DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

131 results for Negatives
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Negatives Extrembeispiel ist Tokio Shinjuku, ein Labyrinth aus Gängen, Hallen, Läden, Kinos und Spielhallen mit 60 Eingängen - und Bahnsteigen von ober- und unterirdischen 13 Bahnlinien. [G] An extreme negative example is Tokyo Shinjuku, a labyrinth of corridors, halls, shops, cinemas and gambling halls with 60 entrances, and platforms for thirteen overground and underground train lines.

Statt des bis dahin üblichen Glas-Negativs bestand das Negativ nun aus einem Filmstreifen. [G] Instead of the glass negatives standard until then, the negative now consisted of a strip of film.

Alle Körperteile der auf BSE getesteten Tiere einschließlich der Haut werden unter amtlicher Überwachung so lange verwahrt, bis ein negatives Ergebnis des Schnelltests vorliegt, außer sie werden gemäß Artikel 4 Absatz 2 Buchstaben a, b oder e der Verordnung (EG) Nr. 1774/2002 unschädlich beseitigt. [EU] All parts of the body of an animal tested for BSE including the hide shall be retained under official control until a negative result to the rapid test has been obtained, unless they are disposed of in accordance with Article 4(2)(a), (b) or (e) of Regulation (EC) No 1774/2002 of the European Parliament and of the Council.

Alle Körperteile der getesteten Tiere einschließlich der Haut werden unter amtlicher Überwachung so lange verwahrt, bis ein negatives Ergebnis des Schnelltests vorliegt, außer sie werden gemäß Artikel 4 Absatz 2 Buchstaben a), b) oder e) der Verordnung (EG) Nr. 1774/2002 unmittelbar beseitigt. [EU] All parts of the body of a tested animal, including the hide, shall be retained under official control until a negative result has been obtained to the rapid test, except for animal by-products directly disposed of in accordance with Articles 4(2)(a), (b) or (e) of Regulation (EC) No 1774/2002.

Alle Körperteile des getesteten Tieres, einschließlich der Haut, werden unter amtlicher Überwachung so lange verwahrt, bis ein negatives Ergebnis des Schnelltests vorliegt; dies gilt nicht für tierische Nebenprodukte, die gemäß Artikel 4 Absatz 2 Buchstaben a, b oder e der Verordnung (EG) Nr. 1774/2002 unmittelbar beseitigt wurden. [EU] All parts of the body of a tested animal, including the hide, shall be retained under official control until a negative result has been obtained to the rapid test, except for animal by-products directly disposed of in accordance with Article 4(2)(a), (b) or (e) of Regulation (EC) No 1774/2002.

Am 31. Dezember 2000 wies die konsolidierte Bilanz der VAOP ein negatives Eigenkapital von 3,4 Mio. NLG (1,5 Mio. EUR) aus. [EU] On 31 December 2000, the consolidated accounts of VAOP showed negative equity of NLG 3,4 million (EUR 1,5 million).

An BNFL übertragenes negatives Kapital insgesamt [EU] Subtract total funds provided to BNFL

Angaben in absoluten Zahlen ohne positives oder negatives Vorzeichen und Währungsbezeichnung gemäß ISO 4217 [EU] Figures expressed in absolute terms, with no '+' or '–;' signs and the currency expressed in accordance with ISO standard 4217

Angesichts der großen finanziellen Schwierigkeiten von Legler zu der Zeit, als die Bürgschaft gewährt wurde (steigende Verluste, rückläufiger Umsatz und negatives Eigenkapital, siehe die Erwägungsgründe 19-21 und 52), hält es die Kommission für höchst unwahrscheinlich, dass das Unternehmen ohne Eingreifen des Staates auf dem Markt ein Bankdarlehen erhalten hätte; die Kommission gelangt deshalb zu dem Schluss, dass die Höhe der Beihilfe der gesamten Höhe des Darlehens entspricht. [EU] In the light of Legler's severe financial distress at the time the guarantee was granted (increasing losses, decreasing turnover and negative equity as described in recitals 19 to 21 and 52), the Commission considers that it was highly unlikely that the company would have been able to obtain a bank loan on the market without State intervention; therefore, the Commission concludes that the aid amount corresponds to the totality of the loan amount [12].

Angesichts der in Erwägungsgrund 8 dargelegten wirtschaftlichen Situation von AFR zum Zeitpunkt der Gewährung der Beihilfe (negative Geschäftsergebnisse über mehrere Jahre, negatives Eigenkapital, sinkender Umsatz) vertritt die Kommission die Auffassung, dass AFR zum Zeitpunkt der Gewährung der rückzahlbaren Vorschüsse ein Unternehmen in Schwierigkeiten im Sinne der Leitlinien war. [EU] Given AFR's economic situation at the time the aid was granted, as described in paragraph 8 (running at a loss for several years, negative capital and reserves, falling turnover), the Commission considers that AFR was a firm in difficulty within the meaning of the Guidelines at the time the repayable advances were granted.

Angesichts der Mengen und Preise der Einfuhren der betroffenen Ware aus Indien, die nach dem Außerkrafttreten der Maßnahmen zu erwarten sind, würde der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft weiter gefährdet, was zu einem Rückgang seiner Marktanteile, Druck auf seine Preise und einer Entwicklung seiner Rentabilität auf ein ähnlich negatives Niveau wie im Bezugszeitraum der Ausgangsuntersuchung führen würde. [EU] Given the expected volumes and prices of imports of the product concerned from India subsequent to an expiry of the measures, the Community industry would be put at further risk, creating a decline in its market shares, depressing its prices and provoking an evolution of its profitability akin to the negative levels found during the period considered in the original investigation.

ausreicht, um bei einem Phosphatasetest ein negatives Ergebnis zu gewährleisten [EU] sufficient to ensure a negative reaction to a phosphatase test

Außerdem ist darauf hinzuweisen, dass das Gesellschaftskapital von TV2 zum 31. Dezember 1994 (d. h. zu Beginn des in diesem Beschluss berücksichtigten Zeitraums) ein Defizit von fast 156 Mio. DKK aufwies und dass sich für TV2 in den Jahren 1995 und 1996 ein negatives Liquiditätsverhältnis ergab (weshalb das Eigenkapital Ende 2002 insgesamt geringer war als die als Ausgleich gewährten Mittel). [EU] It should also be noted that at 31 December 1994 (at the start of the period covered by the present decision) TV2's capital was negative (minus almost DKK 156 million) and that in 1995 and 1996, TV2 had a negative solvency ratio and negative capital, which explains why the total capital at the end of 2002 was lower than the compensation received.

Befindet sich die Schutzvorrichtung vor der durch den Schwerpunkt verlaufenden Vertikalebene, ist dem Messergebnis ein negatives Vorzeichen (-L6) voranzustellen. [EU] If the protective structure is in front of the plane of the centre of gravity, the recorded measure will be preceded by a minus sign (–L6).

bevor ein Laufvogel aus der Quarantäne entlassen wird, liegt hinsichtlich der Untersuchungen gemäß den Buchstaben b und c ein negatives Ergebnis vor. [EU] negative results of the tests provided for in points (b) and (c) shall be available before any bird is released from isolation.

Dabei muss für jedes Tier in Quarantäne ein negatives Ergebnis vorliegen. [EU] Every animal put into isolation must test negative to the test.

Daraus resultierten negatives Betriebskapital in erheblicher Höhe und potenzielle hohe Finanzierungskosten, die nicht in der Rechnungslegung der einzelnen Unternehmen oder der Gruppe (drittes Kriterium) ausgewiesen waren. [EU] This resulted in a significant amount of negative working capital and in potential high financial costs not reflected in the records of the individual companies or the Group (criterion 3).

den Charakter der Kampagnen: die durch die Absatzförderungs- und Werbemaßnahmen vermittelten Botschaften haben allgemeinen Charakter, wobei diese Maßnahmen hauptsächlich in der Durchführung von Ausstellungen, der Teilnahme an Messen, der Herausgabe von Katalogen und anderen Werbeträgern bestehen und auch nicht das Ziel haben, die Verbraucher davon abzuhalten, Erzeugnisse anderer Mitgliedstaaten zu kaufen oder ein negatives Bild dieser Erzeugnisse zu vermitteln, und sie dienen auch nicht dazu, eine Marke eines bestimmten Unternehmens oder eines Einzelerzeugers zu fördern (Punkt 20 der Leitlinien für staatliche Beihilfen zur Werbung) [EU] the nature of the campaigns: the messages conveyed by the promotion and advertising measures are of a general nature, consisting mainly of the holding of exhibitions, participation in fairs, the publication of catalogues and other media and are not intended to discourage consumers from buying the products of other Member States or to disparage those products, nor do they benefit a trademark of a particular undertaking or individual producer (point 20 of the Guidelines applicable to State aid for advertising)

Der Prüfer kann vom Verkosten eines Öls absehen, wenn er direkt über den Geruch ein extrem stark ausgeprägtes negatives Attribut feststellt. Er vermerkt diesen außergewöhnlichen Umstand in der Profilbeschreibung. [EU] Tasters may refrain from tasting if they note some extremely intense negative attribute when smelling the oil, in which case they must note this exceptional circumstance on the profile sheet.

Der Rückgang der Kernkapitalquote ist im Base Case nicht auf Verluste, sondern vor allem auf den prognostizierten Anstieg der risikogewichteten Vermögenswerte zurückzuführen, der wiederum mit dem anvisierten Wachstum in Verbindung steht (im Base case weist die PBB in den Jahren 2011 bis 2015 ein positives Ergebnis nach Steuern aus; nur im Stress Case würde die PBB in den Jahren 2011 und 2012 ein negatives Ergebnis nach Steuern aufweisen). [EU] However, the decline in the core capital ratio in the base case scenario is due mainly to the projected increase in risk-weighted assets resulting from the planned growth and not to losses (in the base case scenario, PBB shows a positive result after tax between 2011 and 2015; only in the stress case scenario would PBB show a loss after tax in 2011 and 2012).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners