A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
66 results for "Ausgleichsmechanismus
Tip:
Conversion of units
German
English
Gehören
Übertragungsnetze
von
zwei
oder
mehr
Mitgliedstaaten
ganz
oder
teilweise
als
Teil
zu
einem
einzigen
Regelblock
,
so
wird
ausschließlich
für
die
Zwecke
des
Ausgleichsmechanismus
zwischen
Übertragungsnetzbetreibern
im
Sinne
des
Artikels
13
der
Regelblock
in
seiner
Gesamtheit
als
Teil
des
Übertragungsnetzes
eines
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
angesehen
,
um
zu
verhindern
,
dass
Stromflüsse
innerhalb
von
Regelblöcken
als
grenzüberschreitende
Stromflüsse
gemäß
Unterabsatz
1
Buchstabe
b
dieses
Absatzes
angesehen
werden
und
Ausgleichszahlungen
gemäß
Artikel
13
auslösen
. [EU]
For
the
purpose
of
the
inter-transmission
system
operator
compensation
mechanism
referred
to
in
Article
13
only
,
where
transmission
networks
of
two
or
more
Member
States
form
part
,
in
whole
or
in
part
,
of
a
single
control
block
,
the
control
block
as
a
whole
shall
be
considered
as
forming
part
of
the
transmission
network
of
one
of
the
Member
States
concerned
,
in
order
to
avoid
flows
within
control
blocks
being
considered
as
cross-border
flows
under
point
(b)
of
the
first
subparagraph
of
this
paragraph
and
giving
rise
to
compensation
payments
under
Article
13
.
Gesetzlicher
Rahmen
für
den
Ausgleichsmechanismus
[EU]
The
legislative
framework
to
the
compensation
mechanism
Haben
die
Mitgliedstaaten
einen
Ausgleichsmechanismus
eingerichtet
,
der
finanzielle
Transferleistungen
vorsieht
,
so
müssen
diese
Mittelübertragungen
gemäß
Anhang
IV
Teil
B
der
Universaldienstrichtlinie
auf
objektive
,
transparente
und
nichtdiskriminierende
Weise
und
unter
Wahrung
der
Verhältnismäßigkeit
erfolgen
. [EU]
Where
a
compensation
mechanism
which
involves
financial
transfers
is
implemented
by
Member
States
,
Annex
IV
,
part
B
to
the
Universal
Service
Directive
requires
that
these
transfers
are
undertaken
in
an
objective
,
transparent
,
non-discriminatory
and
proportionate
manner
.
Im
Einklang
mit
der
Erklärung
des
Europäischen
Parlaments
,
des
Rates
und
der
Kommission
über
die
Finanzierung
von
Vorhaben
in
den
Bereichen
Energie
und
Breitbandinternet
sowie
"GAP-Gesundheitscheck"
im
Rahmen
des
Europäischen
Konjunkturprogramms
sollten
600
Mio
.
EUR
im
Jahr
2009
zur
Verfügung
stehen
,
während
420
Mio
.
EUR
bei
der
Konzertierung
im
Rahmen
des
Haushaltsverfahrens
der
Gemeinschaft
für
das
Haushaltsjahr
2010
durch
einen
Ausgleichsmechanismus
bereitgestellt
und
2010
verfügbar
sein
sollten
. [EU]
According
to
the
Declaration
of
the
European
Parliament
,
the
Council
and
the
Commission
on
the
financing
of
projects
in
the
field
of
energy
and
broadband
Internet
as
well
as
the
CAP
Health
Check
in
the
framework
of
the
European
Economic
Recovery
Plan
[3],
EUR
600
million
should
be
available
in
2009
while
EUR
420
million
should
be
secured
through
a
compensation
mechanism
at
the
conciliation
of
the
2010
Community
budgetary
procedure
and
should
be
available
in
2010
.
In
diesem
Zusammenhang
können
die
Mitgliedstaaten
es
z. B.
Postdiensteanbietern
gestatten
,
zwischen
der
Verpflichtung
zur
Erbringung
eines
Dienstes
und
einem
finanziellen
Beitrag
zu
den
Kosten
dieses
Dienstes
,
der
von
einem
anderen
Anbieter
erbracht
wird
,
zu
wählen
,
es
sollte
den
Mitgliedstaaten
jedoch
nicht
mehr
gestattet
werden
,
gleichzeitig
einen
Beitrag
zu
einem
Ausgleichsmechanismus
zu
verlangen
und
Universaldienst-
oder
Qualitätsverpflichtungen
aufzuerlegen
,
da
beide
Auflagen
dem
gleichen
Zweck
dienen
sollen
. [EU]
In
this
context
,
Member
States
may
for
example
allow
postal
service
providers
to
choose
between
the
obligation
to
provide
a
service
or
to
contribute
financially
to
the
costs
of
this
service
provided
by
another
provider
,
but
should
no
longer
be
allowed
to
impose
concurrently
a
requirement
to
contribute
to
a
sharing
mechanism
and
universal
service
or
quality
obligations
that
are
intended
to
serve
the
same
purpose
.
Insbesondere
sollte
die
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
713/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
geschaffene
Agentur
für
die
Zusammenarbeit
der
Energieregulierungsbehörden
für
die
Überwachung
der
Implementierung
des
Ausgleichsmechanismus
für
Übertragungsnetzbetreiber
verantwortlich
sein
. [EU]
In
particular
,
the
Agency
for
the
Co-operation
of
Energy
Regulators
(hereinafter
'the
Agency'
),
established
by
Regulation
(EC)
No
713/2009
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[3]
should
be
responsible
for
monitoring
the
implementation
of
the
inter-transmission
system
operator
compensation
mechanism
.
Jeder
unabhängige
Netzbetreiber
ist
verantwortlich
für
die
Gewährung
und
Regelung
des
Zugangs
Dritter
,
einschließlich
der
Erhebung
von
Zugangsentgelten
sowie
der
Einnahme
von
Engpasserlösen
und
Zahlungen
im
Rahmen
des
Ausgleichsmechanismus
zwischen
Übertragungsnetzbetreibern
gemäß
Artikel
13
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
714/2009
,
für
Betrieb
,
Wartung
und
Ausbau
des
Übertragungsnetzes
sowie
für
die
Gewährleistung
der
langfristigen
Fähigkeit
des
Netzes
,
im
Wege
einer
Investitionsplanung
eine
angemessene
Nachfrage
zu
befriedigen
. [EU]
Each
independent
system
operator
shall
be
responsible
for
granting
and
managing
third-party
access
,
including
the
collection
of
access
charges
,
congestion
charges
,
and
payments
under
the
inter-transmission
system
operator
compensation
mechanism
in
compliance
with
Article
13
of
Regulation
(EC)
No
714/2009
,
as
well
as
for
operating
,
maintaining
and
developing
the
transmission
system
,
and
for
ensuring
the
long-term
ability
of
the
system
to
meet
reasonable
demand
through
investment
planning
.
Künftige
Anwendung
des
Ausgleichsmechanismus
[EU]
Future
application
of
the
compensation
mechanism
Leitlinien
für
den
Ausgleichsmechanismus
für
Übertragungsnetzbetreiber
[EU]
Guidelines
on
the
Inter-Transmission
System
Operator
Compensation
Mechanism
LEITLINIEN
FÜR
DIE
SCHAFFUNG
EINES
AUSGLEICHSMECHANISMUS
FÜR
ÜBERTRAGUNGSNETZBETREIBER
[EU]
GUIDELINES
ON
THE
ESTABLISHMENT
OF
AN
INTER-TRANSMISSION
SYSTEM
OPERATOR
COMPENSATION
MECHANISM
Nach
Auffassung
Luxemburgs
verstößt
der
Ausgleichsmechanismus
nicht
gegen
die
Artikel
25
und
90
EG-Vertrag
. [EU]
Luxembourg
considered
that
the
compensation
mechanism
did
not
infringe
Articles
25
and
90
of
the
Treaty
.
Nach
dieser
Verordnung
hat
die
Kommission
Leitlinien
aufzustellen
,
die
die
Einzelheiten
der
im
Rahmen
des
Ausgleichsmechanismus
für
Übertragungsnetzbetreiber
anzuwendenden
Verfahren
und
Methoden
sowie
geeignete
Regeln
für
eine
schrittweise
Harmonisierung
bei
der
Festsetzung
der
nach
den
nationalen
Tarifsystemen
zu
zahlenden
Entgelte
festlegen
. [EU]
In
accordance
with
that
Regulation
,
the
Commission
is
to
establish
the
guidelines
specifying
details
of
the
procedure
and
methodology
to
be
applied
in
the
inter-transmission
system
operator
compensation
mechanism
and
appropriate
rules
leading
to
a
progressive
harmonisation
of
the
setting
of
charges
under
national
tariff
systems
.
Nach
Eröffnung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
in
Bezug
auf
den
Ausgleichsmechanismus
in
Luxemburg
ist
nur
von
Seiten
der
Niederlande
eine
Stellungnahme
eingegangen
. [EU]
Only
the
Netherlands
submitted
comments
following
the
opening
of
the
formal
investigation
into
the
Luxembourg
compensation
mechanism
.
Nachfolgend
ist
zu
prüfen
,
ob
der
Ausgleichsmechanismus
im
relevanten
Zeitraum
, d. h.
bis
zum
31
.
Dezember
2008
,
eine
staatliche
Beihilfe
darstellt
. [EU]
It
will
be
examined
below
whether
the
compensation
mechanism
constituted
State
aid
during
the
period
in
question
, i.e.
up
to
31
December
2008
.
Portugal
trifft
Maßnahmen
zur
Verringerung
überzogener
Renten
und
zum
Abbau
des
tarifären
Defizits
bis
2020
und
legt
dabei
den
Schwerpunkt
insbesondere
auf
den
Ausgleichsmechanismus
für
die
Leistungsgarantie
,
die
Sonderregelung
(
erneuerbare
Energien
-
mit
Ausnahme
der
Fälle
,
bei
denen
die
Genehmigung
im
Rahmen
von
Ausschreibungsverfahren
erfolgte
-
und
Kraft-Wärme-Kopplung
)
sowie
die
Standardregelung
(
CMEC
und
CAE
). [EU]
Portugal
shall
take
measures
to
reduce
excessive
rents
and
eliminate
the
tariff
debt
by
2020
,
focusing
on
compensation
schemes
for
power
guarantee
,
special
regime
(renewables -
excluding
those
granted
under
tender
mechanisms
-
and
cogeneration
),
and
the
ordinary
regime
(CMECs
and
CAEs
).
Seit
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
erstmals
die
Notwendigkeit
eines
Ausgleichsmechanismus
für
Übertragungsnetzbetreiber
anerkannt
wurde
,
konnten
wertvolle
Erfahrungen
gesammelt
werden
,
insbesondere
im
Rahmen
der
von
Übertragungsnetzbetreibern
auf
freiwilliger
Basis
eingeführten
Mechanismen
. [EU]
Valuable
experience
has
been
gained
since
the
need
for
intertransmission
system
operator
compensation
mechanism
was
first
recognised
,
in
particular
through
voluntary
mechanisms
by
transmission
system
operators
.
Übertragungsnetzbetreiber
in
Drittländern
oder
in
Gebieten
,
die
mit
der
Union
Vereinbarungen
über
die
Übernahme
und
Anwendung
von
EU-Recht
im
Elektrizitätsbereich
geschlossen
haben
,
sollten
berechtigt
sein
,
an
dem
Ausgleichsmechanismus
für
Übertragungsnetzbetreiber
auf
der
gleichen
Grundlage
wie
Übertragungsnetzbetreiber
in
den
Mitgliedstaaten
teilzunehmen
. [EU]
Transmission
system
operators
from
third
countries
or
from
territories
which
have
concluded
agreements
with
the
Union
whereby
they
have
adopted
and
are
applying
Union
law
in
the
field
of
electricity
should
be
entitled
to
participate
in
the
inter-transmission
system
compensation
Mechanism
on
an
equivalent
basis
to
transmission
system
operators
from
Member
States
.
Um
die
Kontinuität
der
Durchführung
des
Ausgleichsmechanismus
für
Übertragungsnetzbetreiber
zu
gewährleisten
,
sollten
neue
,
in
Artikel
18
Absätze
1
und
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
714/2009
genannte
Leitlinien
erlassen
werden
,
die
den
durch
jene
Verordnung
geschaffenen
institutionellen
Rahmen
widerspiegeln
. [EU]
In
order
to
ensure
the
continuity
of
implementation
the
inter-transmission
system
operator
compensation
mechanism
,
new
guidelines
specified
in
Article
18
(1)
and
(2)
of
Regulation
(EC)
No
714/2009
of
13
July
2009
should
be
adopted
which
reflect
the
institutional
framework
established
by
that
Regulation
.
Und
schließlich
betont
die
Überwachungsbehörde
,
dass
in
den
sehr
wenigen
Fällen
,
in
denen
der
Gerichtshof
–
;
in
unterschiedlichen
Situationen
-
eine
Quid-pro-quo-Argumentation
anerkannt
hat
,
grundsätzlich
die
Bedingung
galt
,
dass
der
Ausgleichsmechanismus
zuvor
(
und
nicht
ex
post
facto
)
in
klar
definierter
,
objektiver
und
transparenter
Weise
festgelegt
wurde
. [EU]
Finally
,
the
Authority
emphasises
that
in
the
very
few
cases
where
the
Court
of
Justice
-
in
different
kinds
of
situations
-
has
accepted
a
quid
pro
quo
argument
,
it
has
always
been
a
precondition
that
the
countervailing
mechanism
was
decided
beforehand
(and
not
ex
post
facto
)
in
a
clearly
defined
,
objective
and
transparent
manner
[54].
unter
der
Aufsicht
der
nationalen
Regulierungsbehörden
Engpasserlöse
und
Zahlungen
im
Rahmen
des
Ausgleichsmechanismus
zwischen
Übertragungsnetzbetreibern
gemäß
Artikel
13
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
714/2009
einzunehmen
,
Dritten
Zugang
zu
gewähren
und
deren
Zugang
zu
regeln
sowie
bei
Verweigerung
des
Zugangs
begründete
Erklärungen
abzugeben
;
bei
der
Ausübung
ihrer
im
Rahmen
dieses
Artikels
festgelegten
Aufgaben
haben
die
Übertragungsnetzbetreiber
in
erster
Linie
die
Marktintegration
zu
erleichtern
. [EU]
collecting
congestion
rents
and
payments
under
the
inter-transmission
system
operator
compensation
mechanism
,
in
compliance
with
Article
13
of
Regulation
(EC)
No
714/2009
,
granting
and
managing
third-party
access
and
giving
reasoned
explanations
when
it
denies
such
access
,
which
shall
be
monitored
by
the
national
regulatory
authorities
;
in
carrying
out
their
tasks
under
this
Article
transmission
system
operators
shall
primarily
facilitate
market
integration
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Ausgleichsmechanismus"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners