A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Beunruhigung
Beurkundung
Beurlaubung
Beurteiler
Beurteilung
Beurteilung der Lage
Beurteilung der Umweltverträglichkeit
Beurteilung in Personalakten
Beurteilungsbericht
Search for:
ä
ö
ü
ß
3936 results for
Beurteilung
Word division: Be·ur·tei·lung
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Unserer
Auffassung
nach
ist
die
Überlegung
,
die
der
Beurteilung
des
Gerichts
zugrunde
liegt
,
nicht
sachgerecht
.
It
seems
to
us
that
the
rationale
for
the
assessment
of
the
court
is
not
appropriate
.
Für
eine
Beurteilung
ist
es
noch
zu
früh
,
aber
es
zeichnet
sich
ab
,
dass
es
keine
Schwierigkeiten
geben
wird
.
It
is
too
early
to
assess
,
although
early
indications
point
to
an
absence
of
difficulties
.
Ein
Drittel
der
Deutschen
orientiert
sich
-
das
hat
eine
Umfrage
im
Jahr
2000
ergeben
-
bei
wichtigen
Kaufentscheidungen
an
der
Beurteilung
der
Stiftung
Warentest
. [G]
A
survey
carried
out
in
2000
revealed
that
a
third
of
Germans
follow
the
judgements
of
Stiftung
Warentest
when
making
an
important
purchase
.
Eine
ähnliche
Beurteilung
enthielt
eine
kurze
Rezension
des
vom
polnischen
Fernsehen
ausgestrahlten
Films
Stalingrad
(
1992
,
von
Josef
Vilsmaier
):
Das
Bild
dieses
grausamen
Krieges
wäre
vollständiger
,
wenn
die
Schuld
der
Urheber
jener
Metzelei
und
jene
ihrer
Mitläufer
stärker
hervorgehoben
worden
wäre
." (
Gazeta
Telewizyjna
,
Nr
.266,
vom
15
.11.2002
und
vom
21
.11.2002, S.
19
). [G]
For
instance
, a
short
review
of
Vilsmaier's
Stalingrad
(1992),
which
was
broadcast
on
television
,
said
,
"The
picture
of
this
cruel
war
would
have
been
fuller
if
more
of
an
effort
had
been
made
to
define
the
extent
of
the
guilt
of
the
perpetrators
of
the
carnage
,
and
of
those
who
did
no
more
than
fail
to
object
to
the
evil
." (Gazeta
Telewizyjna
No
.
266
,
15th
-
21st
November
2002
, p.
19
).
Ein
gewisser
Rahmen
für
die
Beurteilung
ist
damit
vom
Künstler
festgelegt
,
und
der
besagt
,
dass
auch
in
neuen
Formen
die
Traditionen
der
Bildhauerkunst
weiterleben
. [G]
Thus
a
certain
frame
for
the
judgement
of
the
work
is
established
,
and
it
implies
that
the
traditions
of
the
art
of
sculpture
continue
to
live
in
new
forms
.
Es
eröffnet
eine
Sphäre
erreichbarer
und
unerreichbarer
Möglichkeiten
des
Fürwahrhaltens
und
Wahrmachens
,
die
wir
in
Wahrnehmung
,
Reflexion
und
Imagination
vor
uns
bringen
und
so
einer
Beurteilung
und
Behandlung
zuführen
können
. [G]
It
opens
a
sphere
of
attainable
and
unattainable
possibilities
of
taking
for
true
and
making
true
which
we
bring
before
ourselves
in
perception
,
thinking
and
imagination
,
and
so
can
lead
to
assessment
and
treatment
.
Mit
der
Spezialistin
für
Ästhetik
und
Kulturphilosophie
sprach
goethe
.de
über
die
Schwierigkeiten
einer
ästhetischen
Beurteilung
des
Denkmals
und
über
die
Frage
eines
angemessenen
Verhaltens
auf
dem
Stelenfeld
. [G]
Goethe
.de
spoke
with
the
specialist
for
aesthetics
and
cultural
philosophy
about
the
difficulties
of
coming
to
an
aesthetic
judgement
of
the
Memorial
and
about
the
question
of
an
appropriate
attitude
towards
the
field
of
stelae
.
111
Bei
der
Beurteilung
,
ob
irgendein
Anhaltspunkt
vorliegt
,
dass
ein
Wertminderungsaufwand
,
der
für
einen
Vermögenswert
mit
Ausnahme
eines
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
in
früheren
Perioden
erfasst
wurde
,
nicht
länger
besteht
oder
sich
verringert
haben
könnte
,
hat
ein
Unternehmen
mindestens
die
folgenden
Anhaltspunkte
zu
berücksichtigen:
[EU]
111
In
assessing
whether
there
is
any
indication
that
an
impairment
loss
recognised
in
prior
periods
for
an
asset
other
than
goodwill
may
no
longer
exist
or
may
have
decreased
,
an
entity
shall
consider
,
as
a
minimum
,
the
following
indications:
111
Die
Kapitalflussrechnung
bietet
den
Adressaten
eine
Grundlage
für
die
Beurteilung
der
Fähigkeit
des
Unternehmens
,
Zahlungsmittel
und
Zahlungsmitteläquivalente
zu
erwirtschaften
,
sowie
des
Bedarfs
des
Unternehmens
,
diese
Cashflows
zu
verwenden
. [EU]
111
Cash
flow
information
provides
users
of
financial
statements
with
a
basis
to
assess
the
ability
of
the
entity
to
generate
cash
and
cash
equivalents
and
the
needs
of
the
entity
to
utilise
those
cash
flows
.
11
Verfügungsgewalt
entsteht
aus
Rechten
.
Die
Beurteilung
der
Verfügungsgewalt
kann
vergleichsweise
einfach
sein
. [EU]
11
Power
arises
from
rights
.
12
Bei
der
Beurteilung
,
ob
irgendein
Anhaltspunkt
vorliegt
,
dass
ein
Vermögenswert
wertgemindert
sein
könnte
,
hat
ein
Unternehmen
mindestens
die
folgenden
Anhaltspunkte
zu
berücksichtigen:
[EU]
12
In
assessing
whether
there
is
any
indication
that
an
asset
may
be
impaired
,
an
entity
shall
consider
,
as
a
minimum
,
the
following
indications:
12
.
Dezember
mit
dem
Titel
"
Beurteilung
des
Vorschlags
für
eine
Wert
beurteilung
und
die
Eröffnungsbilanz"
. [EU]
12
December
2002
and
entitled
'Evaluation
of
proposal
for
a
value
assessment
and
the
opening
balance'
.
12
Unternehmen
müssen
bei
der
Beurteilung
,
ob
alle
Parteien
oder
eine
Gruppe
der
Parteien
die
gemeinschaftliche
Führung
einer
Vereinbarung
tragen
,
nach
entsprechendem
Ermessen
vorgehen
. [EU]
12
An
entity
will
need
to
apply
judgement
when
assessing
whether
all
the
parties
,
or
a
group
of
the
parties
,
have
joint
control
of
an
arrangement
.
134
Ein
Unternehmen
hat
Angaben
zu
veröffentlichen
,
die
den
Abschlussadressaten
eine
Beurteilung
seiner
Ziele
,
Methoden
und
Prozesse
des
Kapitalmanagements
ermöglichen
. [EU]
134
An
entity
shall
disclose
information
that
enables
users
of
its
financial
statements
to
evaluate
the
entity's
objectives
,
policies
and
processes
for
managing
capital
.
15
Bei
der
Beurteilung
der
Frage
,
ob
potenzielle
Stimmrechte
zur
Beherrschung
beitragen
,
untersucht
das
Unternehmen
alle
Tatsachen
und
Umstände
,
die
die
potenziellen
Stimmrechte
beeinflussen
(
einschließlich
der
Bedingung
für
die
Ausübung
dieser
Rechte
und
sonstiger
vertraglicher
Vereinbarungen
,
gleich
ob
in
der
Einzelfallbetrachtung
oder
im
Zusammenhang
),
ausgenommen
die
Absicht
des
Managements
und
die
finanziellen
Möglichkeiten
zur
Ausübung
oder
Umwandlung
solcher
Rechte
. [EU]
15
In
assessing
whether
potential
voting
rights
contribute
to
control
,
the
entity
examines
all
facts
and
circumstances
(including
the
terms
of
exercise
of
the
potential
voting
rights
and
any
other
contractual
arrangements
whether
considered
individually
or
in
combination
)
that
affect
potential
voting
rights
,
except
the
intention
of
management
and
the
financial
ability
to
exercise
or
convert
such
rights
.
15
Zur
Beurteilung
der
Wirksamkeit
wird
die
Wertänderung
des
Sicherungsinstruments
hinsichtlich
des
Währungsrisikos
bezogen
auf
die
funktionale
Währung
des
Mutterunternehmens
,
die
als
Basis
für
die
Bewertung
des
abgesicherten
Risikos
gilt
,
gemäß
der
Dokumentation
zur
Bilanzierung
von
Sicherungsgeschäften
ermittelt
. [EU]
15
For
the
purpose
of
assessing
effectiveness
,
the
change
in
value
of
the
hedging
instrument
in
respect
of
foreign
exchange
risk
is
computed
by
reference
to
the
functional
currency
of
the
parent
entity
against
whose
functional
currency
the
hedged
risk
is
measured
,
in
accordance
with
the
hedge
accounting
documentation
.
17
Bei
der
Beurteilung
,
ob
es
sich
bei
einer
gemeinsamen
Vereinbarung
um
eine
gemeinschaftliche
Tätigkeit
oder
ein
Gemeinschaftsunternehmen
handelt
,
muss
ein
Unternehmen
unter
Ausübung
seines
Ermessens
vorgehen
. [EU]
17
An
entity
applies
judgement
when
assessing
whether
a
joint
arrangement
is
a
joint
operation
or
a
joint
venture
.
1.
Richtlinie
83/228/EWG
des
Rates
vom
18
.
April
1983
über
Leitlinien
zur
Beurteilung
bestimmter
Erzeugnisse
für
die
Tierernährung
(
ABl
. L
126
vom
13
.5.1983, S.
23
)
und
spätere
Änderungen
[EU]
Council
Directive
83/228/EEC
of
18
April
1983
on
the
fixing
of
guidelines
for
the
assessment
of
certain
products
used
in
animal
nutrition
(OJ L
126
,
13
.5.1983, p.
23
),
as
subsequently
amended
.
(
29
)
Fußnote
55
der
Regionalbeihilfeleitlinien
besagt
,
dass
die
Kommission
bei
der
Beurteilung
der
wirtschaftlichen
Unteilbarkeit
die
technischen
,
funktionellen
und
strategischen
Verbindungen
sowie
die
ummittelbare
räumliche
Nähe
berücksichtigt
. [EU]
To
asses
whether
an
initial
investment
is
economically
indivisible
,
the
RAG
stipulates
in
its
footnote
55
that
the
Commission
will
take
into
account
the
technical
,
functional
and
strategic
links
and
the
immediate
geographical
proximity
.
(2)
Bis
zum
22
.
Juli
2013
arbeitet
die
ESMA
Methoden
aus
,
die
eine
objektive
Beurteilung
und
einen
Vergleich
der
bewerteten
Behörden
ermöglichen
. [EU]
By
22
July
2013
,
ESMA
shall
develop
methods
to
allow
for
objective
assessment
and
comparison
between
the
authorities
reviewed
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beurteilung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners