15 Arbeitstagen nach Eingang der Aufforderung oder innerhalb eines anderen vereinbarten Zeitraums, damit Dokumentenprüfungen oder Vor-Ort-Überprüfungen vorgenommen werden können. [EU] At the written request of the Commission, the Member State shall provide the Commission with the appropriate information referred to in paragraph 1 within fifteen working days of receipt of the request or any other agreed period, for the purpose of carrying out documentary and on-the-spot checks.

Aus den von den Behörden in Macau vorgelegten Informationen ging hervor, dass zum Zeitpunkt der Einleitung der Untersuchung mindestens 15 Unternehmen in Macau Schuhe herstellten. [EU] Based on information supplied by the Macanese authorities, it was clear that at least fifteen companies were manufacturing footwear in Macao at the initiation of the investigation.

Beprobungen auf Betreiben des Unternehmens erfolgen mindestens alle fünfzehn Wochen. [EU] Sampling at the initiative of the operator shall take place at least every fifteen weeks.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners