A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Sammelleitungssystem
Sammellinse
Sammelmappe
Sammelmeldung
Sammeln
Sammelname
Sammelnummer
Sammelpaket
Sammelplatz
Search for:
ä
ö
ü
ß
334 results for
Sammeln
Word division: sam·meln
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Sammeln
Sie
so
viele
Ideen
wie
möglich
.
Brainstorm
as
many
ideas
as
possible
.
Es
würde
ihr
nicht
schaden
,
etwas
mehr
praktische
Erfahrung
zu
sammeln
.
It
wouldn't
do
her
any
harm
to
get
a
bit
more
practice
.
Er
macht
das
,
um
bei
seiner
Frau
Pluspunkte
zu
sammeln
.
He's
doing
that
to
earn
brownie
points
with
his
wife
.
Ansonsten
haben
wir
Improvisationen
gemacht
,
um
Material
für
unsere
Aufführung
zu
sammeln
. [G]
In
addition
,
we
did
improvisations
in
order
to
gather
material
for
our
performance
.
Aus
pragmatischen
Gründen
(
um
Erfahrungen
zu
sammeln
)
und
aus
rechtsmoralischen
Gründen
(
weil
man
die
Staaten
nicht
mit
Gewalt
in
eine
globale
Rechtsordnung
zwingen
darf
)
ist
die
Weltrepublik
für
lange
Zeit
nichts
anderes
als
der
Inbegriff
all
der
Rechtsinstitutionen
,
die
man
nach
und
nach
für
die
verschiedenen
staatenübergreifenden
Konfliktthemen
der
Welt
einrichtet
. [G]
For
pragmatic
reasons
(to
gather
experience
)
and
for
reasons
of
moral
law
(because
states
may
not
be
forced
into
joining
a
global
legal
order
),
the
world
republic
will
for
a
long
time
be
no
more
than
the
to
tality
of
all
the
legal
institutions
gradually
set
up
to
deal
with
the
world's
various
areas
of
international
conflict
.
Beide
Seiten
profitieren
-
so
lobte
die
Jury
-
von
ihrer
Zusammenarbeit
in
diesem
Projekt
gleichermaßen
,
"weil
es
Senioren
ein
aktives
Alter
ermöglicht
und
Jugendliche
wichtige
Erfahrungen
sammeln
können
." [G]
As
the
jury
said
-
both
sides
benefit
equally
from
working
together
on
the
project
as
"it
helps
senior
citizens
to
be
active
in
their
old
age
and
helps
young
people
to
gather
valuable
experience
."
Dabei
reizt
es
sie
weniger
,
die
WM-Titel
Nummer
28
bis
30
zu
sammeln
. [G]
Her
interest
is
less
in
collecting
world
champion
titles
28
to
30
.
Dann
ziehen
Jugendliche
als
Kaspar
,
Melchior
und
Balthasar
verkleidet
singend
von
Haus
zu
Haus
,
um
Spenden
für
die
Armen
der
Welt
zu
sammeln
. [G]
Then
,
children
dressed
as
Caspar
,
Melchior
and
Balthasar
roam
from
door
to
door
carolling
and
collecting
donations
for
the
world's
poor
.
Das
zentrale
Sammeln
der
Daten
hat
auch
die
Datenschützer
auf
den
Plan
gerufen
. [G]
This
central
collecting
of
data
has
set
alarm
bells
ringing
among
data
security
specialists
.
Die
Aufgabe
der
Bibliothek
ist
es
bis
heute
,
Kinder-
und
Jugendliteratur
aus
der
ganzen
Welt
zu
sammeln
,
zu
erschließen
und
Kindern
wie
Erwachsenen
zu
vermitteln
,
um
den
Gedanken
der
interkulturellen
Verständigung
zu
fördern
. [G]
To
this
day
,
the
library's
task
continues
to
be
to
collect
children's
and
youth
literature
from
around
the
world
,
to
document
it
and
to
convey
it
to
children
and
adults
alike
with
a
view
to
fostering
the
idea
of
intercultural
understanding
.
Die
Möglichkeit
,
einen
eigenen
Weg
einzuschlagen
,
fand
Frieder
in
einer
Tradition
der
Familie
,
die
sich
heute
für
seinen
Heimatort
Baden-Baden
als
glückliche
Fügung
erweist
-
dem
Sammeln
von
Kunst
. [G]
Frieder
found
a
way
of
doing
his
own
thing
in
a
family
tradition
that
is
now
proving
to
be
a
stroke
of
luck
for
his
home
town
of
Baden-Baden
-
collecting
art
.
Diese
zeigen
neue
Wege
auf
,
öffnen
Zugänge
,
motivieren
,
sammeln
Ideen
,
bringen
Partner
zusammen
,
organisieren
Finanzierungen
und
planen
die
Umsetzung
. [G]
The
managers
show
them
fresh
approaches
,
obtain
access
,
motivate
,
collect
ideas
,
bring
partners
together
,
organise
funding
and
plan
the
realisation
.
Die
Vision:
sämtliche
verstreut
gespeicherten
Patientendaten
zentral
sammeln
und
nutzen
zu
können
. [G]
The
vision:
the
centralisation
and
utilisation
of
the
scattered
data
of
patients
.
Für
die
Aufgabe
,
die
die
heutige
DDB
erfüllt
-
also
das
Sammeln
,
Erschließen
und
bibliografische
Verzeichnen
der
deutschen
und
fremdsprachigen
Literatur
des
Inlandes
sowie
der
deutschsprachigen
Literatur
des
Auslandes
ab
1913
-,
war
im
Jahre
1912
die
Deutsche
Bücherei
in
Leipzig
,
dem
Zentrum
des
Buch-
und
Verlagswesens
des
Deutschen
Reiches
,
gegründet
worden
. [G]
The
Deutsche
Bücherei
was
founded
in
Leipzig
in
1912
to
fulfil
the
task
which
is
now
performed
by
the
Deutsche
Bibliothek
-
to
collect
,
collate
and
index
bibliographically
German
literature
and
domestic
foreign-language
literature
as
well
as
literature
published
abroad
in
German
from
1913
onwards
.
At
that
time
,
Leipzig
was
the
German
Reich's
centre
of
printing
and
publishing
.
Gleichzeitig
entstand
hinter
der
Holzfassade
rings
um
den
Versammlungsraum
eine
Zwischenzone
,
ein
Vorraum
zum
Sammeln
und
Verweilen
. [G]
Behind
the
wooden
facade
around
the
sanctuary
,
there
is
also
an
intermediary
zone
,
an
anteroom
,
to
gather
and
linger
.
Ähnlich
erging
es
dem
Amerikaner
Daniel
Libeskind
,
der
vor
dem
Bau
des
Jüdischen
Museums
in
Berlin
keine
praktische
Erfahrung
als
Architekt
sammeln
konnte
und
deshalb
nur
durch
theoretische
und
utopische
Planungen
auf
sich
aufmerksam
machte
. [G]
Likewise
the
American
Daniel
Libeskind
,
who
had
no
practical
experience
as
an
architect
before
designing
the
Jewish
Museum
in
Berlin
and
so
had
nothing
to
show
for
himself
but
his
theoretical
and
utopian
plans
.
In
organisierter
Form
gründen
Bürger
Vereine
,
in
denen
sie
Lebensmittel
und
Kleidung
sammeln
und
an
Bedürftige
weitergeben
,
in
dem
sie
Mahlzeiten
kochen
und
ausgeben
,
in
dem
sie
-
insbesondere
im
Winter
-
Notübernachtungsgelegenheiten
und
Tagestreffpunkte
organisieren
. [G]
Some
citizens
organise
themselves
into
associations
that
collect
food
and
clothes
to
give
to
those
in
need
,
cook
and
hand
out
meals
or
organise
emergency
night-time
accommodation
and
day
meeting
points
-
especially
in
winter
.
Junge
Menschen
aus
aller
Welt
waren
in
den
Gemeinden
im
Land
zu
Gast
,
um
sich
vor
Ort
kennen
zu
lernen
,
sich
auszutauschen
,
um
neue
Erfahrungen
zu
sammeln
und
gemeinsam
den
Glauben
zu
feiern
. [G]
Young
people
from
all
over
the
world
were
invited
guests
of
the
congregations
and
had
the
opportunity
to
become
acquainted
with
each
other
,
gather
new
experiences
and
together
celebrate
their
faith
.
Praktisch
bedeutet
das:
Die
Tafeln
sammeln
Nahrungsmittel
,
die
zwar
von
einwandfreier
Qualität
sind
,
die
aber
im
Wirtschaftsverkehr
nicht
mehr
verwendet
werden
können
,
und
geben
sie
an
Menschen
weiter
,
die
Not
leiden
. [G]
In
practice
,
this
involves
the
Tafeln
collecting
food
which
is
perfectly
good
but
which
cannot
be
put
on
sale
,
and
passing
it
on
to
those
in
need
.
Seither
hat
man
vielfältige
Erfahrungen
mit
extensiven
Gründächern
sammeln
können
,
die
unter
anderem
durch
öffentliche
Förderprogramme
ermöglicht
wurden
. [G]
Since
then
landscape
architects
have
gathered
a
wealth
of
experience
with
extensive
green
roofs
,
many
of
which
were
made
possible
with
public
funding
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sammeln":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners