A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
divested oneself of
divesting
divesting oneself of
divestiture
divestment
divesture
dividable
divide
divide by
Search for:
ä
ö
ü
ß
177 results for
divestment
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Abhängig
vom
Ergebnis
der
Prüfung
müssen
im
Zuge
der
Umstrukturierung
möglicherweise
unter
anderem
die
Strategie
und
die
Tätigkeit
der
Bank
grundlegend
überprüft
werden
,
beispielsweise
im
Hinblick
auf
Konzentration
auf
das
Kerngeschäft
,
Neuausrichtung
des
Geschäftsmodells
,
Auflösung
oder
Verkauf
von
Geschäftsbereichen/Tochtergesellschaften
,
Änderung
des
Aktiv-Passiv-Managements
und
sonstige
Änderungen
. [EU]
Depending
on
the
outcome
of
this
assessment
,
restructuring
will
have
to
comprise
an
in-depth
review
of
the
bank's
strategy
and
activity
,
including
,
for
example
,
focussing
on
core
business
,
reorientation
of
business
models
,
closure
or
divestment
of
business
divisions/subsidiaries
,
changes
in
the
asset-liability
management
and
other
changes
.
Abstoßung
der
Romec
Services
Limited
im
April
2011
[EU]
Divestment
of
Romec
Services
Limited
in
April
2011
Am
18
.
Dezember
2003
wurde
vereinbart
,
dass
sich
Deutschland
gegenüber
der
Kommission
zur
separaten
Veräußerung
der
Berliner
Bank
bis
1.
Oktober
2006
,
die
spätestens
bis
1.
Februar
2007
wirksam
werden
würde
,
und
zur
Privatisierung
des
Konzerns
bis
31
.
Dezember
2007
sowie
zu
weiteren
Veräußerungsmaßnahmen
verpflichten
würde
. [EU]
On
18
December
2003
it
was
agreed
that
Germany
would
give
the
Commission
an
undertaking
to
divest
Berliner
Bank
separately
by
1
October
2006
,
the
sale
being
effective
no
later
than
1
February
2007
,
and
to
privatise
the
group
by
31
December
2007
,
together
with
other
divestment
measures
.
Andere
mögliche
Verpflichtungen
,
die
in
den
Mitteilungen
der
Kommission
zu
Bankumstrukturierungen
vorgesehen
sind
(
beispielsweise
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Marktöffnung
,
Obergrenzen
für
Marktanteile
oder
die
Ausgliederung
zusätzlicher
Vermögenswerte
und
Tätigkeiten
),
sind
im
Zusammenhang
mit
der
Umstrukturierung
der
BPN
nicht
angemessen
. [EU]
Other
possible
commitments
foreseen
in
the
Commission
guidance
for
bank
restructuring
(such
as
measures
to
foster
market
opening
,
market
share
limits
or
the
divestment
of
additional
assets
and
activities
)
are
not
appropriate
in
the
context
of
BPN's
restructuring
.
Anhand
des
Gutachtens
von
Mazars
kam
die
Kommission
auf
Basis
des
Umstrukturierungsplans
,
wie
er
im
Sommer
2003
vorlag
und
daher
noch
nicht
die
erst
nach
Fertigstellung
des
Gutachtens
von
Deutschland
zugesagte
Abspaltung
der
Berliner
Bank
enthielt
,
zu
den
im
Folgenden
dargelegten
Schlussfolgerungen
hinsichtlich
der
Lebensfähigkeit
der
Bank
. [EU]
In
the
light
of
the
report
by
Mazars
,
the
Commission
,
on
the
basis
of
the
restructuring
plan
as
it
stood
in
the
summer
of
2003
(which
did
not
yet
include
the
divestment
of
Berliner
Bank
as
this
was
offered
by
Germany
only
after
completion
of
the
study
),
came
to
the
conclusions
regarding
the
bank's
viability
that
are
set
out
below
.
Anlage-
und
Veräußerungsbasis
des
Feeder-OGAW
[EU]
Basis
of
investment
and
divestment
by
the
feeder
UCITS
Auf
der
anderen
Seite
setzen
sich
die
für
die
Finanzierung
der
Umstrukturierung
verwendeten
Einnahmen
aus
dem
Kredit
von
55
Mio
.
CYP
(
der
zum
Teil
durch
eine
Bürgschaft
des
Staates
abgesichert
wird
),
dem
Erlös
aus
dem
Verkauf
von
Eurocypria
in
Höhe
von
13
,425
Mio
.
CYP
sowie
rund
8,5
Mio
.
CYP
aus
anderen
Quellen
zusammen
,
insbesondere
aus
der
Veräußerung
verschiedener
Vermögenswerte
. [EU]
On
the
other
hand
,
the
revenues
used
to
finance
this
restructuring
include
the
CYP
55
million
loan
(partially
guaranteed
by
the
State
),
CYP
13
,425
million
of
sales
proceed
of
Eurocypria
,
plus
around
CYP
8,5
million
of
other
resources
,
coming
in
particular
from
the
divestment
of
various
assets
.
Auf
Grundlage
der
Mittelfristplanung
vom
24
.
Juni
2003
erfolgte
eine
Quantifizierung
der
erwarteten
zusätzlichen
Belastungen
,
die
sich
aus
der
Einarbeitung
der
Vorschläge
der
Berater
der
Kommission
,
der
bereits
zugesagten
Ausgliederung
des
Immobiliendienstleistungsgeschäfts
und
der
Ausgründung
der
IBB
ergeben
. [EU]
On
the
basis
of
the
medium‐
;term
plan
of
24
June
2003
,
the
expected
additional
charges
resulting
from
the
incorporation
of
the
Commission
advisers'
proposals
,
from
the
already
approved
divestment
of
real
estate
services
business
and
the
hiving‐
;off
of
IBB
were
quantified
.
Aus
den
gleichen
Erwägungen
heraus
hat
die
Kommission
auf
die
Selbstverpflichtung
Deutschlands
hingewirkt
,
die
IBB-Rücklage
im
Rahmen
der
Auslagerung
des
Fördergeschäfts
im
Jahr
2005
nur
insoweit
in
der
Bank
zu
belassen
,
als
dies
für
die
Erhaltung
der
Kernkapitalquote
in
Höhe
von
6 %
zum
Stichtag
1.
Januar
2004
erforderlich
ist
. [EU]
On
the
basis
of
the
same
considerations
,
the
Commission
has
ensured
that
Germany
commits
itself
to
leaving
the
IBB
reserve
in
the
context
of
the
divestment
of
government
assistance
business
in
2005
in
the
bank
only
as
far
as
is
necessary
to
maintain
the
core‐
;capital
ratio
at
a
level
of
6 %
on
the
reference
date
of
1
January
2004
.
Außerdem
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
für
Centea
und
Fidea
Hold-Separate-Manager
sowie
nötigenfalls
ein
Überwachungstreuhänder
und
Veräußerungstreuhänder
ernannt
worden
sind
. [EU]
The
Commission
also
notes
the
appointment
of
hold
separate
managers
for
Centea
and
Fidea
, a
monitoring
trustee
and
divestment
trustees
,
where
appropriate
.
Bei
Berücksichtigung
der
Veräußerung
von
GUS-Krediten
(
Jahresende
) [35-50] % [EU]
If
the
divestment
of
CIS
loans
is
taken
into
account
(YE [...]): [35-50] %
Bezüglich
der
zu
veräußernden
Geschäfte
haben
die
belgischen
Behörden
zugesagt
,
dass
die
KBC
die
folgenden
Geschäftseinheiten
spätestens
(...)
veräußert:
[EU]
As
regards
the
divestment
businesses
,
the
Belgian
authorities
commit
that
KBC
will
divest
the
following
entities
by [...]:
Bezüglich
der
zu
veräußernden
Geschäfte
haben
die
belgischen
Behörden
zugesagt
,
dass
die
KBC
die
folgenden
Geschäftseinheiten
(...)
veräußert:
[EU]
As
regards
the
divestment
businesses
,
the
Belgian
authorities
commit
that
KBC
will
divest
the
following
entities [...]:
Daher
betreffen
die
Bedingungen
für
die
Vereinbarkeit
der
Beihilfe
mit
der
Umstrukturierungsmitteilung
im
Wesentlichen
den
Privatkundenbereich
und
die
Vermögensverwaltung
(
Private
Banking
),
da
das
Unternehmen
seine
Präsenz
im
dem
Firmenkundensegment
durch
die
Veräußerung
der
New
HBU
bereits
deutlich
abgebaut
hat
. [EU]
Therefore
,
the
conditions
necessary
to
declare
the
aid
compatible
mainly
relate
to
retail
and
private
banking
as
the
company
has
already
substantially
reduced
its
presence
in
commercial
banking
via
the
divestment
of
New
HBU
.
Damit
alle
Geschäftsführungsentscheidungen
ab
dem
Datum
dieser
Entscheidung
bis
zum
Abschluss
der
Veräußerung
im
Interesse
von
Centea
und
Fidea
und
im
Hinblick
auf
deren
weitere
Rentabilität
,
Verkehrsfähigkeit
und
Wettbewerbsfähigkeit
getroffen
werden
,
benennt
die
KBC
je
einen
Hold-Separate-Manager
für
diese
Geschäftseinheiten
und
sorgt
dafür
,
dass
der
Hold-Separate-Manager
unabhängig
tätig
ist
. [EU]
To
ensure
that
all
management
decisions
between
the
date
of
this
Decision
and
the
implementation
of
the
divestment
are
in
the
best
interests
of
Centea
and
Fidea
with
a
view
to
ensuring
their
continued
economic
viability
,
marketability
and
competitiveness
,
KBC
shall
appoint
a
hold
separate
manager
[35]
for
each
of
these
businesses
and
shall
ensure
that
the
hold
separate
manager
operates
independently
.
Damit
der
Veräußerungsprozess
reibungslos
vonstatten
geht
und
der
laufende
Umstrukturierungsprozess
abgeschlossen
werden
kann
,
akzeptiert
die
Kommission
,
dass
der
Verkauf
der
[...]
lediglich
vor
dem
[...]
stattfindet
und
die
42-prozentige
Beteiligung
an
der
ATV
Privat-TV
Services
AG
lediglich
vor
dem
[...]
veräußert
wird
. [EU]
To
allow
for
a
smooth
divestment
process
and
the
completion
of
the
ongoing
restructuring
process
,
the
Commission
can
accept
that
[51]
the
sale
of
[...]
only
takes
place
before
[...],
and
the
sale
of
the
42
%
share
in
ATV
Privat-TV
Services
AG
only
takes
places
before
[...].
damit
dieser
die
Veräußerung
des
zu
veräußernden
Geschäfts
durchführen
kann
(
einschließlich
der
Befugnisse
,
die
zur
Gewährleistung
der
ordnungsgemäßen
Ausfertigung
aller
für
den
Abschluss
der
Veräußerung
erforderlichen
Dokumente
erforderlich
sind
)
und
[EU]
to
effect
the
disposal
of
the
Divestment
Business
(including
the
necessary
powers
to
ensure
the
proper
execution
of
all
the
documents
required
for
effecting
the
disposal
),
and
Damit
wird
in
der
Bilanz
der
KBC
insbesondere
(...)
vor
Veräußerung
oder
Reduzierung
geschützt
. [EU]
This
essentially
ring
fences
around
[...]
of
KBC's
balance
sheet
from
divestment
or
runoff
.
Darüber
hinaus
bezweifelte
die
Kommission
,
dass
durch
den
Plan
die
langfristige
Rentabilität
des
Unternehmens
wieder
herzustellen
sei
,
da
die
vorgesehene
Veräußerung
von
Vermögenswerten
und
Produktionslinien
eher
unklar
sei
und
viele
Annahmen
zu
den
künftigen
Betriebsbedingungen
wenig
realistisch
erschienen
,
zumal
Legler
die
Produktion
ausgesetzt
hatte
. [EU]
Secondly
,
the
Commission
doubted
that
the
plan
would
be
able
to
restore
long-term
viability
,
as
the
planned
divestment
of
assets
and
production
lines
seemed
rather
indeterminate
and
many
assumptions
on
future
operating
conditions
seemed
unrealistic
,
given
the
suspension
of
Legler's
production
.
Darüber
hinaus
schlagen
sie
entweder
die
Einstellung
des
Vertriebs
von
Vedette-Geschirrspülmaschinen
oder
die
Veräußerung
der
Marke
vor
(...). [EU]
Moreover
,
they
propose
either
the
cessation
of
the
marketing
of
Vedette
dishwashers
or
the
divestment
of
the
[...]
brand
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "divestment":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners