DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

2255 results for untersucht
Word division: un·ter·sucht
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Wir haben die Auswirkungen von Fernsehgewalt / Gewaltdarstellungen im Fernsehen auf das kindliche Verhalten untersucht. We have studied the effects of violent fare on TV on children's behaviour.

Jedes Elektrogerät wird vor der Auslieferung optisch kontrolliert. Dabei werden auch alle Schalter und Kabel untersucht. Each electric appliance is visually inspected before delivery. This includes examining all switches and cords.

Die Vorwürfe wurden nie richtig untersucht. The allegations were never properly investigated. [Br.]

In der Studie wird untersucht, wie Anderssprachige eine gute Sprachbeherrschung erwerben. The study investigates how foreign speakers gain fluency.

Das Fleisch wird auf Krankheitserreger (hin) untersucht. The meat is examined for pathogens.

Mit dieser Studie wird erfreulicherweise ein lange vernachlässigter Forschungsbereich untersucht. This study, I am glad to say, explores a long neglected area of research.

Andreas Gursky untersucht das Phänomen der modernen Massenkultur. [G] Andreas Gursky examines the phenomena of modern mass culture.

Andreas Musolff untersucht und beschreibt einen Eskalationsmechanismus im öffentlichen Diskurs, der aus der Deutung des kriminellen Handelns der RAF als "Kriegsgeschehen" resultierte. [G] Andreas Musolff examines and describes a mechanism of escalation in the public debate which came about because the criminal activities of the RAF were interpreted as "warmongering".

Annette Hauschilds zeigt Rituale am Sonntag, Anne Schönharting lenkt den Blick auf Kinderarmut, Dawin Meckel sucht das Deutsche im afrikanischen Namibia, Harald Hauswald vergleicht seine früheren Life- und Straßenansichten mit heutigen Zuständen, Heinrich Völkel interessiert sich für solche Individuen, die sich mit besonderen Fertigkeiten öffentlich hervorgetan haben, Jordis Antonia Schlösser verbindet Ansichten der Architektur in Halle-Neustadt mit Porträts der Bewohner, Julian Röder mischt sich in das Freizeittreiben junger Frauen und Männer ein, Linn Schröder hat sich auf die Suche nach Alltagsmotiven mit metaphernhafter Bedeutung gemacht, Michael Trippel bleibt seiner kritischen Sicht auf den Politikeralltag treu, Maurice Weiss beobachtet die Praxis der Abschiebungen, Nicole Angstenberger lotet das Deutsche in dem statistisch repräsentativen Ort Haßloch aus, Sibylle Bergemann erspürt das Deutsche in Dingen und Orten, Thomas Meyer findet es in deren Urlaubsverhalten auf der Nordseeinsel Spiekeroog, Ute Mahler gewinnt den vitalen Alten Sympathien ab, Wolfgang Bellwinkel untersucht den typisch deutschen Begriff der Heimat in der Provinz, Werner Mahler faszinieren die mobilen Bauten der Festplätze und Wolfgang Müller schließlich sucht nach Einflüssen des Deutschen im neuen Alltag eingewanderter Russen. [G] Annette Hauschilds shows Sunday rituals, Anne Schönharting directs our gaze to the destitution of children, Dawin Meckel seeks the German in African Namibia, Harald Hauswald compares his earlier life and street scenes with contemporary conditions, Heinrich Völkel is interested in individuals who have publicly distinguished themselves through their special abilities, Jordis Antonia Schlösser combines architectural scenes in Halle-Neustadt with portraits of the inhabitants, Julian Röder joins in the recreational goings-on of young men and women, Linn Schröder has gone in search of everyday motifs with metaphorical meaning, Michael Trippel remains true to his critical view of the politician's everyday life, Maurice Weiss observes the practice of deportation, Nicole Angstenberger plumbs the German in the statistically representative town of Haßloch, Sibylle Bergemann explores the German in things and places, Thomas Meyer finds it the holiday behaviour of Germans on the North Sea island of Spiekeroog, Ute Mahler gains the sympathies of lively old people, Wolfgang Bellwinkel investigates the typically German concept of 'Heimat' in the provinces, Werner Mahler is fascinated by the collapsible stands at fairgrounds, and finally Wolfgang Müller seeks after the influences of the German in the new life of immigrant Russians.

Auch die kulturellen Beziehungen zwischen sephardischen und aschkenasischen Juden sollen dabei untersucht werden. [G] This will also involve investigating the cultural relations between Sephardic and Ashkenazi Jews.

Das Wirklichkeitserkundungstheater, mit dem Rimini Protokoll seit sechs Jahren gesellschaftliche Subsysteme von der Justiz (Zeugen! Ein Strafkammerspiel) über die Politik (Deutschland 2) bis zur Wirtschaft (Sabenation) und Begräbnisbranche (Deadline) auf ihre theatralischen Aspekte hin untersucht, funktioniert etwa so, wie Alexander Kluge die Strategie seiner Essay-Filme beschrieben hat. [G] Theatre that scouts out reality, with which Rimini Protokoll has for six years been exploring social sub-systems for their theatrical aspects, ranging from the justice system (Zeugen! Ein Strafkammerspiel - Witnesses! A Play of Criminal Court Matters) via politics (Deutschland 2 - Germany 2) to industry (Sabenation) and the undertakers' business (Deadline), more or less functions in the way that Alexander Kluge described the strategy in his essay films.

Dieses wird auf die Tauglichkeit untersucht im Wettbewerb mit dem Modell der Vereinigten Staaten oder dem beispielsweise von China. [G] This model is examined to see if it holds up to competition with the US or Chinese systems.

Dr. Simone Philippi hat die Internationalisierung des deutschen Kunstbuchs sogar in einer kunsthistorischen Dissertation untersucht und erkennt in der internationalen Entwicklung eine "Weltgegenwartskunst", mit der auch eine Öffnung des Faches Kunstgeschichte, die internationale Ausrichtung der Biennalen und die Etablierung thematischer Ausstellungen einhergeht. [G] Dr. Simone Philippi has even examined the internationalisation of the German art book in an art historical doctoral thesis and identifies a "contemporary world art" in its international development, which goes hand in hand with an approach of openness in the subject of art history, an international orientation at biennial art exhibitions and the establishment of thematic exhibitions.

Eines davon ist die von der Bundeskulturstiftung getragene Initiative Shrinking Cities, die das Phänomen der schrumpfenden Städte in Ostdeutschland, aber auch in Mittelengland und im Industriegürtel im Nordosten der USA untersucht und Gegenstrategien entwickelt. [G] Among them is the Federal Cultural Foundation's Shrinking Cities initiative which examines the phenomenon of shrinking cities in Eastern Germany, the UK's Midlands region and the industrial belt in the Northwest of the United States, and develops counter-strategies.

Entsprechend heißt es im Gesetzentwurf, dass genetische Untersuchungen zur Aufklärung der Abstammung nur dann vorgenommen werden dürfen, wenn alle beteiligten Personen vorab zugestimmt haben: sowohl das Kind, dessen Abstammung geklärt werden soll, als auch die Mutter, der gesetzlich eingetragene Vater und auch der "Mann, dessen genetische Probe auf die Vaterschaft hin untersucht werden soll". [G] And so the draft law states that genetic examinations to clarify paternity may be undertaken only if all the people involved have given their approval: the child whose paternity is to be clarified, the mother, the legally registered father, and the "man whose genetic sample is to be examined with regard to paternity".

Er hat Glauben und Religiosität in der empirischen Studie "Youth in Europe" untersucht. [G] He investigated faith and religiousness in an empirical study entitled "Youth in Europe".

Es sind Leistungen des Verstehens, die als solche müssen identifiziert werden können, damit sie in ihrem gehirnphysiologischen Ablauf untersucht werden können. [G] They are acts of the understanding, and they must be identifiable as such if they are to be studied in their brain-physiological processes.

García Düttmann untersucht die Möglichkeiten einer homosexuellen Identität, er konstatiert, dass die "Anerkennung" des Andersartigen noch ausstehe, und beleuchtet die Art und Weise, wie unsere Gesellschaft mit AIDS umgeht. [G] García Düttmann investigates the possibilities of a homosexual identity, concluding that those who are "different" have yet to be "acknowledged", and looks into the way our society deals with AIDS.

Hinterfragte Gerhard Richter in seiner konzeptuell angelegten Malerei sein Medium, so untersucht Isa Genzken ab Mitte der 80er Jahre in Gips- und Beton-Skulpturen die Architektur, die damals im Diskurs der postmodernen "Dekonstruktion" stand. [G] If Gerhard Richter in his conceptual painting questioned the presuppositions of his medium, Genzken in the 80's began with her plaster and concrete sculptures to investigate architecture, which was then an object of the discourse of post-modern 'Deconstruction'.

In ihrem politikwissenschaftlichen Hauptwerk "The Origins of Totalitarianism" (dt. "Elemente und Ursprünge totaler Herrschaft") untersucht Arendt die beiden großen Totalitarismen des 20. Jahrhunderts, den Nationalsozialismus und den Stalinismus, und findet historische Wurzeln im Nationalstaat des 18. und 19. Jahrhunderts. [G] In "The Origins of Totalitarianism", her main political work, Arendt examines the two major totalitarian systems of the 20th century, National Socialism and Stalinism, and locates their historical roots in the nation-state of the 18th and 19th century.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners