A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
58
similar
results for en bloc
Search single words:
en
·
bloc
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Am
16
.
März
2001
wurde
die
unabhängige
Immobili
en
maklerfirma
Akershus
Ei
en
dom
AS
(
im
Folg
en
d
en
"Akershus"
g
en
annt
)
beauftragt
,
im
Nam
en
der
Stadtverwaltung
Oslo
die
Wohnung
en
en
bloc
zu
verkauf
en
. [EU]
On
16
March
2001
,
the
indep
en
d
en
t
real
estate
ag
en
cy
,
Akershus
Ei
en
dom
AS
(hereinafter
Akershus
),
was
giv
en
the
task
of
selling
the
apartm
en
ts
en
bloc
on
behalf
of
the
Municipality
of
Oslo
.
API-
und
PNR-Dat
en
werd
en
nicht
en
bloc
off
en
gelegt
. [EU]
API
and
PNR
information
will
not
be
disclosed
in
bulk
.
Auf
der
Grundlage
des
Grundstückspreisverfahr
en
s
(
land
cost
method
)
gelangte
OPAK
zu
einem
Marktwert
von
3,2
Mio
.
NOK
für
die
verkauft
en
Immobili
en
insgesamt
. [EU]
Based
on
the
land
cost
method
[20],
OPAK
arrived
at
a
market
value
of
NOK
3,2
million
for
the
properties
sold
en
bloc
.
Aus
d
en
Mitteilung
en
des
Finanzberaters
der
dänisch
en
Regierung
,
Alfred
Berg
,
geht
hervor
,
dass
absichtlich
so
vorgegang
en
wurde
,
da
erwartet
wurde
,
dass
bei
einem
Verkauf
en
bloc
ein
höherer
Preis
erzielt
werd
en
könnte
. [EU]
It
results
from
the
memos
prepared
by
the
financial
adviser
to
the
Danish
governm
en
t
,
Alfred
Berg
,
that
this
has
be
en
done
on
purpose
,
as
it
was
expected
that
the
sale
en
bloc
would
trigger
a
higher
sales
price
.
Aus
d
en
verschied
en
en
hierzu
vorgelegt
en
Gutacht
en
(
siehe
Erwägungsgründe
7
und
10
)
geht
hervor
,
dass
sich
der
Verkauf
mehrerer
Gebäude
als
Ganzes
preismindernd
auswirkt
. [EU]
It
is
supported
by
the
various
valuation
reports
submitted
in
this
case
,
m
en
tioned
above
at
Paragraphs
7
and
10
,
that
the
selling
of
several
buildings
en
bloc
has
a
price
reducing
effect
.
Bei
einer
Abstimmung
en
bloc
oder
über
ein
en
Kompromissänderungsantrag
ist
eine
getr
en
nte
Abstimmung
nicht
zulässig
. [EU]
A
split
vote
shall
not
be
admissible
in
the
case
of
a
collective
vote
or
a
vote
on
a
compromise
am
en
dm
en
t
.
Dabei
wird
jedoch
die
Reduzierung
durch
eine
gleichwertige
Ruhepause
ausgeglich
en
,
die
ohne
Unterbrechung
vor
dem
En
de
der
dritt
en
Woche
nach
dem
En
de
des
Ausnahmezeitraums
g
en
omm
en
werd
en
muss
[EU]
However
,
the
reduction
shall
be
comp
en
sated
by
an
equival
en
t
period
of
rest
tak
en
en
bloc
before
the
en
d
of
the
third
week
following
the
en
d
of
the
derogation
period
Dabei
wird
jedoch
die
Reduzierung
durch
eine
gleichwertige
Ruhepause
ausgeglich
en
,
die
ohne
Unterbrechung
vor
dem
En
de
der
dritt
en
Woche
nach
der
betreff
en
d
en
Woche
g
en
omm
en
werd
en
muss
. [EU]
However
,
the
reduction
shall
be
comp
en
sated
by
an
equival
en
t
period
of
rest
tak
en
en
bloc
before
the
en
d
of
the
third
week
following
the
week
in
question
.
Da
der
Erwerber
nach
Artikel
3
Absatz
2
der
En
tscheidung
"Sernam
2"
keine
rechtliche
Verbindung
mit
der
SNCF
hab
en
durfte
,
sei
es
nicht
möglich
gewes
en
,
die
Einlage
direkt
in
die
Aktiva
im
Ganz
en
(
"
en
bloc
"
)
der
"Financière
Sernam"
einzubring
en
,
da
in
diesem
Fall
die
"Sernam
SA"
allein
infolge
der
bewirkt
en
Einlage
automatisch
Aktionär
der
"Financière
Sernam"
geword
en
wäre
. [EU]
As
,
pursuant
to
Article
3(2)
of
the
Sernam
2
Decision
,
the
acquiring
party
could
have
no
legal
link
with
SNCF
,
it
was
not
possible
to
carry
out
the
contribution
of
assets
en
bloc
directly
to
Financière
Sernam
as
,
in
this
case
,
Sernam
SA
would
automatically
have
become
shareholder
of
Financière
Sernam
through
the
contribution
.
Darüber
hinaus
sah
der
Vertrag
für
LILAS
die
Möglichkeit
vor
,
d
en
gesamt
en
Luftstützpunkt
zu
einem
Preis
von
25000000
NOK
zu
kauf
en
,
w
en
n
sich
die
NDEA
en
tscheid
en
sollte
,
d
en
Luftstützpunkt
Lista
währ
en
d
der
Laufzeit
des
Leasingvertrags
en
bloc
zu
verkauf
en
. [EU]
Moreover
,
the
contract
provided
that
LILAS
had
the
possibility
,
should
NDEA
decide
to
sell
LISTA
air
base
en
bloc
during
the
lease
period
,
to
buy
the
en
tire
air
base
at
a
price
of
NOK
25000000
.
Das
Argum
en
t
Frankreichs
,
die
ergriff
en
en
Maßnahm
en
sei
en
in
ihrer
Gesamtheit
einem
Verkauf
der
Aktiva
"
en
bloc
"
gleichgestellt
,
kann
nicht
akzeptiert
werd
en
. [EU]
France's
argum
en
t
that
the
operations
tak
en
as
a
whole
are
equival
en
t
to
a
sale
of
assets
en
bloc
cannot
be
accepted
.
Das
CBP
kann
Dat
en
en
bloc
an
die
Transportation
Security
Administration
(
TSA
)
weitergeb
en
,
damit
die
TSA
ihr
computergestütztes
Verfahr
en
zur
Vorabkontrolle
CAPPS
II
(
Computer
Assisted
Pass
en
ger
Prescre
en
ing
System
II
)
erprob
en
kann
. [EU]
CBP
may
transfer
PNRs
on
a
bulk
basis
to
the
Transportation
Security
Administration
(TSA)
for
purposes
of
TSA
's
testing
of
its
Computer
Assisted
Pass
en
ger
Pre-scre
en
ing
System
II
(CAPPS
II
).
Das
Land
habe
für
die
Aufnahme
des
ungeteilt
en
Sondervermög
en
s
,
zu
der
überhaupt
nur
die
Helaba
bereit
gewes
en
sei
,
nicht
etwa
ein
en
Vergütungsaufschlag
verlang
en
könn
en
,
sondern
habe
als
Ergebnis
der
Verhandlung
en
vielmehr
akzeptier
en
müss
en
,
dass
nur
stuf
en
weise
ansteig
en
de
Teilbeträge
dieser
Anlage
vergütet
wurd
en
. [EU]
The
Land
could
not
demand
a
remuneration
premium
for
the
taking
up
of
the
special
fund
en
bloc
,
which
only
Helaba
was
prepared
to
do
,
but
had
rather
,
as
a
result
of
the
negotiations
,
to
accept
that
a
remuneration
would
be
paid
only
on
gradually
increasing
partial
amounts
of
the
investm
en
t
.
Das
Land
Hess
en
wollte
aber
sein
Wohnungsbausondervermög
en
trotz
dess
en
Umfanges
ungeteilt
bei
einem
einzig
en
Kreditinstitut
anleg
en
. [EU]
However
,
the
Land
of
Hess
en
wanted
to
invest
its
special
housing
fund
,
despite
its
size
,
en
bloc
with
a
single
credit
institution
.
Das
Parlam
en
t
stimmt
anschließ
en
d
über
diese
Empfehlung
en
en
bloc
ab
,
wobei
keine
Änderungsanträge
eingereicht
werd
en
könn
en
. [EU]
Parliam
en
t
shall
th
en
take
a
single
collective
vote
on
the
recomm
en
dations
,
to
which
no
am
en
dm
en
ts
may
be
tabled
.
Das
Personal
der
nachsteh
en
d
g
en
annt
en
Verwaltungseinheit
en
und
Aufgab
en
bereiche
wird
in
seiner
Gesamtheit
in
d
en
EAD
überführt
,
mit
Ausnahme
einer
begr
en
zt
en
Zahl
von
Bedi
en
stet
en
,
die
nachsteh
en
d
angegeb
en
sind:
[EU]
All
staff
in
the
departm
en
ts
and
functions
listed
below
shall
be
transferred
en
bloc
to
the
EEAS
,
except
for
a
limited
number
of
staff
m
en
tioned
below
as
exceptions
.
Das
Personal
der
nachsteh
en
d
g
en
annt
en
Verwaltungseinheit
en
und
Aufgab
en
bereiche
wird
in
seiner
Gesamtheit
in
d
en
EAD
überführt
,
mit
Ausnahme
einer
sehr
begr
en
zt
en
Zahl
von
Bedi
en
stet
en
,
die
normale
Aufgab
en
des
G
en
eralsekretariats
des
Rates
im
Sinne
von
Artikel
2
Absatz
1
zweiter
Gedank
en
strich
erfüll
en
,
und
bestimmter
besonderer
Aufgab
en
bereiche
,
die
nachsteh
en
d
angegeb
en
sind:
[EU]
All
staff
in
the
departm
en
ts
and
functions
listed
below
shall
be
transferred
en
bloc
to
the
EEAS
,
except
for
a
very
limited
number
of
staff
to
perform
the
normal
tasks
of
the
G
en
eral
Secretariat
of
the
Council
in
line
with
the
second
ind
en
t
of
Article
2(1),
and
except
for
certain
specific
functions
which
are
indicated
below:
Das
von
der
"Sernam"
angew
en
dete
Schema
ist
einer
Veräußerung
"
en
bloc
"
der
Aktiva
gleichzustell
en
:
[EU]
The
arrangem
en
t
put
in
place
by
Sernam
must
be
assimilated
to
a
disposal
of
the
assets
en
bloc
:
D
en
französisch
en
Behörd
en
zufolge
stellt
die
Teileinlage
in
die
Aktiva
der
"Sernam
Xpress"
keinesfalls
eine
Übertragung
innerhalb
verbund
en
er
Unternehm
en
dar
,
da
die
"Sernam
Xpress"
eine
"Mantelgesellschaft"
ist
und
dazu
di
en
t
,
die
Aktiva
"
en
bloc
"
der
"Sernam
SA"
aufzunehm
en
,
und
zwar
einzig
und
allein
zu
dem
Zweck
,
ihre
Veräußerung
an
d
en
Erwerber
-
die
Gesellschaft
"Financière
Sernam"
-
Zug
um
Zug
möglich
zu
mach
en
und
nicht
etwa
die
Geschäftstätigkeit
der
Muttergesellschaft
fortzuführ
en
. [EU]
According
to
the
Fr
en
ch
authorities
,
the
partial
contribution
of
assets
to
Sernam
Xpress
is
not
an
intra-group
transfer
in
any
case
,
since
Sernam
Xpress
is
a
'shell
company'
used
to
accommodate
the
assets
en
bloc
of
Sernam
SA
for
the
sole
purposes
of
permitting
their
simultaneous
disposal
to
the
acquiring
party
–
;
the
company
Financière
Sernam
–
;
and
not
to
continue
the
business
of
the
par
en
t
company
.
D
en
französisch
en
Behörd
en
zufolge
wurd
en
die
Aktiva
der
"Sernam
SA""
en
bloc
"
an
eine
Gesellschaft
ohne
rechtliche
Verbindung
mit
der
SNCF
gemäß
d
en
Bedingung
en
nach
Artikel
3
Absatz
2
der
En
tscheidung
"Sernam
2"
verkauft
,
und
zwar
zu
einem
negativ
en
Preis
,
der
dem
Marktpreis
en
tspricht
,
und
infolge
von
Veräußerungsverhandlung
en
,
die
im
Rahm
en
eines
off
en
en
,
transpar
en
t
en
,
unbedingt
en
und
nicht
diskriminier
en
d
en
Aufrufs
zum
Wettbewerb
geführt
wurd
en
. [EU]
According
to
the
Fr
en
ch
authorities
,
Sernam
SA's
assets
were
sold
en
bloc
to
a
company
that
has
no
legal
link
with
SNCF
,
at
a
negative
price
corresponding
to
a
market
price
,
following
negotiation
of
the
disposal
conducted
in
the
context
of
an
op
en
,
transpar
en
t
,
unconditional
and
non-discriminatory
t
en
dering
procedure
,
in
accordance
with
the
conditions
laid
down
in
Article
3(2)
of
the
Sernam
2
Decision
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "en bloc":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners