A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
bekommen
bekreuzigen
bekriegen
bekritteln
bekräftigen
bekränzen
bekunden
bekämpfen
beködern
Search for:
ä
ö
ü
ß
99 results for bekräftigte
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Die
Regierung
bekräftigte
ihre
feste
Absicht
,
die
Jugendarbeitslosigkeit
zu
senken
.
The
government
reiterated
its
resolution/resolve
to
reduce
youth
unemployment
.
Er
bekräftigte
seine
Absicht
,
sich
um
das
Amt
zu
bewerben
.
He
reasserted
/
affirmed
his
intention
to
run
for
the
office
.
Abschließend
bekräftigte
die
Kommission
im
Beschluss
zur
Einleitung
des
Verfahrens
noch
einmal
ihre
Zweifel
,
ob
die
Beihilfe
für
den
Fall
,
dass
die
Kapitalerhöhung
oder
die
der
Alitalia
gewährten
Vorteile
doch
als
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
der
Vertrags
einzustufen
sind
,
diese
unter
Rückgriff
auf
die
in
Artikel
87
Absatz
2
und
3
des
Vertrags
vorgesehenen
Ausnahmen
dennoch
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
betrachtet
werden
kann
. [EU]
In
its
decision
to
initiate
the
procedure
,
the
Commission
stated
that
,
to
the
extent
that
the
recapitalisation
and
the
advantages
granted
to
Alitalia
were
considered
to
constitute
State
aid
within
the
meaning
of
Article
87
(1)
of
the
Treaty
,
it
doubted
that
this
aid
could
be
compatible
with
the
common
market
under
the
derogations
provided
for
in
Article
87
(2)
and
(3)
of
the
Treaty
.
Als
Reaktion
auf
den
Bericht
veröffentlichte
der
Verkehrsausschuss
im
Herbst
1999
eine
Erklärung
,
in
der
er
die
Schlussfolgerungen
des
Berichts
billigte
und
nochmals
bekräftigte
,
dass
die
Einführung
von
Marktbeschränkungen
nicht
angebracht
ist
. [EU]
In
reaction
to
the
report
,
the
Transport
Committee
issued
a
statement
in
the
autumn
1999
,
in
which
it
approved
the
conclusions
in
the
report
and
re-iterated
that
it
was
inappropriate
to
introduce
market
caps
.
Am
12
.
Dezember
2008
hat
der
Europäische
Rat
die
Erklärung
des
Rates
zur
Stärkung
der
internationalen
Sicherheit
gebilligt
,
wobei
er
seine
Entschlossenheit
bekräftigte
,
die
Verbreitung
von
Massenvernichtungswaffen
und
ihrer
Trägersysteme
zu
bekämpfen
und
die
konkreten
und
realistischen
Abrüstungsinitiativen
zu
fördern
,
die
die
Union
der
Generalversammlung
der
Vereinten
Nationen
vorgelegt
hat
. [EU]
On
12
December
2008
,
the
European
Council
endorsed
the
Council's
statement
on
strengthening
international
security
,
reaffirming
its
determination
to
combat
the
proliferation
of
weapons
of
mass
destruction
and
their
means
of
delivery
and
promoting
concrete
and
realistic
disarmament
initiatives
which
the
Union
submitted
at
the
United
Nations
General
Assembly
.
Am
12
.
Juli
2002
erschien
in
der
Wirtschaftszeitung
Les
Echos
ein
Interview
mit
dem
französischen
Wirtschafts-
und
Finanzminister
,
in
dem
der
Minister
mehrfach
bekräftigte
,
dass
der
Staat
,
falls
FT
in
Finanzschwierigkeiten
geraten
sollte
,
die
erforderlichen
Maßnahmen
zu
deren
Überwindung
ergreifen
würde
. [EU]
On
12
July
2002
,
Les
Échos
published
an
interview
with
the
French
Minister
for
Economic
Affairs
and
Finance
in
which
the
Minister
confirmed
more
than
once
that
if
France
Télécom
were
to
have
any
financing
problems
,
then
the
State
would
take
whatever
measures
were
necessary
to
overcome
them
.
Am
13
.
September
bekräftigte
die
Regierung
in
einem
Pressekommuniqué
ihre
Unterstützung
für
das
Unternehmen
und
verwies
ausdrücklich
auf
ihren
Beschluss
,
sich
an
einer
künftigen
Kapitalerhöhung
von
FT
zu
beteiligen:
"...
Nach
den
außerordentlichen
Verlusten
im
ersten
Halbjahr
sieht
sich
France
Télécom
mit
einem
schwerwiegenden
Eigenkapitalmangel
konfrontiert
. [EU]
On
13
September
,
the
Government
reiterated
in
a
press
release
its
support
for
the
Company
and
expressly
indicated
that
it
had
decided
to
take
part
in
a
forthcoming
operation
aimed
at
increasing
France
Télécom's
own
funds:
'...
After
the
exceptional
losses
of
the
first
six
months
,
France
Télécom
is
faced
with
a
serious
shortage
of
capital
.
Am
5.
Oktober
2006
billigte
der
Funkfrequenzausschuss
den
Abschlussbericht
der
CEPT
und
bekräftigte
die
im
Mandat
aufgeführten
Ziele
. [EU]
The
Radio
Spectrum
Committee
accepted
the
final
report
of
the
CEPT
on
5
October
2006
and
confirmed
the
objectives
listed
in
the
Mandate
.
Auch
im
Hinblick
auf
die
Grundsteuer
bekräftigte
dieses
Gesetz
lediglich
die
Regelungen
,
die
bereits
im
oben
angeführten
Gesetz
Nr
.
75/1981
zur
Einkommens-
und
Grundsteuer
niedergelegt
waren
. [EU]
Also
with
respect
to
property
tax
,
this
Act
merely
consolidated
rules
already
found
in
the
abovementioned
Act
No
75/1981
on
Income
and
Property
Tax
.
Auf
seiner
Tagung
vom
19
./20.
Juni
2003
in
Thessaloniki
bekräftigte
der
Europäische
Rat
unter
Hinweis
auf
die
Schlussfolgerungen
seiner
Tagungen
in
Kopenhagen
(
Dezember
2002
)
und
Brüssel
(
März
2003
)
seine
Entschlossenheit
zur
vollen
und
wirksamen
Unterstützung
der
europäischen
Perspektive
der
westlichen
Balkanstaaten
,
die
uneingeschränkt
Teil
der
Europäischen
Union
sein
werden
,
sobald
sie
die
festgelegten
Kriterien
erfüllen
. [EU]
At
its
meeting
in
Thessaloniki
,
on
19
and
20
June
2003
,
the
European
Council
recalled
the
conclusions
of
its
meetings
in
Copenhagen
in
December
2002
and
Brussels
in
March
2003
and
reiterated
its
determination
to
fully
and
effectively
support
the
European
perspective
of
the
Western
Balkan
countries
,
indicating
that
they
would
become
an
integral
part
of
the
European
Union
,
once
they
met
the
established
criteria
.
Auf
seiner
Tagung
vom
20
.
Juni
2000
in
Santa
Maria
da
Feira
bekräftigte
der
Europäische
Rat
,
dass
alle
Länder
des
westlichen
Balkans
mögliche
Bewerber
für
den
Beitritt
zur
Europäischen
Union
seien
. [EU]
At
its
meeting
at
Santa
Maria
da
Feira
on
20
June
2000
,
the
European
Council
stressed
that
the
countries
of
the
Western
Balkans
were
potential
candidates
for
membership
of
the
European
Union
.
Außerdem
bekräftigte
die
EFSA
ihre
frühere
Beurteilung
,
wonach
es
unwahrscheinlich
ist
,
dass
die
Maissorte
1507
im
Rahmen
der
vorgesehenen
Verwendungen
negative
Auswirkungen
auf
die
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
oder
auf
die
Umwelt
hat
. [EU]
Furthermore
,
EFSA
reiterated
the
previous
conclusions
that
1507
maize
is
unlikely
to
have
an
adverse
effect
on
human
and
animal
health
or
the
environment
in
the
context
of
its
proposed
uses
.
Außerdem
bekräftigte
es
erneut
seine
Überzeugung
,
dass
das
zweite
MW-Kriterium
nicht
bedeute
,
dass
es
seinen
Jahresabschluss
gemäß
den
internationalen
Rechnungslegungsstandards
erstellen
muss
,
und
dass
die
nationalen
Rechnungslegungsstandards
Armeniens
ausreichend
seien
,
da
Armenien
Mitglied
der
WTO
sei
. [EU]
The
company
again
stated
that
it
did
not
believe
that
the
second
MET
criterion
demanded
that
the
accounts
of
the
company
be
prepared
in
line
with
international
accounting
standards
and
that
Armenian
national
accounting
standards
were
sufficient
,
as
Armenia
is
a
member
of
the
WTO
.
Bezüglich
der
Höhe/der
prozentualen
Anteile
der
von
staatseigenen
Banken
gewährten
Kredite
bekräftigte
die
chinesische
Regierung
,
dass
die
relevanten
Daten
zwar
aufgezeichnet
seien
,
sie
diese
aber
nicht
liefern
könne
. [EU]
As
regards
the
amounts/percentages
of
loans
given
by
State
owned
banks
,
the
GOC
confirmed
that
although
relevant
data
was
kept
,
it
could
not
provide
it
.
Birac
bekräftigte
,
dass
angesichts
der
Tatsache
,
dass
das
oben
erwähnte
,
mit
MAL
verbundene
bosnische
Bergbauunternehmen
im
UZ
Gewinne
erzielte
,
die
Kommission
den
Gewinn
vor
Steuern
und
den
Gewinn
von
MAL
bei
der
Ermittlung
der
Wirtschaftsindikatoren
anpassen
sollte
,
da
der
Gewinn
von
MAL
aufgrund
der
von
seinem
verbundenen
Bergbauunternehmen
in
Bosnien
und
Herzegowina
erzielten
Gewinne
angeblich
reduziert
war
. [EU]
Birac
asserted
that
as
the
above-mentioned
Bosnian
mining
company
related
to
MAL
made
profits
in
the
IP
,
the
Commission
should
adjust
MAL's
COP
and
profit
in
the
calculation
of
the
economic
indicators
because
MAL's
profit
situation
was
allegedly
reduced
as
a
result
of
high
profits
made
by
its
related
mining
company
in
BiH
.
Da
der
von
Fredensborg
bezahlte
Preis
im
Mittelfeld
aller
Wertermittlungen
lag
,
war
Fredensborg
der
Ansicht
,
dass
dies
die
Auffassung
,
dass
Fredensborg
den
Marktpreis
bezahlt
hatte
,
bekräftigte
. [EU]
As
the
price
paid
by
Fredensborg
was
in
the
mid-range
of
all
the
value
assessments
,
Fredensborg
considered
that
this
supported
the
view
that
Fredensborg
had
paid
the
market
price
.
Das
2003
durchgeführte
Pilotprojekt
zu
den
wissensorientierten
Regionen
bekräftigte
die
Bedeutung
solcher
Cluster
und
die
Notwendigkeit
,
deren
Entwicklung
zu
fördern
. [EU]
The
2003
Pilot
Action
Regions
of
Knowledge
confirmed
the
importance
of
such
clusters
and
the
interest
to
support
and
encourage
their
development
.
Das
eSafety-Forum
,
in
dem
Industrie
und
öffentlicher
Sektor
zusammenarbeiten
,
setzte
eine
Arbeitsgruppe
zur
Mensch-Maschine-Schnittstelle
(
HMI
)
ein
,
die
ihren
Abschlussbericht
im
Februar
2005
vorlegte
und
darin
die
Notwendigkeit
einer
Neufassung
der
Empfehlung
von
1999
bekräftigte
. [EU]
Whereas
the
joint
industry/public
sector
eSafety
Forum
established
a
Working
Group
on
human-machine
interface
,
which
produced
its
final
report
in
February
2005
,
confirming
the
necessity
of
updating
the
1999
Recommendation
.
Das
eSatefy-Forum
,
in
dem
Industrie
und
öffentlicher
Sektor
zusammenarbeiten
,
setzte
eine
Arbeitsgruppe
zur
Mensch-Maschine-Schnittstelle
(
HMI
)
ein
,
die
ihren
Abschlussbericht
im
Februar
2005
vorlegte
und
darin
die
Notwendigkeit
einer
Neufassung
der
Empfehlung
von
1999
bekräftigte
. [EU]
Whereas
the
joint
industry-public
sector
eSafety
Forum
established
a
Working
Group
on
human
machine
interface
,
which
produced
its
final
report
in
February
2005
,
confirming
the
necessity
of
updating
the
1999
Recommendation
.
Das
Unternehmen
bekräftigte
seine
ursprüngliche
Forderung
nach
Einbeziehung
dieser
Verkäufe
in
die
Berechnung
der
Ausfuhrpreise
,
konnte
aber
keine
neuen
nachprüfbaren
Informationen
oder
Erläuterungen
vorlegen
. [EU]
The
company
reiterated
its
initial
claim
on
the
non-exclusion
of
these
particular
sales
from
the
calculation
of
the
export
prices
,
but
it
was
not
able
to
provide
any
new
and
verifiable
information
or
explanation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bekräftigte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners