A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
licensing agreement
licensing authority
licensing procedure
licensing procedures
licensor
licensors
licensure
licentiate
licentious
Search for:
ä
ö
ü
ß
186 results for
licensor
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
2005
wurden
im
Umstrukturierungsplan
Änderungen
vorgenommen
,
die
darin
bestanden
,
dass
die
FSO
nicht
mehr
vom
Entwurf
eigener
neuer
Modelle
ausging
,
sondern
vielmehr
von
der
Produktion
des
bestehenden
Modells
eines
großen
Automobilherstellers
,
der
als
"Lizenzgeber"
bezeichnet
wurde
,
im
Unterschied
zu
dem
als
"Investor"
genannten
AvtoZAZ
. [EU]
In
2005
,
the
restructuring
plan
was
modified
in
the
sense
that
FSO
no
longer
planned
to
develop
its
own
new
models
but
rather
to
produce
an
existing
model
of
a
major
car
manufacturer
,
called
'the
licensor
'
,
as
opposed
to
'the
investor'
,
AvtoZAZ
.
Abschottungseffekte
können
sich
auch
aus
Vereinbarungen
ergeben
,
die
von
einem
Lizenzgeber
geschlossen
worden
sind
,
der
über
eine
starke
Marktstellung
verfügt
,
oder
aus
der
kumulativen
Wirkung
von
Vereinbarungen
,
die
verschiedene
Lizenzgeber
geschlossen
haben
,
selbst
wenn
die
TT-GVO
für
jede
einzelne
Vereinbarung
oder
das
Netz
von
Vereinbarungen
gilt
. [EU]
Foreclosure
effects
may
result
from
agreements
concluded
by
a
single
licensor
with
a
significant
degree
of
market
power
or
by
a
cumulative
effect
of
agreements
concluded
by
several
licensor
s
,
even
where
each
individual
agreement
or
network
of
agreements
is
covered
by
the
TTBER
.
Ähnlich
ist
die
Situation
,
wenn
ein
Lizenzgeber
seinen
Lizenznehmern
zur
Auflage
macht
,
keine
konkurrierenden
Technologien
zu
nutzen
,
und
dadurch
Technologien
Dritter
vom
Markt
ferngehalten
werden
;
auf
diese
Weise
wird
der
tatsächliche
oder
potenzielle
Wettbewerb
,
der
ohne
diese
Vereinbarung
bestanden
hätte
,
beschränkt
. [EU]
Similarly
,
where
a
licensor
imposes
obligations
on
his
licensees
not
to
use
competing
technologies
and
these
obligations
foreclose
third
party
technologies
,
actual
or
potential
competition
that
would
have
existed
in
the
absence
of
the
agreement
is
restricted
.
Ähnlich
lässt
sich
die
unmittelbare
oder
mittelbare
Festsetzung
von
Preisen
in
Verbindung
mit
Maßnahmen
effektiver
gestalten
,
die
dem
Lizenznehmer
weniger
Anreize
zur
Senkung
des
Weiterverkaufspreises
geben
,
wenn
er
also
z. B.
zur
Anwendung
einer
Meistbegünstigungsklausel
gegenüber
Kunden
verpflichtet
wird
, d. h.
einem
Kunden
günstigere
Bedingungen
als
einem
anderen
einräumen
soll
. [EU]
Similarly
,
direct
or
indirect
price
fixing
can
be
made
more
effective
when
combined
with
measures
that
reduce
the
licensee's
incentive
to
lower
his
selling
price
,
such
as
the
licensor
obliging
the
licensee
to
apply
a
most-favoured-customer
clause
, i.e.
an
obligation
to
grant
to
a
customer
any
more
favourable
terms
granted
to
any
other
customer
.
Ähnlich
verhält
es
sich
,
wenn
sich
die
einschlägigen
Gremien
des
Pools
nicht
nur
aus
Vertretern
der
Lizenzgeber
,
sondern
aus
Personen
zusammensetzen
,
die
unterschiedliche
Interessen
vertreten
;
dann
ist
es
nämlich
wahrscheinlicher
,
dass
die
Bedingungen
für
die
Lizenzvergabe
und
die
Lizenzgebühren
offen
sind
,
keine
Ungleichbehandlung
zulassen
und
den
Wert
der
lizenzierten
Technologie
widerspiegeln
. [EU]
Similarly
,
when
the
relevant
bodies
of
the
pool
are
composed
of
persons
representing
different
interests
,
it
is
more
likely
that
licensing
terms
and
conditions
,
including
royalties
,
will
be
open
and
non-discriminatory
and
reflect
the
value
of
the
licensed
technology
than
when
the
pool
is
controlled
by
licensor
representatives
.
alle
unmittelbaren
oder
mittelbaren
Verpflichtungen
des
Lizenznehmers
,
dem
Lizenzgeber
oder
einem
vom
Lizenzgeber
benannten
Dritten
eine
Exklusivlizenz
für
seine
eigenen
abtrennbaren
Verbesserungen
an
der
lizenzierten
Technologie
oder
seine
eigenen
neuen
Anwendungen
dieser
Technologie
zu
erteilen
[EU]
any
direct
or
indirect
obligation
on
the
licensee
to
grant
an
exclusive
licence
to
the
licensor
or
to
a
third
party
designated
by
the
licensor
in
respect
of
its
own
severable
improvements
to
or
its
new
applications
of
the
licensed
technology
alle
unmittelbaren
oder
mittelbaren
Verpflichtungen
des
Lizenznehmers
,
Rechte
an
eigenen
abtrennbaren
Verbesserungen
an
der
lizenzierten
Technologie
oder
Rechte
an
eigenen
neuen
Anwendungen
dieser
Technologie
vollständig
oder
teilweise
auf
den
Lizenzgeber
oder
einen
vom
Lizenzgeber
benannten
Dritten
zu
übertragen
[EU]
any
direct
or
indirect
obligation
on
the
licensee
to
assign
to
the
licensor
or
to
a
third
party
designated
by
the
licensor
rights
to
severable
improvements
to
or
new
applications
of
the
licensed
technology
alle
unmittelbaren
oder
mittelbaren
Verpflichtungen
,
die
Gültigkeit
der
Rechte
an
geistigem
Eigentum
,
über
die
der
Lizenzgeber
im
Gemeinsamen
Markt
verfügt
,
nicht
anzugreifen
. [EU]
any
direct
or
indirect
obligation
on
the
licensee
not
to
challenge
the
validity
of
intellectual
property
rights
held
by
the
licensor
in
the
common
market
.
Als
Technologieanbieter
sollte
der
Lizenzgeber
generell
die
Möglichkeit
haben
zu
bestimmen
,
wie
viel
der
Lizenznehmer
mit
der
lizenzierten
Technologie
produziert
. [EU]
As
a
supplier
of
technology
,
the
licensor
should
normally
be
free
to
determine
the
output
produced
with
the
licensed
technology
by
the
licensee
.
Als
Zuliefervertrag
kann
auch
die
Lieferung
von
Ausrüstungsgegenständen
durch
den
Lizenzgeber
gelten
,
die
für
die
Herstellung
oder
Bereitstellung
der
unter
die
Vereinbarung
fallenden
Waren
und
Dienstleistungen
verwendet
werden
. [EU]
Subcontracting
may
also
involve
the
supply
of
equipment
by
the
licensor
to
be
used
in
the
production
of
the
goods
and
services
covered
by
the
agreement
.
Anbieter
von
Ersatztechnologien
können
ausgeschlossen
werden
,
wenn
ein
Lizenzgeber
,
der
über
hinreichende
Marktmacht
verfügt
,
verschiedene
Teile
einer
Technologie
zusammenfasst
und
sie
als
Paket
in
Lizenz
vergibt
,
aber
nur
ein
Teil
dieses
Pakets
für
die
Produktion
eines
bestimmten
Erzeugnisses
unerlässlich
ist
. [EU]
Suppliers
of
substitutable
technologies
may
also
be
foreclosed
where
a
licensor
with
a
sufficient
degree
of
market
power
ties
together
various
parts
of
a
technology
and
licenses
them
together
as
a
package
while
only
part
of
the
package
is
essential
to
produce
a
certain
product
.
Andererseits
ist
es
weniger
wahrscheinlich
,
dass
Outputbeschränkungen
notwendig
sind
,
um
eine
Verbreitung
der
Technologie
des
Lizenzgebers
zu
gewährleisten
,
wenn
sie
mit
Verkaufsbeschränkungen
für
den
Lizenznehmer
verbunden
sind
,
die
es
ihm
verbieten
,
in
Gebieten
oder
an
Kundenkreise
zu
verkaufen
,
die
dem
Lizenzgeber
vorbehalten
sind
. [EU]
On
the
other
hand
,
it
is
less
likely
that
output
restrictions
are
necessary
in
order
to
ensure
dissemination
of
the
licensor
's
technology
when
combined
with
sales
restrictions
on
the
licensee
prohibiting
him
from
selling
into
a
territory
or
customer
group
reserved
for
the
licensor
.
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
b
bezeichnet
als
Kernbeschränkung
demnach
Output-Beschränkungen
,
die
die
Parteien
einander
auferlegen
,
sowie
Output-Beschränkungen
,
die
dem
Lizenzgeber
in
Bezug
auf
seine
eigene
Technologie
auferlegt
werden
. [EU]
Article
4(1)(b)
thus
identifies
as
hardcore
restrictions
reciprocal
output
restrictions
on
the
parties
and
output
restrictions
on
the
licensor
in
respect
of
his
own
technology
.
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
c
Ziffer
v
nimmt
von
der
Liste
der
Kernbeschränkungen
die
in
einer
nicht
wechselseitigen
Vereinbarung
dem
Lizenznehmer
auferlegte
Beschränkung
des
aktiven
Verkaufs
in
ein
Gebiet
oder
an
eine
Kundengruppe
aus
,
das
bzw
.
die
vom
Lizenzgeber
einem
anderen
Lizenznehmer
zugewiesen
worden
ist
. [EU]
Article
4(1)(c)(v)
excludes
from
the
hardcore
list
and
thus
block
exempts
up
to
the
market
share
threshold
restrictions
in
a
non-reciprocal
agreement
on
active
sales
by
a
licensee
into
the
territory
or
to
the
customer
group
allocated
by
the
licensor
to
another
licensee
.
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
d
erstreckt
sich
ferner
nicht
auf
Beschränkungen
für
eine
Partei
,
Forschungs-
und
Entwicklungsarbeiten
mit
Dritten
durchzuführen
,
wenn
diese
Beschränkung
erforderlich
ist
,
um
das
Know-how
des
Lizenzgebers
vor
einer
Preisgabe
zu
schützen
. [EU]
Article
4(1)(d)
also
does
not
extend
to
restrictions
on
a
party
to
carry
out
research
and
development
with
third
parties
,
where
such
restriction
is
necessary
to
protect
the
licensor
's
know-how
against
disclosure
.
Artikel
4
Absatz
2
Buchstabe
b
gilt
nicht
für
Verkaufsbeschränkungen
,
die
dem
Lizenzgeber
auferlegt
werden
. [EU]
Article
4(2)(b)
does
not
cover
sales
restrictions
on
the
licensor
.
Artikel
4
und
5
TT-GVO
,
in
denen
die
Kernbeschränkungen
und
weitere
nicht
automatisch
freigestellte
Beschränkungen
aufgeführt
sind
,
sollen
sicherstellen
,
dass
von
der
Gruppenfreistellung
gedeckte
Vereinbarungen
den
Innovationsanreiz
nicht
verringern
,
die
Verbreitung
von
Technologien
nicht
verzögern
und
den
Wettbewerb
zwischen
Lizenzgeber
und
Lizenznehmer
bzw
.
zwischen
Lizenznehmern
nicht
unangemessen
einschränken
. [EU]
Articles
4
and
5
of
the
TTBER
,
containing
the
list
of
hardcore
restrictions
of
competition
and
excluded
restrictions
,
aim
at
ensuring
that
block
exempted
agreements
do
not
reduce
the
incentive
to
innovate
,
do
not
delay
the
dissemination
of
technology
,
and
do
not
unduly
restrict
competition
between
the
licensor
and
licensee
or
between
licensees
.
Artikel
5
Absatz
1
Buchstaben
a
und
b
betreffen
ausschließliche
Rücklizenzen
bzw
.
die
Verpflichtung
,
dem
Lizenzgeber
abtrennbare
Verbesserungen
der
lizenzierten
Technologie
zu
übertragen
. [EU]
Article
5(1)(a)
and
5(1)(b)
concerns
exclusive
grant
backs
or
assignments
to
the
licensor
of
severable
improvements
of
the
licensed
technology
.
Artikel
5
Absatz
1
Buchstabe
c
gewährleistet
jedoch
,
dass
die
TT-GVO
nicht
für
vertragliche
Verpflichtungen
gilt
,
die
den
Lizenznehmer
verpflichten
,
die
lizenzierte
Technologie
nicht
anzufechten
.
Dies
würde
es
dem
Lizenzgeber
ermöglichen
,
den
Lizenznehmer
wegen
Vertragsbruch
zu
verklagen
und
wäre
damit
eine
weitere
Abschreckung
für
den
Lizenznehmer
,
die
Gültigkeit
der
Technologie
des
Lizenzgebers
anzufechten
. [EU]
Article
5(1)(c)
ensures
,
however
,
that
the
TTBER
does
not
cover
contractual
obligations
obliging
the
licensee
not
to
challenge
the
licensed
technology
,
which
would
permit
the
licensor
to
sue
the
licensee
for
breach
of
contract
and
thereby
create
a
further
disincentive
for
the
licensee
to
challenge
the
validity
of
the
licensor
's
technology
.
Aus
den
Rdnrn
.
66
und
67
folgt
,
dass
zwei
Unternehmen
im
Sinne
der
TT-GVO
nicht
im
Wettbewerb
miteinander
stehen
,
wenn
der
Lizenzgeber
auf
dem
relevanten
Markt
weder
ein
aktueller
noch
potenzieller
Lieferant
der
Produkte
ist
und
der
schon
auf
dem
Produktmarkt
tätige
Lizenznehmer
keine
Lizenz
für
eine
konkurrierende
Technologie
vergibt
,
selbst
wenn
er
eine
konkurrierende
Technologie
besitzt
und
damit
produziert
. [EU]
It
follows
from
paragraphs
66
and
67
that
two
undertakings
are
not
competitors
for
the
purposes
of
the
TTBER
where
the
licensor
is
neither
an
actual
nor
a
potential
supplier
of
products
on
the
relevant
market
and
the
licensee
,
already
present
on
the
product
market
,
is
not
licensing
out
a
competing
technology
even
if
he
owns
a
competing
technology
and
produces
on
the
basis
of
that
technology
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "licensor":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners