Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
103
ähnliche
Ergebnisse für Lucae
Tipp:
Beachten Sie auch unsere Wortlisten zu Fachthemen
.
Deutsch
Englisch
Ähnliche Wörter:
Buche
,
Budget-Lücke
,
Glucke
,
Kopi-Luwak-Kaffee
,
Lache
,
Locke
,
Louche-Effekt
,
Luchs
,
Luchse
,
Lucite
,
Lude
,
Luke
,
Lulle
,
Lumme
,
Lunde
,
Lunge
,
Lunge-Stickstoffmesser
,
Lunte
,
Lupe
,
Luppe
,
Lurche
Ähnliche Wörter:
luce
,
lucre
,
Lucite
,
advance-lunge
,
aurae
,
down-on-their-luck
,
ducal
,
ducat
,
eucre
,
flucan
,
happy-go-lucky
,
jump-lunge
,
lace
,
lace-making
,
lace-up
,
lace-ups
,
lice
,
lice-bane
,
local
,
locale
,
locate
Bannfluch
{m}
;
Bannspruch
{m}
excommunication
Bläulinge
{pl}
(
Lycaenidae
) (
zoologische
Familie
)
[zool.]
gossamer-winged
butterflies
(zoological
family
)
Dukatenfalter
{m}
(
Lycaena
virgaureae
)
[zool.]
scarce
copper
Felsenkirsche
{f}
;
Weichselkirsche
{f}
;
Steinweichsel
{f}
;
Parfümierkirsche
{f}
(
Prunus
mahaleb
)
[bot.]
mahaleb
cherry
;
mahaleb
;
perfumed
cherry
;
Saint
Lucie
cherry
;
St
Lucie
cherry
Geschlinge
{n}
(
Hals
,
Herz
,
Lunge
,
Leber
von
geschlachteten
Tieren
)
[cook.]
pluck
(throat;
heart
,
lungs
,
liver
of
butchered
animals
)
Glückssymbole
{pl}
;
Glücksbringer
{pl}
(
zu
Neujahr
)
good
luck
symbols
(at
New
Year
)
Hirschkäfer
{m}
;
Hornschröter
{m}
;
Feuerschröter
{m}
;
Donnergugi
{m}
(
Lucanus
cervus
)
[zool.]
stag
beetle
Kirchenbann
{m}
;
Bannfluch
{m}
; Anathem(a)
{n}
[relig.]
[hist.]
anathema
Leuchtfähigkeit
{f}
;
Transparenz
{f}
lucency
Leuchtqualle
{f}
;
Feuerqualle
{f}
(
Pelagia
noctiluca
)
[zool.]
mauve
stinger
Meeresleuchttierchen
{n}
(
Noctiluca
scintillans
)
[zool.]
sea
sparkle
Mimosenbäume
{pl}
(
Leucaena
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
lead
trees
(botanical
genus
)
Schlummertrunk
{m}
;
Absacker
{m}
;
Scheidebecher
{m}
;
Schlürschluck
{m}
;
Fluchtachterl
{n}
[Ös.]
;
Herrgöttli
{n}
[Schw.]
[ugs.]
nightcap
;
stirrup
cup
Schröter
{pl}
(
Lucanidae
) (
zoologische
Familie
)
[zool.]
stag
beetles
(zoological
family
)
Talisman
{m}
;
Glücksbringer
{m}
talisman
; (lucky)
charm
;
good-luck
charm
;
mascot
;
mojo
[Am.]
leuchtend
;
transparent
{adj}
lucent
schicksalsgebeutelt
{adj}
victimized
by
fate
;
plagued
by
bad
luck
verwünschend
;
verfluchend
{adj}
;
Fluch
...
imprecatory
ein
Saite
zupfen
{vt}
;
an
einer
Saite
zupfen
[mus.]
to
pluck
a
string
Das
Blatt
hat
sich
gewendet
.
The
luck
has
turned
.
Glück
und
Glas
wie
leicht
bricht
das
.
[Sprw.]
Fortune
and
glass
soon
break
,
alas
!
[prov.]
;
Glass
and
good
luck
,
brittle
muck
.
[prov.]
Ich
hab
es
knapp
verpasst
.
So
geht's
mir
immer
! /
So
geht's
mir
!
I
missed
it
by
seconds
. (That
was
)
just
my
luck
!
Ich
habe
Schwein
gehabt
.
I
was
lucky
.; I
was
in
luck
!
Scherben
bringen
Glück
.
[Sprw.]
Broken
crockery
brings
you
luck
.
So
eine
Gemeinheit
!
What
a
dirty
trick
!;
What
rotten
luck
!
Luzern
/LU/
(
Schweizer
Kanton
;
Hauptort:
Luzern
)
[geogr.]
Lucerne
(Swiss
canton
)
Vierwaldstätter
See
{m}
;
Vierwaldstättersee
{m}
[Schw.]
[geogr.]
Lake
Lucerne
Toluca
(
Stadt
in
Mexiko
)
[geogr.]
Toluca
(city
in
Mexico
)
Nimm
es
hin
!;
Schluck
es
(
runter
)!
[ugs.]
[übtr.]
Suck
it
up
!
[Am.]
[coll.]
[fig.]
vom
Glück
Verlassene
{pl}
down-on-their-luck
{
pl
}
Rotbürzel-Waldsänger
{m}
[ornith.]
Lucy's
warbler
Mist
,
kein
Glück
mehr
shit
outta
luck
/SOL/
Hans
im
Glück
(
Märchen
)
[lit.]
Hans
in
Luck
(fairy
tale
)
"Die
Schändung
der
Lukretia"
(
von
Shakespeare
/
Werktitel
)
[lit.]
'The
Rape
of
Lucrece'
(by
Shakespeare
/
work
title
)
"Iphigenie
auf
Tauris"
(
von
Gluck
/
Werktitel
)
[mus.]
'Iphigenia
on
Tauris'
(by
Gluck
/
work
title
)
"Der
Raub
der
Lukretia"
(
von
Britten
/
Werktitel
)
[mus.]
'The
Rape
of
Lucretia'
(by
Britten
/
work
title
)
"Das
Unglück
des
Junggesellen"
(
von
Kafka
/
Werktitel
)
[lit.]
'Bachelor's
ill
Luck'
;
'The
Fate
of
a
Bachelor'
(by
Kafka
/
work
title
)
Alles
Gute
! (
für
ein
Vorhaben
in
der
Zukunft
)
Good
luck
!;
Best
of
luck
! (with /
on
[Am.]
a
future
project
)
Alles
Gute
fürs
Studium
/
beim
Studium
!
Good
luck
with
your
studies
!
Alles
Gute
am
neuen
Arbeitsplatz
!
Good
luck
in
your
new
job
.;
Best
of
luck
to
you
in
your
new
job
!
Alles
Gute
für
das
kommende
Jahr
!
The
best
of
luck
for
the
forthcoming
year
!
Wir
wünschen
euch
alles
Gute
für
den
Umzug
in
die
Schweiz
!
We
would
like
to
wish
you
the
(very)
best
of
luck
with
/
on
[Am.]
your
move
to
Switzerland
!
Augenbraue
{f}
;
Braue
{f}
[anat.]
eyebrow
;
brow
Augenbrauen
{pl}
;
Brauen
{pl}
eyebrows
;
brows
die
Brauen
zusammenziehen
to
knit
one's
brows
sich
die
Augenbrauen
zupfen
to
pluck
your
eyebrows
Belutsche
{m}
;
Belutschin
{f}
[soc.]
Baluch
;
Baloch
;
Baluchi
Belutschen
{pl}
;
Belutschinnen
{pl}
Baluches
;
Baloches
;
Baluchis
den
Bogen
überspannen
{vt}
[übtr.]
to
push
your
luck
[Br.]
;
to
press
your
luck
[Am.]
Lass
es
nicht
darauf
ankommen
!;
Treib
es
nicht
auf
die
Spitze
!
Don't
push
your
luck
!
[Br.]
;
Don't
press
your
luck
!
[Am.]
Sie
hat
zugesagt
,
mich
am
Freitag
zu
vertreten
,
aber
ich
würde
den
Bogen
überspannen
,
wenn
ich
sie
bitte
,
das
auch
am
Samstag
zu
tun
.
She's
agreed
to
stand
in
for
me
on
Friday
,
but
I'd
be
pushing
my
luck
if
I
asked
her
to
do
it
on
Saturday
,
too
.
Courage
{f}
;
Mumm
{m}
;
Traute
{f}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Schneid
{m}
;
Schneid
{f}
[Süddt.]
[Ös.]
[ugs.]
[psych.]
courage
;
strength
;
guts
;
grit
;
spunk
[Am.]
;
moxie
[Am.]
;
cojones
[Am.]
[slang]
;
pluck
[dated]
[coll.]
den
Mumm
haben
,
etw
.
zu
tun
to
have
the
guts/moxie
[Am.]
to
do
sth
.
(
Ja
)
Denkste
!; (
Ja
/
Aber
)
Pustekuchen
!
[Dt.]
; (
Ja
/
Aber
)
Flötenpiepen
!
[Dt.]
; (
Ja
/
Aber
)
Schnecken
[Bayr.]
[Ös.]
;
Aber
nix
da
! [Süddt.]
[Ös.]
{interj}
(
Ausdruck
enttäuschter
Erwartung
)
(But)
No
such
luck
!; (But)
Not
a
bit
it
of
it
!
[Br.]
Wir
haben
gedacht
,
es
gibt
Freibier
,
aber
denkste
!
We
thought
the
beer
was
free
,
but
no
such
luck
!
Erfolg
{m}
success
Erfolge
{pl}
successes
Viel
Erfolg
/
Viel
Glück
bei
der
Wohnungssuche
!
Good
luck
with
your
flat
search
[Br.]
/
apartment
search
[Am.]
!
Viel
Erfolg
/
Viel
Glück
mit
der
neuen
Homepage
!
Good
luck
/
Best
of
luck
with
your
new
website
!
mit
wechselndem
Erfolg
with
varying
success
;
with
varying
degrees
of
success
ohne
jeglichen
Erfolg
without
any
success
ein
Erfolg
sein
to
be
a
success
zum
Erfolg
bringen
to
work
up
Ihre
Zufriedenheit
ist
unser
Erfolg
.
Your
satifaction
means/is
our
success
!
Viel
Erfolg
!
Good
luck
!; I
wish
you
success
!
Vor
den
Erfolg
haben
die
Götter
den
Schweiß
gesetzt
.
Success
is
one
percent
inspiration
and
99
percent
perspiration
.
Fairness
{f}
fairness
Der
Fairness
halber
sollte
nicht
verschwiegen
werden
/
sollte
man
erwähnen
dass
auch
ein
gewisses
Maß
an
Glück
dazugehört
.
In
(all)
fairness
,
it
should
be
said
/
mentioned
that
luck
plays
a
part
,
too
.
Fluch
{m}
;
Verfluchung
{f}
;
Verwünschung
{f}
(
von
jdm
./etw.);
Malediktion
{f}
[veraltet]
(
Anrufung
einer
höheren
Macht
,
die
Unheil
bringen
soll
)
[relig.]
curse
;
cursing
;
malediction
;
imprecation
;
hex
[Am.]
;
execration
[formal]
Flüche
{pl}
;
Verfluchungen
{pl}
;
Verwünschungen
{pl}
;
Malediktionen
{pl}
curses
;
cursings
;
maledictions
;
imprecations
;
hexes
;
execrations
einen
Fluch
aufheben
,
der
auf
jdm
.
liegt
to
lift
a
curse
placed
upon
sb
.
Dann
sprach
die
Hexe
einen
Fluch
über
die
Stadt
.
Then
the
witch
pronounced
a
curse/malediction
upon
the
town
.
Er
belegte
ihn
und
sein
Geschlecht
mit
dem
Fluch
der
Knechtschaft
.
He
placed
a
curse
of
servitude
upon
him
and
his
stirps
.
Die
Leute
glauben
,
dass
das
Haus
mit
einem
Fluch
belegt
wurde
.
People
believe
that
someone
put
a
curse
on
the
house
.
Auf
diesem
Ort
liegt
ein
Fluch
.
There
is
a
curse
on
that
place
.;
That
place
is
under
a
curse
.
Sein
Ruhm
erwies
sich
als
Fluch
und
nicht
als
Segen
.
His
fame
turned
out
to
be
a
curse
,
not
a
blessing
.
Lärm
ist
das
Übel
unser
Zeit
.
Noise
is
the
curse
of
our
age
.
Fluch
{m}
;
Fluchwort
{n}
;
Fluchen
{n}
(
Schimpfen
mit
religiösen
Begriffen
)
[ling.]
[psych.]
curse
;
cursing
;
cuss
word
[Am.]
[coll.]
;
cuss
[Am.]
[coll.]
;
foul
oath
[dated]
Er
stieß
noch
einen
Fluch
aus
,
bevor
das
Mikrofon
abgeschaltet
wurde
.
He
uttered
a
curse
before
the
microphone
was
shut
off
.
Gefühlsklaviatur
{f}
[humor.]
emotional
heartstrings
;
heartstrings
auf
der
Gefühlsklaviatur
spielen
to
play
the
heartstrings
;
to
pluck
at
your
heartstrings
(
bei
jdm
.)
die
Tränendrüse
rühren
;
auf
die
Tränendrüse
drücken
to
tug
/
pull
at
the
heartstrings
/
at
sb
.'s
heartstrings
Geschichte
{f}
;
Story
{f}
[ugs.]
story
Geschichten
{pl}
;
Storys
{pl}
stories
abenteuerliche
Geschichte
;
haarsträubende
Geschichte
;
unwahrscheinliche
Geschichte
(
von
jdm
./etw.)
tall
story
[Br.]
;
tall
tale
[Am.]
(about
sb
./sth.)
Alltagsgeschichten
{pl}
stories
about
(the)
everyday
life
erfundene
Geschichte
;
Märchen
{n}
;
Lügengeschichte
{f}
(
als
Ausrede
)
made-up
story
;
fairy
story
;
cooked-up
story
[coll.]
;
cock
and
bull
story
[coll.]
Kalendergeschichte
{f}
calendar
story
Kindheitsgeschichte
{f}
childhood
story
Kurzgeschichte
{f}
;
Kurzerzählung
{f}
short
story
Leidensgeschichte
{f}
hard-luck
story
Liebesgeschichte
{f}
love
story
Lügengeschichte
{f}
trumped-up
story
Rittergeschichten
{pl}
knight's
tales
rührselige
Geschichte
sob
story
Sehnsuchtsgeschichte
{f}
story
of
longing
eine
lange
Geschichte
ohne
vernünftiges
Ende
a
shaggy-dog
story
eine
nachdenkliche
Geschichte
a
story
for
reflection
Er
hat
mir
da
so
eine
Lügengeschichte
aufgetischt
,
dass
er
zu
einer
Verlobungsfeier
muss
.
He
gave
me
some
cock-and-bull
story
about
having
to
be
at
an
engagement
party
.
Die
Geschichte
geht
so:
So
the
story
runs:
Die
Geschichte
hat
einen
langen
Bart
.
That
story
is
as
old
as
the
hills
.
Getränk
{n}
;
Trank
{m}
[geh.]
;
Trunk
{m}
[poet.]
[cook.]
drink
;
beverage
[formal]
Getränke
{pl}
;
Tränke
{pl}
;
Trünke
{pl}
drinks
;
beverages
Aufgussgetränk
{n}
infusion
beverage
;
infusion
drink
Begrüßungsgetränk
{n}
welcoming
drink
alkoholfreies
Getränk
soft
drink
alkoholische
Getränke
;
Alkoholika
alcoholic
beverages
stark
alkoholisches
Getränk
;
etwas
Starkes
[ugs.]
hard
drink
süßes
Getränk
;
Süßgetränk
{n}
sweetened
drink
;
sweetened
beverage
etwas
trinken
gehen
to
go
out
for
a
drink
/
for
a
bevvy
[Br.]
[coll.]
/
for
a
few
bevvies
[Br.]
[coll.]
Wir
waren
gestern
Abend
noch
etwas
trinken
.
We
had
a
few
bevvies
last
night
.
[Br.]
ein
warmes
Getränk
a
hot
drink
alkoholfreies/-armes
Getränk
nach
einem
stark
alkoholischem
Getränk
chaser
[Am.]
Schluck
zum
Nachspülen
(
stark
alkoholisches
Getränk
);
Rachenputzer
{m}
[ugs.]
chaser
[Br.]
Ein
Bier
bitte
und
danach
einen
Rum
zum
Nachspülen
.
I'll
have
a
beer
with
a
rum
chaser
.
Getränke
(
Überschrift
auf
der
Speisekarte
oder
Aufschrift
)
Beverages
(heading
on
a
menu
or
a
displayed
notice
)
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Lucae":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner