A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
5
similar
results for C-20/09
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Bezug
{m}
;
Bezugnahme
{f}
(
auf
etw
.) (
Verweis
)
referen
c
e
(to
sth
.)
ohne
Bezug
auf
;
unabhängig
von
without
referen
c
e
to
unter
Bezugnahme
auf
;
bezugnehmend
auf
;
Bezug
nehmend
auf
;
in/mit
Bezug
auf
{prp}
with
referen
c
e
to
;
in
referen
c
e
to
;
referring
to
rein
informationshalber
;
nur
informativ
;
nur
für
Dokumentationszwe
c
ke
;
nur
für
Aktenzwe
c
ke
[adm.]
;
nur
zu
Evidenzwe
c
ken
[adm.]
[Ös.]
for
referen
c
e
only
in
Bezug
auf
Ihren
Brief
with
referen
c
e
to
your
letter
zur
weiteren
Verwendung
;
zu
Dokumentationszwe
c
ken
;
für
Aktenzwe
c
ke
[adm.]
;
zu
Evidenzzwe
c
ken
[adm.]
[Ös.]
;
für
Ihre
Aktenhaltung
[adm.]
;
zum
Na
c
hs
c
hlagen
;
für
Na
c
hs
c
hlagezwe
c
ke
for
future
referen
c
e
;
for
your
referen
c
e
um
immer
wieder
darauf
zurü
c
kgreifen
zu
können
for
later
referen
c
e
In
diesem
Zusammenhang
sei
no
c
hmals
darauf
hingewiesen
,
dass
...
In
this
c
onne
c
tion
referen
c
e
should
again
be
made
to
the
fa
c
t
that
...
Informationshalber
sei
erwähnt
,
dass
...;
Der
Ordnung
halber
sei
festgehalten
,
dass
...
For
referen
c
e
, ...;
For
the
re
c
ord
, ...
Nur
zur
Information:
seine
Adresse
lautet:
For
referen
c
e
,
his
address
is:
Wir
beziehen
uns
auf
Ihre
Anfrage
vom
5.
Mai
.
Referen
c
e
is
made
to
your
enquiry
dated
May
5th
.
Die
angeführten
Zahlen
dienen
nur
als
Ri
c
htwert
/
zur
Orientierung
.
The
given
figures
are
for
referen
c
e
only
.
Die
konsolidierte
Fassung
ist
kein
amtli
c
hes
Dokument
und
dient
nur
Dokumentationszwe
c
ken
.
The
c
onsolidated
version
is
an
unoffi
c
ial
do
c
ument
and
is
for
referen
c
e
only
.
Wir
legen
einen
S
c
hulkalender
2009/10
zur
weiteren
Verwendung
bei
.
We
are
en
c
losing
a
2009/10
S
c
hool
C
alendar
for
your
referen
c
e
.
Wir
werden
den
Fall
ad
a
c
ta
legen
,
aber
die
Angaben
verbleiben
für
Aktenzwe
c
ke
/
zu
Evidenzzwe
c
ken
[Ös.]
in
unserer
Datenbank
.
We
will
c
lose
the
file
,
but
the
details
will
remain
on
our
database
for
future
referen
c
e
.
Halten
Sie
die
Preisliste
auf
Akte
/
in
Evidenz
[Ös.]
,
damit
wir
später
darauf
zurü
c
kgreifen
können
.
Keep
the
pri
c
e
list
on
file
for
future
referen
c
e
.
Behalten
Sie
bitte
ein
unters
c
hriebenes
Exemplar
als
Beleg
für
ihre
Unterlagen
.
Please
keep
one
signed
c
opy
for
your
referen
c
e
.
Bea
c
hten
Sie
das
bitte
bei
zukünftigen
Gelegenheiten
.
Please
be
reminded
of
this
for
future
referen
c
e
.
Zum
s
c
hnellen
Na
c
hs
c
hlagen
ist
ein
Sti
c
hwortverzei
c
hnis
enthalten
.
An
index
is
in
c
luded
for
qui
c
k/easy
referen
c
e
.
Dekade
{f}
;
Jahrzehnt
{n}
;
Zehnjahreszeitraum
{m}
de
c
ade
;
de
c
ennium
;
10-year
period
Dekaden
{pl}
;
Jahrzehnte
{pl}
;
Zehnjahreszeiträume
{pl}
de
c
ades
;
de
c
enniums
;
10-year
periods
Jahrzehnt
zwis
c
hen
2000
und
2009
the
noughties
Verglei
c
h
{m}
(
Gegenüberstellung
) (
mit
jdm
./etw.,
von
jdm
./etw.,
zwis
c
hen
jdm
./etw.)
c
omparison
(with
sb
./sth.,
of
sb
./sth.,
between
sb
./sth.)
Verglei
c
he
{pl}
;
Gegenüberstellungen
{pl}
c
omparisons
zum
Verglei
c
h
by
c
omparison
im
Verglei
c
h
zu
in
c
omparison
to/with
;
c
ompared
with
;
c
ompared
to
;
next
to
im
langfristigen
Verglei
c
h
when
c
ompared
over
a
long
period
of
time
ein
Verglei
c
h
der
Steuersysteme
in
Italien
und
Spanien
a
c
omparison
of
the
tax
systems
in
Italy
and
Spain
ein
Verglei
c
h
von
Gehirn
und
C
omputer
a
c
omparison
of
the
brain
to
a
c
omputer
ein
Verglei
c
h
der
Gehälter
von
Männern
mit
jenen
der
Frauen
a
c
omparison
of
men's
salaries
with
those
of
women
ein
Verglei
c
h
zwis
c
hen
europäis
c
hen
und
japanis
c
hen
S
c
hulen
a
c
omparison
between
European
and
Japanese
s
c
hools
Verglei
c
he
ziehen
;
Verglei
c
he
anstellen
to
make
c
omparisons
;
to
draw
c
omparisons
in
keinem
Verglei
c
h
zu
etw
.
stehen
to
be
out
of
all
proportion
to
sth
.
dem
Verglei
c
h
standhalten
mit
to
stand
c
omparison
with
;
to
bear
c
omparison
with
im
internationalen
Verglei
c
h
by
international
standards
; (as)
c
ompared
to
international
standards
Das
ist
ein
s
c
hle
c
hter
Verglei
c
h
.
That's
a
poor
c
omparison
.
Der
Verglei
c
h
hinkt
.
The
c
omparison
is
misleading/flawed
.
Im
internationalen
Verglei
c
h
ist
Deuts
c
hland
führend
.
By
international
standards
Germany
maintains
a
leading
role
.
Die
Teilnehmerzahlen
sind
im
internationalen
Verglei
c
h
niedrig
.
Parti
c
ipation
rates
are
low
c
ompared
to
international
standards
.
Im
weltweiten
Verglei
c
h
gibt
Großbritannien
wenig
für
Verteidigung
aus
.
When
c
ompared
to
other
c
ountries
around
the
world
,
Britain
spends
little
on
defen
c
e
.
Theorie
und
Praxis
im
Verglei
c
h
.
A
c
omparison
of
theory
and
pra
c
ti
c
e
.
Heute
ist
das
Wetter
verglei
c
hsweise
mild
.
Today's
weather
is
mild
by
c
omparison
.
Im
Verglei
c
h
zu
den
Franzosen
essen
die
Briten
weit
weniger
Fis
c
h
.
By/In
c
omparison
with
the
Fren
c
h
,
the
British
eat
far
less
fish
.
Beim
Verglei
c
h
erwies
si
c
h
der
Skoda
als
das
verlässli
c
here
der
beiden
Autos
.
On
c
omparison
,
the
Skoda
was
the
more
reliable
of
the
two
c
ars
.
Der
Verglei
c
h
mit
anderen
Ländern
ist
äußerst
interessant
.
C
omparison
with
other
c
ountries
is
extremely
interesting
.
Die
Internetseite
ermögli
c
ht
es
Verbrau
c
hern
,
einen
direkten
Verglei
c
h
zwis
c
hen
Konkurrenzprodukten
anzustellen
.
The
Web
site
allows
c
onsumers
to
make
dire
c
t
c
omparisons
between
c
ompeting
produ
c
ts
.
Die
Redaktion
zog
einen
wenig
s
c
hmei
c
helhaften
Verglei
c
h
zwis
c
hen
dem
Bürgermeister
und
einem
Diktator
.
The
editorial
staff
drew
unflattering
c
omparisons
between
the
mayor
and
a
di
c
tator
.
Man
kann
hier
dur
c
haus
einen
Verglei
c
h
mit
der
Ölpest
von
2010
im
Golf
von
Mexiko
ziehen
.
You
c
an
indeed
draw
c
omparisons
with
the
oil
spill
of
2010
in
the
Gulf
of
Mexi
c
o
.
Er
ist
ein
guter
Regisseur
,
einem
Verglei
c
h
mit
Hit
c
h
c
o
c
k
hält
er
jedo
c
h
ni
c
ht
stand
.
He's
a
good
dire
c
tor
but
he
doesn't
bear/stand
c
omparison
with
Hit
c
h
c
o
c
k
.
Es/Da
drängt
si
c
h
unwillkürli
c
h
ein
Verglei
c
h
mit
dem
Original
auf
,
von
dem
die
Neuverfilmung
nur
ein
matter
Abklats
c
h
ist
.
Inevitably
it
invites/evokes
c
omparison
with
the
original
,
of
whi
c
h
the
remake
is
merely
a
pale
shadow
.
Dosengemüse
ist
einfa
c
h
ni
c
ht
zu
verglei
c
hen
mit
fris
c
hem
Gemüse
.
There
is
just
no
c
omparison
between
c
anned
vegetables
and
fresh
ones
.
Im
Verglei
c
h
zu
dir
bin
i
c
h
s
c
hlank
.
Next
to
you
I'm
slim
.
Zum
Verglei
c
h:
die
Sonne
ist
4.600
Millionen
Jahre
alt
.
By
c
omparison
,
the
sun
is
4,600
million
years
old
.
Im
Verglei
c
h
dazu
...
This
c
ompares
to
...
Im
Verglei
c
h
dazu
wurden
2009
insgesamt
36
Fälle
gemeldet
.
This
c
ompares
to
a
total
of
36
c
ases
reported
in
2009
.
Im
Verglei
c
h
dazu
kosten
die
Mini-Modelle
nur
200
EUR
.
This
c
ompares
to
the
Mini
models
,
whi
c
h
c
ost
only
200
EUR
.
jdn
.
dienstzuteilen
[adm.]
;
jdn
.
entsenden
[adm.]
;
jdn
.
abordnen
[Dt.]
(
zu
einer
Organisationseinheit
)
[adm.]
;
jdn
.
abstellen
(
für
eine
Einheit
)
[mil.]
{vt}
to
temporarily
assign
sb
.;
to
se
c
ond
sb
.
[Br.]
(to
an
organizational
unit
)
dienstzuteilend
;
entsendend
;
abordnend
;
abstellend
temporarily
assigning
;
se
c
onding
dienstzugeteilt
;
entsendet
;
abgeordnet
;
abgestellt
temporarily
assigned
;
se
c
onded
dienstzugeteiltes
Personal
se
c
onded
personnel
;
personnel
on
se
c
ondment
Daniel
wurde
der
Marketingabteilung
zugeteilt
,
solange
Lea
in
Mutters
c
haftsurlaub
/
in
Karenz
[Ös.]
ist
.
Daniel
has
been
temporarily
assigned
to
the
marketing
department
while
Lea's
on
maternity
leave
.
2009
wurde
er
als
Berater
zur
Luftwaffe
abgeordnet
.
In
2009
he
was
temporarily
assigned
to
serve
as
an
adviser
to
the
Air
For
c
e
.;
In
2009
he
was
se
c
onded
to
the
Air
For
c
e
as
adviser
.
Eine
Reihe
von
Polizeibeamten
wurden
vom
Verkehrsdienst
abgezogen
und
zur
Objekts
c
hutzgruppe
entsandt
/
entsendet
.
A
number
of
poli
c
e
offi
c
ers
were
se
c
onded
from
traffi
c
duty
to
the
site
prote
c
tion
team
.
Mehrere
hundert
Soldaten
wurden
zur
Unterstützung
der
Katastrophenopfer
abgestellt
.
Several
hundred
soldiers
have
been
assigned
/
se
c
onded
to
help
the
disaster
vi
c
tims
.
ergehen
{vi}
[adm.]
[jur.]
to
be
issued
/
published
/
ena
c
ted
Es
erging
der
Befehl
,
etw
.
zu
tun
.
An
order
was
issued
to
do
sth
.
An
die
Mitglieder
erging
die
Aufforderung
,
etw
.
zu
tun
.
The
members
were
c
alled
on
to
do
sth
.
Es
erging
ein
Runds
c
hreiben
an
alle
.
A
c
ir
c
ular
was
sent
out
to
all
.
In
der
Sa
c
he
LUX
ist
ein
Bes
c
hluss
ergangen
.
In
the
matter
of
LUX
an
order
has
been
issued
.
Dieser
Bes
c
heid
ergeht
aus
Gründen
der
Re
c
htssi
c
herheit
.
The
noti
c
e
of
administrative
de
c
ision
is
being
issued
in
the
interests
of
legal
c
larity
and
c
ertainty
.
Es
gelten
die
Vors
c
hriften
vom
25
.11.2009
sowie
die
hierzu
ergangenen
Ri
c
htlinien
.
The
regulations
of
25
.11.2009
are
appli
c
able
as
well
as
the
dire
c
tives
introdu
c
ed
on
the
matter
.
Search further for "C-20/09":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners