DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

31 similar results for 74185
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Ausantwortung {f} [jur.] handing over; delivery [listen]

Fazies {f}; Facies {f}; Gesichtsausdruck {m}; Gesicht {n} [med.] [listen] facies; appearance of the face; face [listen]

Vorgang {m}; Gelegenheit {f} [listen] [listen] instance [listen]

Zuführung {f}; Speisung {f} (Wasserbau) feeding; delivery (water engineering) [listen] [listen]

erforderlich; notwendig; nötig {adj} [listen] [listen] [listen] requisite [listen]

schlagartig {adj} sudden [listen]

Beispiel {n} [listen] instance [listen]

als Beispiel für as an instance of

Beispiele anführen; als Beispiel anführen; anführen {v} [listen] to instance [listen]

Beispiele anführend; als Beispiel anführend; anführend instancing

Beispiele angeführt; als Beispiel angeführt; angeführt instanced

führte als Beispiel an instanced

spezieller Fall {m}; typischer Fall {m}; Fall {m} (von etw.) [listen] instance (of sth.) [listen]

in diesem speziellen Fall in this instance

in den meisten Fällen in most instances

Gesicht {n}; Angesicht {n} ([poet.] und in festen Wendungen); Antlitz {m} [poet.] [anat.] [listen] face; visage [poet.]; countenance [poet.] [listen] [listen]

Gesichter {pl} faces

Allerweltsgesicht {n} [ugs.] ordinary face; nondescript face

Kindergesicht {n} child's face

versteinertes Gesicht stone face

sein wahres Gesicht zeigen to show one's true self/true colours

das/sein Gesicht verlieren to lose face

das/sein Gesicht wahren to save face

Gesichter schneiden; Grimassen schneiden to make faces

das Gesicht verziehen to make a grimace

mitten ins Gesicht fair in the face

das Gesicht wahren to save one's face; to save face

über das ganze Gesicht lächeln to smile from ear to ear

in jds. Gesicht etw. sehen to see sth. in sb.'s face

ein Lächeln/Grinsen im Gesicht a smile/grin on sb.'s face

der Ausdruck in ihrem Gesicht the expression on her face

es ist jdm. etw. ins Gesicht geschrieben sth. is written all over sb.'s face

ein Gesicht wie drei/sieben Tage Regenwetter machen to have got a face like a wet weekend

sich selbst (finanziell) erhalten (Immobilie, Projekt) to wash it's own face (real property, project)

sich nichts anmerken lassen to put a brave face on it; to put a bold face on it

Er sagte ihm das ins Gesicht. He told him so to his face.

Das Misstrauen stand ihr deutlich ins Gesicht geschrieben. Mistrust was writ large on her face.

Die Globalisierung hat viele Gesichter. Globalisation has many faces.

Er machte ein langes Gesicht. His face fell.

Gesichtsausdruck {m}; Gesicht {n}; Miene {f} [listen] expression (on your face); face; air, mien [formal]; countenance [poet.] [listen] [listen] [listen]

mit besorgter Miene with a troubled expression (on one's face)

mit Kennermiene with the air of an expert

keine Miene verziehen to keep a straight face

eine frohe/traurige Miene machen to look happy/sad [listen]

eine wichtige Miene aufsetzen to look important

die Fassung verlieren; das Gesicht verlieren to lose countenance

das Gesicht bewahren; die Fassung bewahren to keep one's countenance

gute Miene zum bösen Spiel machen to put a good / bold / brave face on the matter; to put up a good / bold / brave front

Ihre Miene verhieß nichts Gutes. The expression on her face did not bode well.

Auf dem Foto ist er mit finsterem Gesicht zu sehen. The photograph shows his somber countenance.

Alle Farbe wich aus ihrem Gesicht. All colour drained from her countenance.

Herausgabe {f} (von etw.) [jur.] surrender (of possession); delivery (of sth.) [listen] [listen]

Herausgabe der Erbschaft delivery of the estate

Herausgabe von Urkunden delivery of documents

Herausgabe hinterlegter Sachen return of items deposited

Herausgabe eines Kindes surrender of a child

Herausgabe unredlich erworbener Gewinne disgorgement of illegally obtained profits

Instanz {f} [jur.] instance [listen]

erste Instanz court of first instance

in erster Instanz at first instance

Gericht zweiter Instanz; Appellationsgericht {n}; Beschwerdegericht {n} appellate court

letztinstanzliches Gericht court of last instance

Instanz {f}; Exemplar {n} [comp.] [listen] instance [listen]

Instanzen {pl}; Exemplare {pl} instances [listen]

Kolorit {n}; Gesicht {n}; Erscheinungsbild {n} [listen] complexion [fig.] [listen]

Politiker aller Couleurs politicians of every political complexion

ein Schritt, der die politische Landschaft im Land veränderte a move that changed the political complexion of the country

einer Sache ein neues/anderes Gesicht geben to put a new/fresh / different complexion on sth.

Das Erscheinungsbild der Stadt hat sich gewandelt. The complexion of the city has changed.

Das lässt die Sache in ganz neuem Licht erscheinen. That puts a whole new complexion on the case.

Damit bekommt die Sache gleich ein anderes Gesicht. That puts a fresh complexion on the matter.

Postzustellung {f}; Zustellung {f} [transp.] postal delivery; delivery; mail drop [Br.] [listen]

Postzustellungen {pl}; Zustellungen {pl} postal deliveries; deliveries; mail drops [listen]

Bahnzustellung {f} railway delivery

Briefzustellung {f} mail delivery

Eilzustellung {f}; Expresszustellung {f}; beschleunigte Zustellung {f} express delivery

Paketzustellung {f}; Paketbeförderung {f} parcel delivery

in Zustellung sein to be out for delivery

Falls nicht zustellbar, bitte an den Absender zurück. In the event of non-delivery please return to the sender.

Produkt {n}; Erzeugnis {n} [listen] [listen] product [listen]

Produkte {pl}; Erzeugnisse {pl} products [listen]

Bioprodukt {n} organic product; bio product

Buchbindereierzeugnisse {pl} bookbinding products

Elektroerzeugnis {n} electrical product

Exportprodukt {n}; Ausfuhrware {f} export product

Holzprodukte {pl} wood products; timber products; wooden products; wood-based products

inländisches Erzeugnis domestic product

Kartoffelerzeugnis {n} [agr.] potato product

Käseprodukte {pl} cheese products

künstliches Produkt; Kunstprodukt {n} artificial product

Kunstprodukt {n} [art] art product

Kunststoffprodukte {pl}; Kunststofferzeugnisse {pl} plastic products

medizinisches Produkt medical product

Milcherzeugnis {n} [agr.] milk product

minimal brauchbares Produkt minimum viable product /MVP/

Stahlerzeugnisse {pl} steel products

Standardprodukt {n} standard product

Verlagserzeugnisse {pl} publishing products

Weißprodukte {pl} (Marketing) white-label products (marketing)

Zielprodukt {f} target product; final product

Zuckerprodukte {pl}; Zuckererzeugnisse {pl} sugar products

Produkte mit geringem Marktanteil und geringem Marktwachstum [econ.] poor dogs

Produkt {n} [math.] [listen] product [listen]

Produkte {pl} products [listen]

direktes Produkt direct product

Das Produkt aus 8 und 5 ist 40. The product of 8 and 5 is 40.

Übergabe {f}; Aushändigung {f}; Überbringung {f}; Übermittlung {f}; Ablieferung {f} (von etw.) [jur.] [listen] delivery (of sth.) [listen]

Ablieferung am Bahnhof delivery to the station (to await collection)

Aushändigung einer Urkunde delivery of a deed

Auslieferung der Dokumente delivery of the documents

Besitzübergabe delivery of possession

etw. entgegennehmen to take delivery of sth.

etw. abstecken; markieren; trassieren {vt} (Vermessungswesen) [listen] to mark out sth. (surveying)

absteckend; markierend; trassierend marking out

abgesteckt; markiert; trassiert [listen] marked out

etw. (an Bäumen) anzeichnen; markieren; anlaschen {vt} [agr.] [listen] to blaze sth.

anzeichnend; markierend; anlaschend blazing [listen]

angezeichnet; markiert; angelascht [listen] blazed

etw. einzeichnen; markieren; vermerken {vt} (auf; in) [listen] [listen] to mark sth. (on)

einzeichnend; markierend; vermerkend marking [listen]

eingezeichnet; markiert; vermerkt [listen] marked [listen]

er/sie zeichnet ein; er/sie markiert; er/sie vermerkt [listen] he/she marks [listen]

ich/er/sie zeichnete ein; ich/er/sie markierte; ich/er/sie vermerkte I/he/she marked [listen]

er/sie hat/hatte eingezeichnet; er/sie hat/hatte markiert; er/sie hat/hatte vermerkt he/she has/had marked

nicht markiert unmarked

an der Wand mit Bleistift eine Linie ziehen to mark a line on the wall with a pencil

das Datum auf dem Gefäß vermerken to mark the date on the container

hervorheben; markieren; unterlegen; herausstellen {vt} [listen] [listen] to highlight [listen]

hervorhebend; markierend; unterlegend; herausstellend highlighting

hervorgehoben; markiert; unterlegt; herausgestellt [listen] highlighted

hebt hervor; markiert; unterlegt; stellt heraus [listen] highlights

hob hervor; markierte; unterlegte; stellte heraus highlighted

kennzeichnen; markieren {vt} [listen] [listen] to denote [listen]

kennzeichnend; markierend denoting

gekennzeichnet; markiert [listen] [listen] denoted

kennzeichnet; markiert [listen] denotes

kennzeichnete; markierte denoted

etw. kennzeichnen; markieren {vt} [listen] to mark sth.

kennzeichnend; markierend marking [listen]

gekennzeichnet; markiert [listen] [listen] marked [listen]

kennzeichnet; markiert [listen] marks [listen]

kennzeichnete; markierte marked [listen]

ein Umschlag mit der Aufschrift "privat und vertraulich" an envelope marked 'private and confidential'

ein Wort als Fehler / als falsch anstreichen to mark a word as wrong; to mark a word wrong [coll.]

Spielkarten zinken to mark playing cards

Ich habe alle vier Reifen mit Kreide markiert. I have marked all four tyres with chalk.

Alle Uniformteile sind mit dem Namen des Eigentümers versehen / gekennzeichnet. All items of uniform are marked with the owner's name.

etw. (zur Hervorhebung) kennzeichnen; markieren; bei etw. eine Kennzeichnung setzen {vt} [listen] to flag sth.

kennzeichnend; markierend; bei eine Kennzeichnung setzend flagging

gekennzeichnet; markiert; bei eine Kennzeichnung gesetzt [listen] [listen] flagged

einen Merker setzen [comp.] to flag sth.

Ich habe die Absätze markiert, die wir uns näher ansehen müssen. I have flagged the paragraphs that we need to look at in more detail.

markieren {vt} [listen] to tag [listen]

markierend tagging

markiert [listen] tagged [listen]

er/sie markiert [listen] he/she tags [listen]

ich/er/sie markierte I/he/she tagged [listen]

er/sie hat/hatte markiert he/she has/had tagged

unmarkiert {adj} untagged

notwendig; nötig; erforderlich {adj} [listen] [listen] [listen] necessary; needful [dated] [listen] [listen]

notwendiger more necessary

am notwendigsten; am allernotwendigsten most necessary

unbedingt nötig strictly necessary

notwendig sein to be necessary

immer wenn es erforderlich ist whenever necessary

die nötigen Vorbereitungen treffen to make the necessary arrangements

für notwendig halten to consider necessary

es notwendig erscheinen lassen (Sache) to suggest this is necessary (of a thing)

notwendig {adj} [math.] [listen] necessary [listen]

notwendig und hinreichend necessary and sufficient

notwendige Bedingung necessary condition

plötzlich; unvermittelt; jäh {adj} [listen] [listen] [listen] sudden [listen]

urplötzlich {adj} very sudden

unumgänglich; notwendig; unabdingbar {adj} [listen] indispensable [listen]

etw. für unabdingbar halten to consider sth. (to be) indispensable
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners