DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
theses
Search for:
Mini search box
 

20 results for theses
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Am 31. Oktober 1517 veröffentlicht er die 95 Thesen gegen den Ablasshandel. [G] On 31 October 1517 he makes public his Ninety-five Theses against the selling of indulgences.

Die Bildermaschine des Regietheaters liefert die griffigsten Mozart-Thesen: Die Berliner Entführung aus dem Serail des katalanischen Regisseurs Calixto Bieito spielt in einem Bordell, in dem [der Haremswächter] Osmin als sadistischer Frauenschlitzer umgeht. [G] The image-machine of director's theatre delivers the handiest Mozart theses: the Catalonian director Calixto Bieito's production of the Abduction from the Seraglio in Berlin takes place in a brothel where [the harem guard] Osmin goes about as a sadistic slasher.

Die Menge der abgeschlossenen Magisterarbeiten und Dissertationen zur Photogeschichte zählt mittlerweile dreistellig und ist in stetem Wachstum begriffen. [G] The number of theses and dissertations already written on photo history has meanwhile reached triple digits and is increasing steadily.

Ensikat formuliert knappe Thesen und füllt deren Abstraktheit dann mit Beispielen aus dem Alltag. [G] Ensikat formulates his theses succinctly and then fleshes their abstractions out with examples from everyday life.

Unter diesem Fachbegriff fassen Bibliothekare und Dokumentare Veröffentlichungen zusammen, die nicht über den Buchhandel erhältlich sind, also zum Bespiel Forschungsberichte, Firmenreports, Hochschulschriften, elektronische Erstveröffentlichungen (Preprints), Werksausgaben usw. [G] Librarians and documentalists use this term to describe publications that are not available through normal bookselling channels, for example research reports, company reports, theses and dissertations, electronic preprints and special publishers' editions.

Viele tun diese Arbeit ehrenamtlich. Und einige verbinden ihr Studium mit der Arbeit in dieser Einrichtung: Über 40 Diplomarbeiten sind so bereits entstanden. [G] Many work on a voluntary basis, and some mesh their studies with their work at the institution: this combination has already given rise to over 40 Master's theses.

"Wir brauchen nicht die virtuelle Bibliothek. Wir brauchen die virtuose Bibliothek - im Sinne von 'meisterhaft, technisch vollkommen', die reale Bibliothek" - so heißt es in den 13 Thesen zur Zukunft der Stadtbibliothek Ulm, die während des architektonischen Wettstreits um die Zentralbibliothek veröffentlicht wurden. [G] "We do not need the virtual library. We need the virtuoso library - in the sense of 'masterly, technically complete', the real library," as it says in the 13 Theses on the Future of Ulm City Library published during the architectural competition for the Central Library.

Wollen Sie mit Ihrer thesenhaften Formulierung sagen, dass es keine Abstraktion gibt, dass März gar kein abstraktes Bild ist? [G] Do you mean then, when you express these theses, that there is no abstraction, that March is not an abstract picture?

Aus den vorstehenden Gründen musste die Behauptung dieser Parteien zurückgewiesen werden. [EU] In light of the above, the claim made by theses parties had to be rejected.

Aus diesen Gründen konnten sie nicht von den Vorteilen dieser Regelung profitieren. [EU] For theses reasons they could not obtain benefits from this scheme.

Berücksichtigt man die verfügbaren wissenschaftlichen Informationen, so kann nicht ausgeschlossen werden, dass die Genehmigung dieser Stoffe zu einer erhöhten antimikrobiellen Resistenz beim Menschen führt. [EU] Taking into account scientific information available, it cannot be excluded that the approval of theses substances may lead to an increased antimicrobial resistance in humans.

Der VN-Generalsekretär hat in seinem Bericht vom 10. August 2007 vorgeschlagen, eine multidimensionale Präsenz mit einer möglichen militärischen Komponente der EU im Osten des Tschad und im Nordosten der Zentralafrikanischen Republik einzurichten, um u. a. die Sicherheitslage der Flüchtlinge und Binnenvertriebenen zu verbessern, die Bereitstellung von humanitärer Hilfe zu erleichtern und günstige Bedingungen für die Bemühungen um Wiederaufbau und Entwicklung in diesen Regionen zu schaffen. [EU] In his report of 10 August 2007, the UN Secretary General proposed the deployment of a multidimensional presence, including a possible EU military component, in Eastern Chad and North-Eastern Central African Republic, inter alia, aimed at improving the security of refugees and internally displaced persons, facilitating the delivery of humanitarian assistance and creating favourable conditions for reconstruction and development efforts in theses regions.

Des Weiteren sei angemerkt, dass es aufgrund des hohen Preisdrucks, der von den betroffenen Ländern ausgeübt wurde, für nicht dumpende Unternehmen oder nicht von diesen Untersuchungen betroffene Länder weniger interessant geworden war, TCCA auf dem Gemeinschaftsmarkt anzubieten. [EU] In addition, it should be noted that the supply of TCCA to the Community market by non-dumping companies or countries not concerned by theses investigations became less attractive owing to the strong price pressure exerted by the countries concerned.

Die Ausfuhrverkäufe der individuell untersuchten Unternehmen erfolgten auch direkt an unabhängige Abnehmer, und daher wurde die in Erwägungsgrund 68 der vorläufigen Verordnung beschriebene Methode auch für diese Unternehmen zwecks Ermittlung ihrer Ausfuhrpreise angewandt. [EU] The export sales of the individually examined companies were also made directly to unrelated customers and therefore the method described in recital 68 of the provisional Regulation was used also for theses companies in order to establish their export price.

Die italienischen Behörden erklären, dass diese Änderungen sowohl das ursprüngliche Schiff C.173 als auch das C.180 (ehemals C.173) betrafen und dass diese zwischen der Reederei und der Werft vor der Vertragsunterbrechung im Jahre 2001 infolge des Schreibens von Novamar vom Februar 2001 vereinbart worden waren, in dem mitgeteilt wurde, dass beide Schiffe Änderungen unterworfen sein könnten. [EU] The Italian authorities say that theses changes concerned both the original C.173 and C.180 (ex C.173) and had been agreed between the yard and the shipowner before suspension of the contract in 2001 following the letter from Novamar of February 2001, which indicated that both ships could be subject to changes.

Diese fünf Verwenderunternehmen waren nicht nur hinsichtlich der Einkaufsmenge der betroffenen Ware repräsentativ, sondern mit ihnen sind auch die verschiedenen Geschäftszweige der Verwenderbranche sehr gut repräsentiert. [EU] Besides being representative in terms of volume of purchase of the product concerned, theses five users constituted a very good representation of the different business sectors of the users industry.

Diese Kosten lassen sich wie folgt aufschlüsseln: [EU] Theses costs can be broken down as follows:

Die Verdunstungsverluste werden in beiden Fällen anhand des Ausgangs- und des Endwerts der Kohlenwasserstoffkonzentration, der Temperatur und des Drucks im Prüfraum und des Nettovolumens des Prüfraums berechnet. [EU] Evaporative losses from each of theses phases is calculated using the initial and final hydrocarbon concentrations, temperatures and pressures in the enclosure, together with the net enclosure volume.

Ferner unterliegt nach Artikel 5 Buchstabe b dieses Gesetzes die Erbringung bestimmter Dienstleistungen nicht der MwSt., wie zum Beispiel die Erbringung von Gesundheitsdienstleistungen und gesundheitsbezogenen Dienstleistungen, Sozial-, Bildungs- und Finanzdienstleistungen, Dienstleistungen im Zusammenhang mit hoheitlichen Aufgaben, Dienstleistungen in Verbindung mit der Gewährleistung des Zugangs zu Theater-, Opern-, Ballett-, Kino- und Zirkusvorstellungen sowie zu Ausstellungen in Galerien und Museen, Lotteriedienste, Dienstleistungen in Verbindung mit der Bereitstellung von Lebensmitteln in Schulen und Mensen usw. Folglich sind alle diese Dienstleistungen von der MwSt. befreit, grundsätzlich fallen sie jedoch unter das MwSt.-Ausgleichsgesetz. [EU] All theses services are hence exempted from the application of VAT but are, in principle, covered by the VAT Compensation Act [39].

Hinsichtlich der Anwendung von Artikel 6 Absatz 3 und Artikel 16 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 2152/2003 sind für den Zeitraum 2003 bis 2006 keine detaillierten Bestimmungen und Hinweise zu neuen Monitoringtätigkeiten und der Mitteilung der Ergebnisse erforderlich, da für diesen Zeitraum keine solchen Monitoringtätigkeiten vorgesehen sind. [EU] Detailed rules and guidelines for the implementation of Articles 6(3) and 16(3) of Regulation (EC) No 2152/2003, as regards the establishment of new monitoring activities and the reporting of the results of theses new activities are not needed for the period 2003 to 2006 as such monitoring activities are not foreseen to be implemented during this period.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners