A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
55 results for verlässlicher
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Die
Überlegung
zu
der
Kernaussage
des
neurobiologischen
Manifests
aber
hat
gezeigt
,
dass
auch
die
Umkehrung
gilt:
Wer
die
Domäne
des
Geistes
verlässt
,
gibt
die
Möglichkeit
verlässlicher
Erkenntnis
auf
. [G]
Our
reflections
on
the
central
statement
of
the
neurobiological
manifesto
showed
that
the
reverse
also
holds:
Whoever
abandons
the
domain
of
the
mind
surrenders
the
possibility
of
dependable
knowledge
.
Spätestens
seit
dem
Erfolg
von
"Good
bye
,
Lenin
!"
dient
die
einstige
Teilung
der
beiden
deutschen
Staaten
als
verlässlicher
Ausgangspunkt
für
Komödien
. [G]
Since
the
success
of
"Goodbye
Lenin
!",
at
the
latest
,
the
former
division
of
Germany
into
two
states
serves
as
a
reliable
starting
point
for
comedies
.
Verlässlicher
Partner
für
Schüler
wie
Lehrer
[G]
Dependable
partner
for
pupils
and
teachers
79
Die
Annahmen
zum
Zinssatz
für
die
Abzinsung
und
andere
finanzielle
Annahmen
werden
vom
Unternehmen
mit
nominalen
(
nominal
festgesetzten
)
Werten
festgelegt
,
es
sei
denn
,
Schätzungen
auf
Basis
realer
(
inflationsbereinigter
)
Werte
sind
verlässlicher
,
wie
z. B.
in
einer
hochinflationären
Volkswirtschaft
(
siehe
IAS
29
Rechnungslegung
in
Hochinflationsländern
)
oder
in
Fällen
,
in
denen
die
Leistung
an
einen
Index
gekoppelt
ist
und
zugleich
ein
hinreichend
entwickelter
Markt
für
indexgebundene
Anleihen
in
der
gleichen
Währung
und
mit
gleicher
Laufzeit
vorhanden
ist
. [EU]
79
An
entity
determines
the
discount
rate
and
other
financial
assumptions
in
nominal
(stated)
terms
,
unless
estimates
in
real
(inflation-adjusted)
terms
are
more
reliable
,
for
example
,
in
a
hyperinflationary
economy
(see
IAS
29
Financial
Reporting
in
Hyperinflationary
Economies
),
or
where
the
benefit
is
index-linked
and
there
is
a
deep
market
in
index-linked
bonds
of
the
same
currency
and
term
.
Angesichts
der
Bedeutung
verlässlicher
Statistiken
für
die
Durchsetzung
dieser
Verordnung
sollten
die
von
diesen
Stellen
vorbereiteten
Berichte
möglichst
Statistiken
über
Beschwerden
und
ihr
Ergebnis
enthalten
,
insbesondere
um
eine
kohärente
Anwendung
innerhalb
der
Union
zu
gewährleisten
. [EU]
Given
the
importance
of
reliable
statistics
for
the
enforcement
of
this
Regulation
,
in
particular
to
ensure
coherent
application
throughout
the
Union
,
the
reports
prepared
by
those
bodies
should
if
possible
include
statistics
on
complaints
and
their
outcome
.
Auf
dieser
Grundlage
ist
die
Kommission
zu
dem
Schluss
gekommen
,
dass
die
Kredite
,
die
von
den
anderen
am
Konsortialkredit
beteiligten
Banken
gewährt
wurden
,
kein
verlässlicher
Benchmark
sind
. [EU]
On
this
basis
,
the
Commission
has
determined
that
the
loans
from
the
other
banks
participating
in
the
syndicated
loan
could
not
serve
as
a
proper
benchmark
.
Aus
den
vorstehenden
Gründen
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
keine
der
anderen
sieben
am
Konsortialkredit
beteiligten
Banken
als
verlässlicher
Benchmark
herangezogen
werden
kann
,
um
festzustellen
,
ob
die
Kreditgewährung
wirtschaftlich
vernünftig
war
,
bzw
.
um
den
Vorteil
zu
ermitteln
,
der
Hynix
durch
die
Beteiligung
von
KEB
und
KDB
an
dem
Konsortialkredit
erwachsen
war
. [EU]
Based
on
the
foregoing
,
it
may
be
concluded
that
none
of
the
other
seven
participants
in
the
syndicated
loan
can
serve
as
an
appropriate
benchmark
for
measuring
the
commercial
reasonableness
or
the
amount
of
benefit
to
Hynix
from
the
portions
of
the
loan
provided
by
KEB
and
KDB
.
Aus
diesem
Grund
und
wegen
des
Fehlens
anderer
verlässlicher
Angaben
zur
landesweiten
Dumpingspanne
in
China
wurde
die
landesweite
Dumpingspanne
anhand
eines
Vergleichs
der
gewogenen
Durchschnittswerte
ermittelt
;
sie
betrug
ausgedrückt
als
Prozentsatz
des
cif-Preises
frei
Grenze
der
EU
,
unverzollt
,
20
,7 %. [EU]
Account
taken
of
the
above
and
of
the
absence
of
any
other
reliable
information
for
China
country-wide
dumping
margin
,
based
on
a
weighted
average-to-average
comparison
and
expressed
as
a
percentage
of
the
CIF
EU
frontier
price
duty
unpaid
,
was
calculated
and
found
to
be
20
,7 %.
Bei
der
Bewertung
dieser
Leistungen
werden
erwartete
Änderungen
dieser
Variablen
aufgrund
der
Erfahrungen
der
Vergangenheit
und
anderer
verlässlicher
substanzieller
Hinweise
berücksichtigt
. [EU]
The
measurement
of
such
benefits
reflects
the
best
estimate
of
such
variables
,
based
on
historical
data
and
other
reliable
evidence
.
Bei
einem
Unternehmenszusammenschluss
,
bei
dem
der
Erwerber
und
das
erworbene
Unternehmen
(
oder
dessen
frühere
Eigentümer
)
nur
Eigenkapitalanteile
tauschen
,
kann
der
zum
Erwerbszeitpunkt
geltende
beizulegende
Zeitwert
der
Eigenkapitalanteile
des
erworbenen
Unternehmens
eventuell
verlässlicher
bestimmt
werden
als
der
zum
Erwerbszeitpunkt
geltende
beizulegende
Zeitwert
der
Eigenkapitalanteile
des
Erwerbers
. [EU]
In
a
business
combination
in
which
the
acquirer
and
the
acquiree
(or
its
former
owners
)
exchange
only
equity
interests
,
the
acquisition-date
fair
value
of
the
acquiree's
equity
interests
may
be
more
reliably
measurable
than
the
acquisition-date
fair
value
of
the
acquirer's
equity
interests
.
Beschränkungen
der
Erhebungssysteme
für
diese
Statistiken
und
der
Ressourcen
erfordern
vorübergehende
Ausnahmeregelungen
zu
dieser
Leitlinie
;
dies
gilt
nicht
für
Daten
,
für
die
eine
Grundlage
für
die
Lieferung
verlässlicher
oder
bestmöglicher
Schätzungen
bereits
vorhanden
ist
. [EU]
Constraints
on
collection
systems
for
these
statistics
and
on
resources
mean
that
temporary
derogations
from
this
Guideline
may
have
to
be
granted
,
except
in
relation
to
any
data
for
which
a
basis
for
providing
reliable
or
best
estimates
already
exists
.
Damit
ein
verlässlicher
Ausfuhrpreis
ermittelt
werden
konnte
,
wurden
Berichtigungen
vorgenommen
,
um
allen
zwischen
der
Einfuhr
und
dem
Weiterverkauf
entstandenen
Kosten
sowie
den
erzielten
Gewinnen
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
For
this
purpose
,
adjustments
were
made
to
take
account
of
all
costs
,
incurred
between
importation
and
resale
,
and
for
profits
accruing
,
so
that
a
reliable
export
price
could
be
established
.
Das
Regionalbüro
für
Schottland
und
Irland
der
United
Kingdom's
Maritime
&
Coastguard
Agency
hat
klargestellt
,
dass
die
Fragmentierung
des
Netzes
möglicherweise
nicht
der
effizienteste
Weg
ist
,
um
die
Kontinuität
sicherer
und
verlässlicher
Dienste
zu
gewährleisten
. [EU]
The
United
Kingdom's
Maritime
&
Coastguard
Agency
Regional
Office
for
Scotland
and
Ireland
has
made
it
clear
that
the
fragmentation
of
the
network
may
not
be
the
most
efficient
way
to
ensure
the
continuation
of
safe
and
reliable
services
.
Das
Register
sollte
eine
Liste
verlässlicher
Agenturen
enthalten
,
deren
Bewertungen
die
Mitgliedstaaten
(
und
die
öffentlichen
Behörden
in
den
Mitgliedstaaten
)
vertrauen
können
. [EU]
The
Register
should
provide
a
list
of
reliable
agencies
whose
assessments
Member
States
(and
public
authorities
within
Member
States
)
can
trust
.
Daten
und
Angaben
über
die
Auswirkungen
der
Exposition
von
Menschen
sind
,
soweit
sie
von
verlässlicher
Qualität
und
verfügbar
sind
,
besonders
nützlich
,
um
die
Validität
von
Extrapolationen
und
Schlussfolgerungen
in
Bezug
auf
Zielorgane
,
Virulenz
und
die
Umkehrbarkeit
von
Schadwirkungen
bestätigen
zu
können
. [EU]
Data
and
information
relevant
to
the
effects
of
human
exposure
,
where
available
and
of
the
necessary
quality
,
are
of
particular
value
,
in
confirming
the
validity
of
extrapolations
made
and
conclusions
reached
with
respect
to
target
organs
,
virulence
,
and
the
reversibility
of
adverse
effects
.
der
Marktanteil
wird
auf
der
Grundlage
der
Bruttobeitragseinnahmen
berechnet
;
falls
diese
Zahlen
nicht
erhältlich
sind
,
können
Schätzungen
anhand
anderer
verlässlicher
Marktinformationen
, u. a.
Risikodeckung
oder
Versicherungswert
,
zur
Errechnung
des
Marktanteils
des
betreffenden
Unternehmens
herangezogen
werden
[EU]
the
market
share
shall
be
calculated
on
the
basis
of
gross
premium
income
;
if
gross
premium
income
data
are
not
available
,
estimates
based
on
other
reliable
market
information
,
including
insurance
cover
provided
or
insured
risk
value
,
may
be
used
to
establish
the
market
share
of
the
undertaking
concerned
Deshalb
wird
davon
ausgegangen
,
dass
die
Erlösanteile
aus
preisregulierten
und
nicht
preisregulierten
Diensten
ein
verlässlicher
erster
Näherungswert
zur
Aufteilung
der
Gehaltskosten
sind
. [EU]
It
is
therefore
assumed
that
the
revenue
shares
of
the
price-regulated
and
non-price
regulated
services
provide
a
reliable
first
approximation
for
the
split
of
the
incurred
wage
costs
.
Die
Beteiligung
dieser
beiden
Banken
an
dem
Konsortialkredit
ist
somit
kein
verlässlicher
Anhaltspunkt
für
marktübliches
Geschäftsgebaren
. [EU]
The
participation
of
these
banks
in
the
syndicated
loan
is
thus
not
a
reliable
commercial
benchmark
.
Die
Existenz
verlässlicher
internationaler
Verbindungen
könnte
zugegebenermaßen
unter
gewissen
Umständen
als
von
allgemeinem
Interesse
bezeichnet
werden
. [EU]
Admittedly
,
the
existence
of
reliable
international
connectivity
could
be
considered
of
general
interest
under
certain
circumstances
.
die
Informationen
müssen
eine
deutliche
Warnung
dahin
gehend
enthalten
,
dass
sich
die
Zahlenangaben
auf
die
Vergangenheit
beziehen
und
dass
die
frühere
Wertentwicklung
kein
verlässlicher
Indikator
für
künftige
Ergebnisse
ist
[EU]
the
information
must
contain
a
prominent
warning
that
the
figures
refer
to
the
past
and
that
past
performance
is
not
a
reliable
indicator
of
future
results
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verlässlicher":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners