A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
erster Teil
erster Weihnachtsfeiertag
erster Weihnachtstag
ersterben
erstere
ersterer
ersteres
erstes
erstes Stadium
Search for:
ä
ö
ü
ß
51 results for
Erstere
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Erstere
ist
allzu
selbstverständlich
,
und
letztere
hat
sich
nicht
nur
materiell
,
sondern
vor
allem
in
der
visuellen
Praxis
verflüchtigt
. [G]
The
former
is
all
too
self-evident
,
the
latter
-
art
in
photography
-
has
volatilized
not
only
in
physical
terms
,
but
above
all
in
visual
practice
.
Juliette
Michaud
(
Studio
magazine
,
März
2004
)
und
Florence
Colombani
(
Le
Monde
,
10
.
März
2004
)
allerdings
hatten
eine
Ahnung
von
der
Tragweite
des
Films:
Erstere
stellt
fest
,
dass
die
Regisseurin
"den
Realismus
dem
Romantizismus
vorzieht"
,
und
die
zweite
beschreibt
den
Ausdruck
"großer
sprachloser
Schmerzen"
. [G]
Juliette
Michaud
(Studio
magazine
,
March
2004
)
and
Florence
Colombani
(Le
Monde
,
March
10
,
2004
),
on
the
other
hand
,
interpret
the
film's
message:
the
first
one
notes
that
the
director
"prefers
realism
to
romanticism"
,
and
the
second
describes
the
expression
"of
great
silent
pain"
.
Auf
Erstere
kann
unter
anderem
zurückgegriffen
werden
,
wenn
eine
Ware
untersucht
werden
soll
,
die
nicht
Gegenstand
der
Ausgangsuntersuchung
war
(
beispielsweise
mit
Verwendung
einer
anderen
Warendefinition
oder
Untersuchung
anderer
,
nicht
von
Maßnahmen
betroffener
Ursprungsländer
). [EU]
The
former
may
,
inter
alia
,
be
used
to
launch
an
investigation
into
a
product
which
was
not
investigated
in
the
original
investigation
(for
example
by
using
a
different
product
definition
or
originating
in
countries
not
subject
to
measures
).
Außerdem
wird
durch
das
erstere
Argument
die
Lockwirkung
nicht
nachgewiesen
,
sondern
es
scheint
vielmehr
erneut
unterstellt
zu
werden
,
dass
Crédit
Mutuel
eine
Überkompensation
gewährt
wurde
,
was
aber
,
wie
dargelegt
wurde
,
nicht
der
Fall
ist
.
Es
ist
also
nicht
nachzuweisen
,
dass
die
Lockwirkung
der
Differenz
zwischen
der
Vermittlungsprovision
und
der
niedrigeren
theoretischen
Provision
entspricht
,
welche
die
Wettbewerber
von
Crédit
Mutuel
als
erhobene
Gegenleistung
für
den
von
ihnen
übernommenen
Vertrieb
des
Blauen
Sparbuchs
angeboten
hatten
. [EU]
There
is
no
evidence
to
suggest
that
the
pull
effect
corresponds
to
the
difference
between
the
brokerage
commission
and
a
hypothetical
lower
commission
which
Crédit
Mutuel's
competitors
proposed
to
charge
in
return
for
their
distributing
the
Livret
bleu
.
Bei
Abweichungen
zwischen
dieser
Leitlinie
und
den
auf
nationaler
Ebene
von
den
NZBen
umgesetzten
Allgemeinen
Regelungen
ist
die
Erstere
maßgeblich
. [EU]
In
the
event
of
any
discrepancy
between
this
Guideline
and
the
General
Documentation
,
as
implemented
at
national
level
by
the
NCBs
,
the
former
shall
prevail
.
Bei
Abweichungen
zwischen
dieser
Verordnung
und
den
auf
nationaler
Ebene
von
den
NZBen
umgesetzten
Allgemeinen
Regelungen
ist
die
Erstere
maßgeblich
. [EU]
In
the
event
of
any
discrepancy
between
this
Regulation
and
the
General
Documentation
,
as
implemented
at
national
level
by
the
NCBs
,
the
former
shall
prevail
.
Bei
der
Bewertung
der
Wirksamkeit
unterscheidet
das
Unternehmen
zwischen
Überarbeitungen
der
geschätzten
Zinsanpassungstermine
der
bestehenden
Vermögenswerte
(
oder
Verbindlichkeiten
)
und
der
Emission
neuer
Vermögenswerte
(
oder
Verbindlichkeiten
),
wobei
nur
erstere
Unwirksamkeit
auslösen
. [EU]
When
measuring
effectiveness
,
the
entity
distinguishes
revisions
to
the
estimated
repricing
dates
of
existing
assets
(or
liabilities
)
from
the
or
igination
of
new
assets
(or
liabilities
),
with
only
the
former
giving
rise
to
ineffectiveness
.
Bei
diesem
zweiten
Arbeitsgang
müssen
Euro-Banknoten
der
Kategorien
1, 2
und
3
von
den
Euro-Banknoten
der
Kategorie
4b
getrennt
werden
,
indem
erstere
in
einen
dafür
vorgesehen
Ausgabestapler
sortiert
werden
,
und
gemäß
der
vorgenannten
Tabelle
behandelt
werden
. [EU]
In
this
second
pass
,
category
1, 2
and
3
euro
banknotes
must
be
separated
from
the
category
4b
euro
banknotes
by
sorting
the
former
into
a
dedicated
output
stacker
and
treated
as
specified
in
the
table
above
.
bei
einem
Produkt
,
das
seiner
Zweckbestimmung
gemäß
an
ein
anderes
Produkt
angeschlossen
werden
muss
,
der
Nachweis
,
dass
das
erstere
Produkt
bei
Anschluss
an
ein
anderes
Produkt
,
das
die
vom
Hersteller
angegebenen
Merkmale
aufweist
,
die
grundlegenden
Anforderungen
erfüllt
[EU]
if
the
device
is
to
be
connected
to
other
device
(s)
in
order
to
operate
as
intended
,
proof
must
be
provided
that
it
conforms
to
the
essential
requirements
when
connected
to
any
such
device
(s)
having
the
characteristics
specified
by
the
manufacturer
Beispielsweise
können
Informationen
über
im
Gewinn
oder
Verlust
berücksichtigte
Änderungen
des
beizulegenden
Zeitwerts
mit
Informationen
über
Fälligkeitstermine
von
Finanzinstrumenten
kombiniert
werden
,
obwohl
erstere
Angaben
zur
Gesamtergebnisrechnung
bzw
.
zur
gesonderten
Gewinn-
und
Verlustrechnung
(
falls
erstellt
)
und
letztere
zur
Bilanz
gehören
. [EU]
For
example
,
an
entity
may
combine
information
on
changes
in
fair
value
recognised
in
profit
or
loss
with
information
on
maturities
of
financial
instruments
,
although
the
former
disclosures
relate
to
the
statement
of
comprehensive
income
or
separate
income
statement
(if
presented
)
and
the
latter
relate
to
the
statement
of
financial
position
.
Beispielsweise
können
Informationen
über
im
Gewinn
oder
Verlust
berücksichtigte
Änderungen
des
beizulegenden
Zeitwerts
mit
Informationen
über
Fälligkeitstermine
von
Finanzinstrumenten
kombiniert
werden
,
obwohl
erstere
Angaben
zur/zu
den
Darstellungen
von
Gewinn
oder
Verlust
und
sonstigem
Ergebnis
und
Letztere
zur
Bilanz
gehören
. [EU]
For
example
,
an
entity
may
combine
information
on
changes
in
fair
value
recognised
in
profit
or
loss
with
information
on
maturities
of
financial
instruments
,
although
the
former
disclosures
relate
to
the
statement
(s)
presenting
profit
or
loss
and
other
comprehensive
income
and
the
latter
relate
to
the
statement
of
financial
position
.
Dabei
ist
anzumerken
,
dass
diese
beiden
Verfahren
nicht
notwendigerweise
denselben
Wert
ergeben
;
vorzugsweise
sollte
das
erstere
Verfahren
angewendet
werden
. [EU]
It
should
be
noted
that
these
two
methods
do
not
necessarily
give
the
same
value
;
it
is
preferable
to
use
the
former
method
.
Daher
vertritt
die
Überwachungsbehörde
die
Ansicht
,
dass
die
Auslagerung
des
Schiffsmanagements
gegenüber
der
Erbringung
dieser
Dienstleistung
im
eigenen
Unternehmen
nicht
steuerlich
benachteiligt
werden
sollte
,
sofern
die
Schiffsmanagementgesellschaften
die
gleichen
Anforderungen
erfüllen
,
wie
sie
für
Schiffseigner
gelten
,
und
dass
die
Gewährung
einer
Beihilfe
an
erstere
in
gleicher
Weise
zur
Erreichung
der
in
den
Leitlinien
für
den
Seeverkehr
festgelegten
Ziele
beiträgt
wie
eine
Beihilfe
für
den
Schiffseigner
. [EU]
Against
this
background
the
Authority
considers
that
outsourcing
of
ship
management
should
not
be
fiscally
penalised
with
respect
to
in-house
ship
management
,
provided
that
the
ship
management
companies
meet
the
same
requirements
as
are
applicable
to
ship
owners
and
that
the
provision
of
the
aid
to
the
former
contributes
to
the
achievement
of
the
objectives
of
the
Maritime
Guidelines
in
the
same
way
as
the
provision
of
aid
to
ship
owners
.
Da
in
allen
Fällen
die
Schadensbeseitigungsschwelle
unter
der
Dumpingspanne
liegt
,
sollte
erstere
die
Grundlage
für
die
Gesamthöhe
der
Maßnahmen
bilden
. [EU]
Since
the
injury
elimination
level
is
lower
than
the
dumping
margin
in
all
cases
,
the
former
should
be
the
basis
for
the
overall
level
of
the
measures
.
Darüber
hinaus
haben
die
Gerichtshöfe
der
Gemeinschaft
bei
der
Bewertung
der
Frage
,
ob
es
sich
für
den
Staat
besser
auszahlt
,
ein
Unternehmen
zu
liquidieren
,
als
es
zu
verkaufen
,
erläutert
,
dass
ein
eindeutiger
Unterschied
zwischen
denjenigen
Verpflichtungen
zu
machen
ist
,
die
der
Staat
als
Eigentümer
des
Aktienkapitals
eines
Unternehmens
bzw
.
als
öffentliche
Hand
zu
übernehmen
hat:
Nur
die
erstere
Verpflichtung
kann
in
genügendem
Maße
zur
Bewertung
des
Bestehens
der
Beihilfe
berücksichtigt
werden
. [EU]
In
addition
,
to
assess
whether
it
is
more
profitable
for
the
State
to
wind
up
a
company
rather
than
to
sell
it
,
the
Community
Courts
have
clarified
that
a
distinction
must
be
drawn
between
the
obligations
which
the
State
must
assume
as
owner
of
the
share
capital
of
a
company
and
its
obligations
as
a
public
authority:
only
the
former
can
be
duly
taken
into
account
for
the
assessment
of
the
existence
of
aid
[16].
Der
Antragsteller
beantragte
nicht
nur
MWB
sondern
auch
IB
für
den
Fall
,
dass
Erstere
nicht
gewährt
würde
. [EU]
The
applicant
,
as
well
as
requesting
MET
,
also
claimed
IT
in
the
event
of
not
being
granted
MET
.
Der
Antragsteller
beantragte
nicht
nur
MWB
,
sondern
auch
IB
für
den
Fall
,
dass
ihm
Erstere
nicht
gewährt
würde
. [EU]
The
applicant
,
as
well
as
requesting
MET
,
also
claimed
IT
in
the
event
of
it
not
being
granted
MET
.
Die
Kumulierung
von
Risikoabschirmung
und
Kapitalzuführung
sei
nicht
erforderlich
,
weil
bereits
Erstere
die
Risiken
von
Verlusten
aus
dem
Immobilienbereich
abdecken
soll
. [EU]
The
combination
of
risk
hedging
and
capital
injection
was
not
essential
since
the
former
by
itself
would
cover
the
risk
of
losses
in
the
property
sector
.
Dieser
Vergleich
auf
der
Grundlage
der
im
Fragebogen
definierten
Warentypen
sowie
gewogener
Durchschnittswerte
ergab
,
dass
die
betroffene
Ware
mit
Ursprung
in
den
betroffenen
Ländern
im
UZ
in
der
Gemeinschaft
zu
Preisen
verkauft
wurde
,
die
unter
den
Preisen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
lagen
.
Ausgedrückt
als
Prozentsatz
der
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
waren
die
Preise
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
und
Thailand
4,1 %
bis
37
,9 %
niedriger
als
erstere
. [EU]
This
comparison
showed
that
during
the
IP
,
based
on
product
types
as
defined
in
the
questionnaire
and
on
a
weighted
average
basis
,
the
products
concerned
originating
in
the
countries
concerned
were
sold
in
the
Community
at
prices
which
undercut
the
Community
industry's
prices
,
when
expressed
as
a
percentage
of
the
latter
,
between
4,1 %
to
37
,9 %
for
the
PRC
and
Thailand
.
Die
Situation
der
Ausführer
und
Einführer
unterschied
sich
auch
insofern
von
derjenigen
der
antragstellenden
Hersteller
,
als
über
erstere
keine
ausführlichen
Informationen
in
den
Akten
enthalten
waren
. [EU]
The
situation
for
exporters
and
importers
was
quite
different
from
that
of
the
complaining
producers
,
as
no
detailed
information
was
on
file
regarding
the
former
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Erstere":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners