A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Anhaltspunkt
Anhang
Anhangbereich
Anheben
Anhebung
Anhebung am Haaransatz
Anhedonie
Anheftung
Anheizeinrichtung
Search for:
ä
ö
ü
ß
238 results for
Anhebung
Word division: An·he·bung
Tip:
Conversion of units
German
English
Bevor
eine
Analyse
der
Beihilfen
vorgenommen
wird
,
die
zur
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahren
Anlass
gegeben
haben
,
muss
die
Kommission
zu
dem
Argument
des
FPAP
Stellung
beziehen
,
dass
die
ihm
selbst
sowie
den
Fischereiunternehmen
gewährten
Beihilfen
im
Lichte
einer
Anhebung
der
Höchstgrenze
für
De-minimis-Beihilfen
im
Fischereisektor
betrachtet
werden
müssten
. [EU]
Before
analysing
the
aid
which
led
to
the
formal
initiation
of
the
investigation
procedure
,
the
Commission
must
give
an
opinion
on
the
FPAP's
argument
that
the
aid
granted
to
itself
and
fisheries
undertakings
should
be
considered
in
the
light
of
a
raising
of
the
de
minimis
threshold
in
the
fisheries
sector
.
Da
die
betreffenden
Angaben
zum
Zeitpunkt
der
Vorlage
des
Vorschlags
für
den
Bezugszeitraum
vom
1.
Juli
2006
bis
1.
Juli
2007
durch
die
Kommission
nicht
zur
Verfügung
standen
,
wurde
in
der
auf
dessen
Grundlage
angenommenen
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1558/2007
die
effektive
Anhebung
der
Bezüge
im
öffentlichen
Dienst
Italiens
nicht
berücksichtigt
. [EU]
Since
those
data
were
not
available
at
the
time
when
the
Commission
presented
the
proposal
concerning
the
reference
period
from
1
July
2006
to
1
July
2007
,
Council
Regulation
(EC,
Euratom
)
No
1558/2007
which
was
adopted
on
the
basis
of
that
proposal
did
not
take
into
account
the
actual
increase
in
the
remuneration
in
the
Italian
civil
service
.
Da
es
jedoch
,
wie
unten
erläutert
,
keine
hinreichenden
Anhaltspunkte
für
eine
dauerhafte
Veränderung
der
Umstände
gibt
,
ist
eine
Änderung
des
Zollsatzes
nicht
gerechtfertigt
,
unabhängig
davon
,
ob
es
sich
um
eine
Anhebung
oder
eine
Senkung
handelt
. [EU]
However
,
since
,
as
explained
below
,
there
is
insufficient
evidence
of
a
lasting
change
in
circumstances
,
there
is
no
justification
for
modifying
the
duty
,
neither
upward
nor
downward
.
Daher
ist
festzustellen
,
dass
es
sich
bei
der
Beihilfe
um
eine
Betriebsbeihilfe
handelt
,
die
zur
Anhebung
des
Einkommens
der
Landwirte
im
Wege
einer
künstlichen
Erhöhung
der
Getreidepreise
eingesetzt
werden
sollte
. [EU]
It
therefore
appears
to
constitute
operating
aid
which
was
intended
to
increase
farmers'
incomes
by
artificially
increasing
cereal
prices
.
Daher
sollte
das
schrittweise
Auslaufen
der
Milchquoten
durch
eine
jährliche
Anhebung
der
Milchquoten
von
1 %
je
Wirtschaftsjahr
von
2009/2010
bis
2013/2014
vorgesehen
werden
. [EU]
The
phasing-out
of
dairy
quotas
by
annual
increases
of
1 %
should
therefore
be
provided
per
marketing
year
from
2009/2010
to
2013/2014
.
Daher
sollte
es
den
Mitgliedstaaten
gestattet
werden
,
die
Anhebung
des
Höchstgewichts
von
Grassaatgutpartien
zu
genehmigen
. [EU]
Therefore
,
Member
States
should
be
allowed
to
authorise
the
increase
of
the
maximum
weight
of
seed
lots
of
grass
species
.
Da
HSY
keine
Darlehen
auf
dem
Kapitalmarkt
erlangen
konnte
und
da
das
Unternehmen
in
einer
prekären
wirtschaftlichen
Lage
war
,
hätte
sich
die
Situation
von
HSY
bei
einer
Ablehnung
von
Darlehen
oder
einer
Anhebung
des
Zinssatzes
durch
ETVA
weiter
verschlechtert
(
und
hätte
sogar
den
Ausschlag
für
ihren
Konkurs
geben
können
),
was
für
den
griechischen
Staat
unzulässig
gewesen
wäre
. [EU]
Since
HSY
could
not
borrow
from
the
market
and
since
it
was
in
a
precarious
financial
situation
,
if
ETVA
had
refused
to
grant
the
loan
or
had
required
higher
interest
rates
,
this
would
have
aggravated
the
difficulties
of
HSY
(or
even
triggered
the
bankruptcy
),
what
would
have
been
unacceptable
for
the
State
.
Dänemark
,
Schweden
und
das
Vereinigte
Königreich
haben
eine
solche
Anhebung
der
Anreicherungsgrenzwerte
für
Wein
aus
Trauben
der
Ernte
2012
beantragt
,
da
in
manchen
geografischen
Gebieten
während
der
Vegetationsperiode
außergewöhnlich
ungünstige
Witterungsverhältnisse
herrschten
. [EU]
Denmark
,
Sweden
and
the
United
Kingdom
have
requested
such
increases
of
the
limits
for
enrichment
of
the
wine
produced
using
the
grapes
harvested
in
the
year
2012
,
as
climatic
conditions
during
the
growing
season
have
been
exceptionally
unfavourable
in
certain
geographical
regions
.
darauf
hingewirkt
wird
,
dass
die
Mittelzuweisungen
in
den
nationalen
Haushalten
möglichst
flexibel
erfolgen
,
damit
Ausnahmen
beispielsweise
durch
Anhebung
nationaler
Beiträge
oder
Querfinanzierung
geregelt
werden
können
. [EU]
promoting
flexibility
in
national
budget
allocation
as
far
as
possible
to
handle
exceptions
, e.g.
by
increasing
national
contributions
or
cross-financing
.
Darüber
hinaus
sehe
die
Vereinbarung
eine
jährliche
Anhebung
des
Serviceentgelts
um
vor
. [EU]
In
addition
,
the
Agreement
provides
for
an
annual
increase
of
[...]
in
the
service
charge
.
Das
Altern
der
Bevölkerung
wirkt
sich
inzwischen
auch
nachteilig
auf
das
Arbeitskräfteangebot
aus
,
weshalb
Reformen
zur
Anhebung
der
Beschäftigungsquote
und
zur
Verlängerung
der
Arbeitszeit
umso
dringlicher
sind
. [EU]
Demographic
ageing
has
started
to
affect
labour
supply
,
accentuating
the
need
for
reforms
stimulating
participation
and
hours
worked
.
Das
CONTAM-Gremium
nahm
am
16
.
Juni
2009
eine
Stellungnahme
über
die
Auswirkungen
einer
Anhebung
der
Höchstwerte
für
Gesamtaflatoxine
von
4
μ
;g/kg
auf
10
μ
;g/kg
für
andere
Schalenfrüchte
als
Mandeln
,
Haselnüsse
und
Pistazien
auf
die
öffentliche
Gesundheit
an
. [EU]
The
Contam
Panel
adopted
on
16
June
2009
a
statement
on
the
effects
on
public
health
of
an
increase
of
the
levels
for
aflatoxin
total
from
4
μ
;g/kg
to
10
μ
;g/kg
for
tree
nuts
other
than
almonds
,
hazelnuts
and
pistachios
[5].
Das
Gremium
gelangte
auf
der
Grundlage
der
2007
verfügbaren
Informationen
zum
Schluss
,
dass
eine
Anhebung
der
Höchstwerte
für
Gesamtaflatoxine
von
4
μ
;g/kg
auf
10
μ
;g/kg
für
andere
Schalenfrüchte
einschließlich
Paranüssen
keine
negativen
Auswirkungen
auf
die
öffentliche
Gesundheit
hätte
. [EU]
The
Panel
concluded
that
based
on
the
information
which
was
available
in
2007
public
health
would
not
be
adversely
affected
by
increasing
the
levels
for
total
aflatoxins
from
4
μ
;g/kg
to
10
μ
;g/kg
for
other
tree
nuts
,
including
Brazil
nuts
.
Das
Ministerium
gab
an
,
dass
die
Anhebung
der
Sozialversicherungssätze
ohne
eine
Übergangsfrist
einen
unmittelbaren
Anstieg
der
Lohnkosten
der
Unternehmen
von
8,6
bzw
. 7,2 %
in
den
Zonen
4
bzw
. 3
nach
sich
ziehe
(
sobald
der
De-minimis-Betrag
erreicht
ist
). [EU]
The
Ministry
stated
that
without
a
transitional
period
,
the
increase
in
the
social
security
tax
corresponded
to
an
immediate
increase
in
the
firms'
labour
costs
of
8,6
and
7,2 %
in
zones
4
and
3,
respectively
(as
soon
as
the
de
minimis
threshold
is
reached
).
Das
mit
dem
Beschluss
2011/818/EU
des
Rates
genehmigte
Abkommen
in
Form
eines
Briefwechsels
zwischen
der
Europäischen
Union
und
dem
Königreich
Norwegen
über
zusätzliche
Handelspräferenzen
bei
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
,
das
auf
der
Grundlage
von
Artikel
19
des
Abkommens
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum
erzielt
wurde
,
sieht
eine
Anhebung
des
zollfreien
Jahreskontingents
und
seine
Ausdehnung
auf
alle
Käsesorten
mit
Ursprung
in
Norwegen
ab
dem
1.
Januar
2012
vor
. [EU]
The
Agreement
in
the
form
of
an
Exchange
of
Letters
between
the
European
Union
and
the
Kingdom
of
Norway
concerning
additional
trade
preferences
in
agricultural
products
reached
on
the
basis
of
Article
19
of
the
Agreement
on
the
European
Economic
Area
,
as
approved
by
Council
Decision
2011/818/EU
[2],
provides
for
an
increase
in
the
annual
duty
free
tariff
quota
and
an
extension
to
all
types
of
cheeses
originating
in
Norway
as
from
1
January
2012
.
Das
Programm
für
unbezahlte
FuE-Arbeit
ist
auf
kleine
und
Kleinstunternehmen
im
Sinne
der
Leitlinien
über
Beihilfen
zugunsten
von
Kleinstunternehmen
sowie
kleine
und
mittlere
Unternehmen
(
KMU
)
beschränkt
;
die
Gesamtintensität
der
Beihilfe
beträgt
27
,8 %,
kann
aber
bei
einer
etwaigen
Anhebung
der
Körperschaftsteuer
ansteigen
(
wobei
für
experimentelle
Entwicklung
dann
eine
Höchstgrenze
von
45
%
und
für
industrielle
Forschung
von
70
%
gilt
). [EU]
The
Unpaid
R&D
Labour
Scheme
is
limited
to
micro
and
small
companies
as
defined
in
the
State
Guidelines
on
aid
to
micro
,
small
and
medium-sized
enterprises
(SMEs)
and
the
maximum
total
aid
intensity
is
27
,8 %,
which
may
be
increased
in
case
of
a
possible
increase
in
the
corporate
tax
rate
(in
which
case
the
maximum
applicable
ceilings
are
45
%
for
experimental
development
and
70
%
for
in
dustrial
research
).
Das
wird
ihm
künftig
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
eine
Anhebung
seiner
Verkaufspreise
und
eine
Steigerung
des
Verkaufsvolumens
sowie
die
Rückeroberung
verlorener
Marktanteile
ermöglichen
. [EU]
This
will
,
in
all
likelihood
,
allow
them
to
increase
their
sales
prices
and
volume
in
the
future
and
to
regain
lost
market
share
.
Das
Wissenschaftliche
Gremium
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(
EFSA
)
für
Kontaminanten
in
der
Lebensmittelkette
(
CONTAM-Gremium
)
nahm
am
25
.
Januar
2007
ein
Gutachten
über
den
potenziellen
Anstieg
des
Gesundheitsrisikos
für
Verbraucher
durch
eine
mögliche
Anhebung
der
zulässigen
Höchstwerte
für
Aflatoxine
in
Mandeln
,
Haselnüssen
und
Pistazien
und
daraus
gewonnenen
Produkten
an
. [EU]
The
Scientific
Panel
on
Contaminants
in
the
Food
Chain
(Contam
Panel
)
of
the
European
Food
Safety
Authority
(EFSA)
adopted
on
25
January
2007
an
opinion
on
the
potential
increase
of
consumer
health
risk
by
a
possible
increase
of
the
existing
maximum
levels
for
aflatoxins
in
almonds
,
hazelnuts
and
pistachios
and
derived
products
[4].
Da
trotz
der
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
große
Mengen
der
betroffenen
Ware
in
die
Gemeinschaft
ausgeführt
werden
,
könnte
sich
für
die
Ausführer
bei
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
ein
gewisser
Spielraum
zur
Anhebung
ihrer
Ausfuhrpreise
ergeben
. [EU]
Moreover
,
since
the
quantities
exported
to
the
Community
despite
the
existence
of
anti-dumping
measures
are
significant
,
the
termination
of
the
measures
could
even
give
the
exporters
a
margin
to
increase
their
export
price
.
Da
Veränderungen
in
der
Saatguterzeugung
und
in
den
Vermarktungspraktiken
für
Saatgut
,
insbesondere
die
gestiegene
Saatgutgröße
und
die
Art
der
Saatgutbeförderung
,
nahelegten
,
dass
eine
Anhebung
des
vorgeschriebenen
Höchstgewichts
für
Grassaatgutpartien
wünschenswert
sein
könnte
,
wurde
ein
zeitlich
begrenzter
Versuch
gemäß
der
Entscheidung
2007/66/EG
der
Kommission
durchgeführt
. [EU]
Since
changes
in
seed
production
and
marketing
practices
,
in
particular
the
increased
size
of
the
seed
crop
production
and
the
methods
of
transporting
seed
suggested
that
an
increase
in
the
maximum
prescribed
lot
weight
for
seed
of
grasses
might
be
desirable
, a
temporary
experiment
was
organised
in
accordance
with
Commission
Decision
2007/66/EC
[3].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anhebung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners