A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
560 results for zu erwarten
Search single words:
zu
·
erwarten
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Das
war
zu
erwarten
.
That
was
to
be
expected
.
Das
war
ja
zu
erwarten
!
It's
par
for
the
course
!
Protestkundgebungen
sind
unwahrscheinlich
/
sind
nicht
zu
erwarten
.
Protest
rallies
are
unlikely
.
Was
hat
Europa
im
nächsten
Jahr
zu
erwarten
?
What
is
in
store
for
Europa
next
year
?
Aus
Kairo
oder
Ankara
sind
in
diesem
Kontext
keine
sinnvollen
Empfehlungen
zu
erwarten
. [G]
In
this
respect
,
we
cannot
expect
any
valuable
recommendations
from
Cairo
or
Ankara
.
Das
Heil
,
sagt
Ratzinger
mit
Bonaventura
,
ist
nur
jenseits
der
menschlichen
Geschichte
zu
erwarten
. [G]
Salvation
,
states
Ratzinger
,
following
Bonaventura
,
is
only
to
be
found
outside
of
human
history
.
Intendant
Friedrich
Schirmer
kann
eine
erfolgreiche
Bilanz
ziehen
,
wenn
er
2005
das
Staatsschauspiel
Stuttgart
verlassen
wird:
viele
der
aktuell
wichtigsten
jungen
Regisseure
haben
sich
in
Stuttgart
ihre
ersten
Sporen
verdient
,
und
ein
Ende
der
erfolgreichen
Aufbauarbeit
ist
zu
nächst
nicht
zu
erwarten
:
Aufgrund
einer
intelligenten
Finanzpolitik
kann
Schirmer
aus
dem
Vollen
schöpfen
. [G]
General
Director
Friedrich
Schirmer
can
feel
satisfied
when
he
takes
stock
upon
his
departure
in
2005
from
the
Stuttgart
Staatsschauspiel:
many
of
the
currently
most
important
young
directors
first
earned
their
spurs
here
,
and
there
is
no
end
in
sight
to
this
successful
work
of
nurturing
.
Because
of
an
intelligent
financial
policy
,
Schirmer
has
plenty
of
resources
to
draw
on
.
In
Verbindung
mit
dem
erhöhten
Anteil
alter
Menschen
und
einem
nicht
geringen
Bevölkerungsrückgang
in
manchen
Gegenden
im
Osten
und
Norden
Deutschlands
,
ist
eine
gewisse
Rekonzentration
nicht
nur
in
den
alten
Innenstädten
,
sondern
auch
z.B.
an
den
Bahnhöfen
des
öffentlichen
Nahverkehrs
zu
erwarten
. [G]
Combined
with
an
increased
percentage
of
older
people
and
the
substantial
depopulation
of
some
areas
of
East
and
North
Germany
, a
re-concentration
is
likely
to
take
place
,
not
only
in
the
old
town
centres
but
also
around
the
local
railway
stations
,
for
example
.
Mit
der
weiteren
demographischen
Entwicklung
ist
in
den
kommenden
Jahren
ein
Anwachsen
der
Sportangebote
für
Ältere
zu
erwarten
. [G]
There
are
likely
to
be
more
sports
on
offer
for
older
people
in
the
years
ahead
on
account
of
demographic
developments
.
Was
war
von
einer
Frau
zu
erwarten
,
die
am
15
.
August
1942
in
Oldsum
als
Tochter
eines
Gärtners
auf
der
Nordseeinsel
Föhr
geboren
wurde
,
die
weder
Abitur
hat
noch
eine
Berufs-Ausbildung
und
die
sich
ausschließlich
und
aufopferungsvoll
um
ihren
Ehemann
gekümmert
hatte
? [G]
What
could
be
expected
of
a
woman
who
was
born
on
15
August
1942
in
Oldsum
on
the
North
Sea
island
of
Föhr
,
the
daughter
of
a
gardener
,
who
had
neither
qualified
to
go
to
university
nor
received
any
vocational
training
,
and
who
had
devoted
herself
exclusively
and
self-sacrificingly
to
her
husband
?
Wie
sich
das
veränderte
Klima
auf
sein
Werk
auswirken
wird
,
ist
mit
Spannung
zu
erwarten
. [G]
One
looks
forward
with
interest
to
seeing
how
the
changed
climate
will
affect
his
works
.
.2
Können
die
Lenzpumpen
selbsttätig
anlaufen
,
so
sind
Einrichtungen
vor
zu
sehen
,
die
anzeigen
,
wenn
der
Zu
fluss
von
Flüssigkeit
größer
als
die
Förderleistung
der
Pumpe
ist
oder
wenn
die
Pumpe
häufiger
arbeitet
als
normalerweise
zu
erwarten
wäre
. [EU]
.2
Where
the
bilge
pumps
are
capable
of
being
started
automatically
,
means
shall
be
provided
to
indicate
when
the
influx
of
liquid
is
greater
than
the
pump
capacity
or
when
the
pump
is
operating
more
frequently
than
would
normally
be
expected
.
.3.3
Die
Abzüge
der
Küchenherde
,
in
denen
die
Ansammlung
von
Wrasenrückständen
und
Fett
zu
erwarten
ist
und
die
durch
Unterkunftsräume
oder
Räume
führen
,
die
brennbare
Werkstoffe
enthalten
,
müssen
aus
Trennflächen
der
Klasse
'A'
bestehen
. [EU]
.3.3
Exhaust
ducts
from
galley
ranges
in
which
grease
or
fat
is
likely
to
accumulate
and
which
pass
through
accommodation
spaces
or
spaces
containing
combustible
materials
shall
be
constructed
of
"A"
class
divisions
.
.9
Die
Abzüge
der
Küchenherde
,
in
denen
die
Ansammlung
von
Wrasenrückständen
und
Fett
zu
erwarten
ist
,
müssen
den
Anforderungen
der
Absätze
.9.2.3.2.1
und
.9.2.3.2.2
entsprechen
und
versehen
sein
mit:
[EU]
.9
Exhaust
ducts
from
galley
ranges
in
which
grease
or
fat
is
likely
to
accumulate
shall
meet
requirements
of
paragraphs
.9.2.3.2.1
and
.9.2.3.2.2
and
shall
be
fitted
with:
.9
Die
Abzüge
der
Küchenherde
,
in
denen
die
Ansammlung
von
Wrasenrückständen
und
Fett
zu
erwarten
ist
,
müssen
den
Anforderungen
der
Unterabsätze
.9.2.3.2.1
und
.9.2.3.2.2
entsprechen
und
versehen
sein
mit:
[EU]
.9
Exhaust
ducts
from
galley
ranges
in
which
grease
or
fat
is
likely
to
accumulate
shall
meet
requirements
of
subparagraphs
.9.2.3.2.1
and
.9.2.3.2.2
and
shall
be
fitted
with:
"Abschalteinrichtung"
ein
Konstruktionsteil
,
das
die
Temperatur
,
die
Fahrzeuggeschwindigkeit
,
die
Motordrehzahl
(
UpM
),
den
eingelegten
Getriebegang
,
den
Unterdruck
im
Einlasskrümmer
oder
sonstige
Parameter
ermittelt
,
um
die
Funktion
eines
beliebigen
Teils
des
Emissionskontrollsystems
zu
aktivieren
,
zu
verändern
,
zu
verzögern
oder
zu
deaktivieren
,
wodurch
die
Wirksamkeit
des
Emissionskontrollsystems
unter
Bedingungen
,
die
bei
normalem
Fahrzeugbetrieb
vernünftigerweise
zu
erwarten
sind
,
verringert
wird
[EU]
'defeat
device'
means
any
element
of
design
which
senses
temperature
,
vehicle
speed
,
engine
speed
(RPM),
transmission
gear
,
manifold
vacuum
or
any
other
parameter
for
the
purpose
of
activating
,
modulating
,
delaying
or
deactivating
the
operation
of
any
part
of
the
emission
control
system
,
that
reduces
the
effectiveness
of
the
emission
control
system
under
conditions
which
may
reasonably
be
expected
to
be
encountered
in
normal
vehicle
operation
and
use
Abweichend
von
Artikel
11
Buchstabe
e
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
kann
die
Kommission
nach
dem
in
Artikel
195
Absatz
2
derselben
Verordnung
genannten
Verfahren
beschließen
,
die
öffentliche
Intervention
für
Butter
und
Magermilchpulver
im
Rahmen
eines
Ausschreibungsverfahrens
über
den
31
.
August
2010
hinaus
und
erforderlichenfalls
bis
zu
m
28
.
Februar
2011
fort
zu
setzen
,
falls
im
Sektor
Milch
und
Milcherzeugnisse
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
ein
erheblicher
Preisrückgang
zu
erwarten
ist
,
der
zu
einer
Marktstörung
führt
oder
zu
führen
droht
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
11
(e)
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007
,
the
Commission
may
decide
,
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
195
(2)
of
that
Regulation
,
to
continue
public
intervention
for
butter
and
skimmed
milk
powder
through
a
tendering
procedure
beyond
31
August
2010
,
if
necessary
until
28
February
2011
,
if
prices
in
the
sector
for
milk
and
milk
products
on
the
Community
market
are
likely
to
fall
significantly
thereby
disturbing
or
threatening
to
disturb
the
market
.
Abweichung
bei
der
wahren
Fluggeschwindigkeit:
Weicht
die
durchschnittliche
wahre
Fluggeschwindigkeit
in
Reiseflughöhe
zwischen
Meldepunkten
nach
oben
oder
unten
um
mindestens
5
Prozent
der
wahren
Fluggeschwindigkeit
von
der
im
Flugplan
angegebenen
ab
oder
ist
eine
solche
Abweichung
zu
erwarten
,
ist
dies
der
zu
ständigen
Flugverkehrsdienststelle
zu
melden
. [EU]
Variation
in
true
airspeed:
if
the
average
true
airspeed
at
cruising
level
between
reporting
points
varies
or
is
expected
to
vary
by
plus
or
minus
5
per
cent
of
the
true
airspeed
,
from
that
given
in
the
flight
plan
,
the
appropriate
air
traffic
services
unit
shall
be
so
informed
.
Alle
gemäß
Artikel
5
Absätze
2
und
3
festgelegten
Parameter
sind
Gegenstand
der
umfassenden
Kontrollen
,
es
sei
denn
,
die
zu
ständigen
Behörden
können
für
einen
von
ihnen
fest
zu
legenden
Zeitraum
feststellen
,
dass
das
Vorhandensein
eines
Parameters
in
einer
bestimmten
Wasserversorgung
nicht
in
Konzentrationen
zu
erwarten
ist
,
die
die
Einhaltung
des
entsprechenden
Parameterwertes
gefährden
könnten
. [EU]
All
parameters
set
in
accordance
with
Article
5(2)
and
(3)
must
be
subject
to
audit
monitoring
unless
it
can
be
established
by
the
competent
authorities
,
for
a
period
of
time
to
be
determined
by
them
,
that
a
parameter
is
not
likely
to
be
present
in
a
given
supply
in
concentrations
which
could
lead
to
the
risk
of
a
breach
of
the
relevant
parametric
value
.
Allerdings
gingen
die
Preise
der
betroffenen
Einfuhren
zwischen
2000
und
den
UZ
um
40
%
zu
rück
, d. h.
offensichtlich
viel
stärker
,
als
es
bei
einem
"normalen"
,
ausschließlich
auf
die
Marktreife
zu
rückführbaren
Preisrückgang
zu
erwarten
gewesen
wäre
. [EU]
However
,
it
is
recalled
that
prices
of
the
imports
concerned
decreased
by
40
%
between
2000
and
the
IPs
,
which
is
obviously
much
more
than
an
expected
'normal'
price
decrease
which
would
be
merely
due
to
the
maturation
of
the
market
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zu erwarten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners