DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
divestment
Search for:
Mini search box
 

177 results for divestment
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Abhängig vom Ergebnis der Prüfung müssen im Zuge der Umstrukturierung möglicherweise unter anderem die Strategie und die Tätigkeit der Bank grundlegend überprüft werden, beispielsweise im Hinblick auf Konzentration auf das Kerngeschäft, Neuausrichtung des Geschäftsmodells, Auflösung oder Verkauf von Geschäftsbereichen/Tochtergesellschaften, Änderung des Aktiv-Passiv-Managements und sonstige Änderungen. [EU] Depending on the outcome of this assessment, restructuring will have to comprise an in-depth review of the bank's strategy and activity, including, for example, focussing on core business, reorientation of business models, closure or divestment of business divisions/subsidiaries, changes in the asset-liability management and other changes.

Abstoßung der Romec Services Limited im April 2011 [EU] Divestment of Romec Services Limited in April 2011

Am 18. Dezember 2003 wurde vereinbart, dass sich Deutschland gegenüber der Kommission zur separaten Veräußerung der Berliner Bank bis 1. Oktober 2006, die spätestens bis 1. Februar 2007 wirksam werden würde, und zur Privatisierung des Konzerns bis 31. Dezember 2007 sowie zu weiteren Veräußerungsmaßnahmen verpflichten würde. [EU] On 18 December 2003 it was agreed that Germany would give the Commission an undertaking to divest Berliner Bank separately by 1 October 2006, the sale being effective no later than 1 February 2007, and to privatise the group by 31 December 2007, together with other divestment measures.

Andere mögliche Verpflichtungen, die in den Mitteilungen der Kommission zu Bankumstrukturierungen vorgesehen sind (beispielsweise Maßnahmen zur Förderung der Marktöffnung, Obergrenzen für Marktanteile oder die Ausgliederung zusätzlicher Vermögenswerte und Tätigkeiten), sind im Zusammenhang mit der Umstrukturierung der BPN nicht angemessen. [EU] Other possible commitments foreseen in the Commission guidance for bank restructuring (such as measures to foster market opening, market share limits or the divestment of additional assets and activities) are not appropriate in the context of BPN's restructuring.

Anhand des Gutachtens von Mazars kam die Kommission auf Basis des Umstrukturierungsplans, wie er im Sommer 2003 vorlag und daher noch nicht die erst nach Fertigstellung des Gutachtens von Deutschland zugesagte Abspaltung der Berliner Bank enthielt, zu den im Folgenden dargelegten Schlussfolgerungen hinsichtlich der Lebensfähigkeit der Bank. [EU] In the light of the report by Mazars, the Commission, on the basis of the restructuring plan as it stood in the summer of 2003 (which did not yet include the divestment of Berliner Bank as this was offered by Germany only after completion of the study), came to the conclusions regarding the bank's viability that are set out below.

Anlage- und Veräußerungsbasis des Feeder-OGAW [EU] Basis of investment and divestment by the feeder UCITS

Auf der anderen Seite setzen sich die für die Finanzierung der Umstrukturierung verwendeten Einnahmen aus dem Kredit von 55 Mio. CYP (der zum Teil durch eine Bürgschaft des Staates abgesichert wird), dem Erlös aus dem Verkauf von Eurocypria in Höhe von 13,425 Mio. CYP sowie rund 8,5 Mio. CYP aus anderen Quellen zusammen, insbesondere aus der Veräußerung verschiedener Vermögenswerte. [EU] On the other hand, the revenues used to finance this restructuring include the CYP 55 million loan (partially guaranteed by the State), CYP 13,425 million of sales proceed of Eurocypria, plus around CYP 8,5 million of other resources, coming in particular from the divestment of various assets.

Auf Grundlage der Mittelfristplanung vom 24. Juni 2003 erfolgte eine Quantifizierung der erwarteten zusätzlichen Belastungen, die sich aus der Einarbeitung der Vorschläge der Berater der Kommission, der bereits zugesagten Ausgliederung des Immobiliendienstleistungsgeschäfts und der Ausgründung der IBB ergeben. [EU] On the basis of the medium‐;term plan of 24 June 2003, the expected additional charges resulting from the incorporation of the Commission advisers' proposals, from the already approved divestment of real estate services business and the hiving‐;off of IBB were quantified.

Aus den gleichen Erwägungen heraus hat die Kommission auf die Selbstverpflichtung Deutschlands hingewirkt, die IBB-Rücklage im Rahmen der Auslagerung des Fördergeschäfts im Jahr 2005 nur insoweit in der Bank zu belassen, als dies für die Erhaltung der Kernkapitalquote in Höhe von 6 % zum Stichtag 1. Januar 2004 erforderlich ist. [EU] On the basis of the same considerations, the Commission has ensured that Germany commits itself to leaving the IBB reserve in the context of the divestment of government assistance business in 2005 in the bank only as far as is necessary to maintain the core‐;capital ratio at a level of 6 % on the reference date of 1 January 2004.

Außerdem stellt die Kommission fest, dass für Centea und Fidea Hold-Separate-Manager sowie nötigenfalls ein Überwachungstreuhänder und Veräußerungstreuhänder ernannt worden sind. [EU] The Commission also notes the appointment of hold separate managers for Centea and Fidea, a monitoring trustee and divestment trustees, where appropriate.

Bei Berücksichtigung der Veräußerung von GUS-Krediten (Jahresende) [35-50] % [EU] If the divestment of CIS loans is taken into account (YE [...]): [35-50] %

Bezüglich der zu veräußernden Geschäfte haben die belgischen Behörden zugesagt, dass die KBC die folgenden Geschäftseinheiten spätestens (...) veräußert: [EU] As regards the divestment businesses, the Belgian authorities commit that KBC will divest the following entities by [...]:

Bezüglich der zu veräußernden Geschäfte haben die belgischen Behörden zugesagt, dass die KBC die folgenden Geschäftseinheiten (...) veräußert: [EU] As regards the divestment businesses, the Belgian authorities commit that KBC will divest the following entities [...]:

Daher betreffen die Bedingungen für die Vereinbarkeit der Beihilfe mit der Umstrukturierungsmitteilung im Wesentlichen den Privatkundenbereich und die Vermögensverwaltung (Private Banking), da das Unternehmen seine Präsenz im dem Firmenkundensegment durch die Veräußerung der New HBU bereits deutlich abgebaut hat. [EU] Therefore, the conditions necessary to declare the aid compatible mainly relate to retail and private banking as the company has already substantially reduced its presence in commercial banking via the divestment of New HBU.

Damit alle Geschäftsführungsentscheidungen ab dem Datum dieser Entscheidung bis zum Abschluss der Veräußerung im Interesse von Centea und Fidea und im Hinblick auf deren weitere Rentabilität, Verkehrsfähigkeit und Wettbewerbsfähigkeit getroffen werden, benennt die KBC je einen Hold-Separate-Manager für diese Geschäftseinheiten und sorgt dafür, dass der Hold-Separate-Manager unabhängig tätig ist. [EU] To ensure that all management decisions between the date of this Decision and the implementation of the divestment are in the best interests of Centea and Fidea with a view to ensuring their continued economic viability, marketability and competitiveness, KBC shall appoint a hold separate manager [35] for each of these businesses and shall ensure that the hold separate manager operates independently.

Damit der Veräußerungsprozess reibungslos vonstatten geht und der laufende Umstrukturierungsprozess abgeschlossen werden kann, akzeptiert die Kommission, dass der Verkauf der [...] lediglich vor dem [...] stattfindet und die 42-prozentige Beteiligung an der ATV Privat-TV Services AG lediglich vor dem [...] veräußert wird. [EU] To allow for a smooth divestment process and the completion of the ongoing restructuring process, the Commission can accept that [51] the sale of [...] only takes place before [...], and the sale of the 42 % share in ATV Privat-TV Services AG only takes places before [...].

damit dieser die Veräußerung des zu veräußernden Geschäfts durchführen kann (einschließlich der Befugnisse, die zur Gewährleistung der ordnungsgemäßen Ausfertigung aller für den Abschluss der Veräußerung erforderlichen Dokumente erforderlich sind) und [EU] to effect the disposal of the Divestment Business (including the necessary powers to ensure the proper execution of all the documents required for effecting the disposal), and

Damit wird in der Bilanz der KBC insbesondere (...) vor Veräußerung oder Reduzierung geschützt. [EU] This essentially ring fences around [...] of KBC's balance sheet from divestment or runoff.

Darüber hinaus bezweifelte die Kommission, dass durch den Plan die langfristige Rentabilität des Unternehmens wieder herzustellen sei, da die vorgesehene Veräußerung von Vermögenswerten und Produktionslinien eher unklar sei und viele Annahmen zu den künftigen Betriebsbedingungen wenig realistisch erschienen, zumal Legler die Produktion ausgesetzt hatte. [EU] Secondly, the Commission doubted that the plan would be able to restore long-term viability, as the planned divestment of assets and production lines seemed rather indeterminate and many assumptions on future operating conditions seemed unrealistic, given the suspension of Legler's production.

Darüber hinaus schlagen sie entweder die Einstellung des Vertriebs von Vedette-Geschirrspülmaschinen oder die Veräußerung der Marke vor (...). [EU] Moreover, they propose either the cessation of the marketing of Vedette dishwashers or the divestment of the [...] brand.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners