DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

25 results for präsentiert werden
Search single words: präsentiert · werden
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Dass dieses so aufwändig präsentiert werden kann, verdankt das Haus der Nachhaltigkeit dem Verein Naturpark Pfälzerwald und der Forstverwaltung der Landesregierung Rheinland-Pfalz, die zusammen mit der Bundesumweltstiftung 2,7 Millionen Euro zur Verfügung stellt. [G] The house of sustainability is able to present all this so comprehensively thanks to the Verein Naturpark Pfälzerwald (i.e. Association Nature Park Palatinate Forest) and the Forstverwaltung der Landesregierung Rheinland-Pfalz (i.e. Forestry Administration of the State of Rhineland-Palatinate), which together with the Federal Environmental Foundation have provided 2.7 million euros for this project.

Die beliebteste Zeit für die bundesweit rund 390.000 Eheschließungen im Jahr sind zweifelsohne die Frühlingsmonate Mai und Juni, denn das schulterfreie Brautkleid soll auch ohne Jäckchen präsentiert werden können. [G] The most popular dates for weddings, some 390,000 per year in Germany, are without a doubt in the spring months of May and June, for it should be possible to present the off-the-shoulder wedding gown without a jacket.

Es geht darum, dass eine große Szene, die sehr offen und vielfältig ist, in ihrer ganzen Breite präsentiert werden soll. [G] Again, the point is that a big scene, which is very open and various, shall be presented in its entire breadth.

Für sie ist dieser Schwarzmarkt ein "Schau- und Produktionsraum, in dem erzählerische Formate der Wissensvermittlung ausprobiert und präsentiert werden". [G] She sees this black market as a "production and showroom in which narrative formats of knowledge mediation will be tried out and presented....

Heute können die Lehrer in allen Bibliotheken des Stadtnetzes Veranstaltungen buchen, in denen ihnen und auf Wunsch auch ihren Klassen die gewünschten Bücher präsentiert werden. [G] Now the teachers can book events in all of the city network's libraries where they and, when requested, also their classes are presented the books desired.

Präsentiert werden die Roben nicht auf dem Catwalk, sondern in entspannter Atmosphäre im eigenen Atelier im Münchner Gärtnerplatzviertel oder, im Ausland, in einer Hotelsuite bei einem Glas Champagner. [G] Their work is not presented on the catwalk, but in a relaxed atmosphere with a glass of champagne at their own studio in the Munich Gärtnerplatz district or, abroad, in a hotel suite.

Wie kann die Kunstform Oper im 21. Jahrhundert auf zeitgemäße Art präsentiert werden? [G] How can the art form 'opera' be presented in a contemporary manner in the 21st century?

Wie kann die Kunstform Oper im 21. Jahrhundert auf zeitgemäße Art präsentiert werden? Wie muss das bestehende Repertoire gezeigt, wie kann neues aufgebaut werden? Welche Anstrengungen werden unternommen, um junge Leute an die klassische Musik heranzuführen? Weiter... [G] How can the art form 'opera' be presented in a contemporary manner in the 21st century? How should the existing repertoire be presented, how can a new repertoire be developed? What efforts must be undertaken in order to lead young people to classical music?More...

Der Inhalt der Halbjahresfinanzberichte sollte so gestaltet sein, dass eine angemessene Transparenz für die Anleger in Form eines regelmäßigen Informationsflusses über den Unternehmenserfolg des Emittenten gegeben ist. Auch sollten diese Informationen dergestalt präsentiert werden, dass sie mit den Informationen des Jahresfinanzberichts des Vorjahres vergleichbar sind. [EU] The content of half-yearly reports should be such as to ensure appropriate transparency for investors through a regular flow of information about the performance of the issuer, and that information should be presented in such a way that it is easy to compare it with the information provided in the annual report of the preceding year.

Der Zugang von KMU zu Investitionen wird unter anderem dadurch behindert, dass sie die verschiedenen Formen der Risikokapitalfinanzierung nicht kennen und nicht wissen, wie sie in Anspruch genommen werden können. Auch Unternehmenspläne, die nicht sorgfältig genug ausgearbeitet oder schlecht präsentiert werden, können problematisch sein. [EU] SMEs may be hampered by a limited awareness and understanding of the various forms of risk finance available and how to access it, and by insufficiently developed or poorly presented business plans.

Die Ergebnisse der Studien müssen der Kommission, allen Mitgliedstaaten und der EFSA zur Verfügung gestellt und im Ständigen Ausschuss für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit präsentiert werden. [EU] The outcome of the studies must be made available to the Commission, all Member States and EFSA and presented at the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health.

Die Ergebnisse solcher Überprüfungen sollten auf nationaler Basis, gegebenenfalls nach Sektoren, entsprechend den im nationalen Kontrollplan enthaltenen Regelungen für solche Überprüfungen präsentiert werden. [EU] The results of such audits should be presented on a national basis, by sector if appropriate, in accordance with the arrangements for such audits in the national control plan.

Die in den Schemata geforderten historischen Finanzinformationen sollten grundsätzlich gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1606/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Juli 2002 betreffend die Anwendung internationaler Rechnungslegungsstandards oder gemäß den Rechnungslegungsgrundsätzen der Mitgliedstaaten präsentiert werden. [EU] Historical financial information as required in the schedules should principally be presented in accordance with Regulation (EC) No 1606/2002 of the European Parliament and of the Council of 19 July 2002 on the application of international accounting standard [5] or Member States' accounting standards.

Die Informationen können gegliedert nach Sektoren oder Produktionsstufen präsentiert werden. [EU] This information may be presented on the basis of sectors or production stages.

Diese Informationen können gegliedert nach Sektoren oder Produktionsstufen präsentiert werden und sollten die Maßnahmen abdecken, die keine Anpassung des nationalen Kontrollplans zur Folge hatten, wie zum Beispiel [EU] This information may be presented on the basis of sectors or production stages and should cover actions not included as amendments to the national control plan, such as:

Diese Informationen sollten nach Sektoren, in Übereinstimmung mit dem nationalen Kontrollplan, präsentiert werden. [EU] This should be presented on a sectoral basis in line with the national control plan.

Diese können in schriftlicher Form oder einem audiovisuellen Format präsentiert werden. [EU] It can be in written or audiovisual format.

Die Zusammenfassung wird klar verständlich formuliert, wobei die zentralen Angaben auf leicht zugängliche und verständliche Weise präsentiert werden. [EU] The summary shall be drafted in clear language, presenting the key information in an easily accessible and understandable way.

Eine Zusammenfassung der Daten, auf die sich Analyse und Schlussfolgerungen stützen, kann bei Bedarf als separater Anhang beigefügt werden, und es bleibt dem Mitgliedstaat überlassen, wie detailliert diese Daten präsentiert werden; hierbei ist zu beachten, dass die Hintergrunddaten, wie in Abschnitt 8 im siebten Absatz erläutert, zur Verfügung gehalten werden sollten. [EU] A summary of the data supporting that analysis and those conclusions may be given as a separate Annex, if necessary, and the level of detail of such data is left to the Member State to decide bearing in mind that the background data should be retained as indicated in the seventh paragraph of Section 8.

Hierzu teilen die Mitgliedstaaten die notwendigen Informationen über die Gebührenregelung nach Anhang VI oder, falls ein Mitgliedstaat einen Beschluss nach Artikel 1 Absatz 6 erlassen hat, nach Anhang III Teil 2 mit und veranstalten eine effektive, transparente Anhörung, auf der diese Informationen sowie die Informationen nach Artikel 8 in Gegenwart der betreffenden Flugsicherungsorganisationen präsentiert werden. [EU] To this end, they shall provide them with the necessary information on their charging mechanism as set out in Annex VI, or where a Member State has taken the decision referred to in Article 1(6), with the necessary information as set out in Annex III, part 2, and shall organise an effective and transparent consultation hearing to present this information as well as the information referred to in Article 8, in the presence of the air navigation service providers involved.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners