A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Markentreue
Markenuhr
Markenwert
Markenwächter
Markenzeichen
Marker
Markerbse
Markergen
Markerposition
Search for:
ä
ö
ü
ß
42 results for
Markenzeichen
Word division: Mar·ken·zei·chen
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Der
Hüftschwung
war
sein
Markenzeichen
.
The
hip
shake
was
his
signature
.
Sein
Markenzeichen
ist
sein
Dauerlächeln
.
His
hallmark
is
his
constant
smile
.
Helle
Farben
sind
das
Markenzeichen
ihrer
Bilder
.
Bright
colours
characterize
her
paintings
.
Alle
Events
werden
mit
einem
blauen
Hirsch
gekennzeichnet
,
das
Markenzeichen
des
Kulturhauptstadtjahres
der
Großregion
. [G]
All
the
events
will
bear
the
symbol
of
a
blue
stag
,
the
trademark
of
the
Greater
Region's
year
as
Capital
of
Culture
.
Das
Bildschnipsel
der
afghanischen
Reiter
-
Sigmar
Polke
bereiste
die
Region
in
den
70er
Jahren
-
durchzieht
die
Ausstellung
auch
thematisch:
In
History
of
Everything
II
(
2002
)
erscheinen
sie
kaum
erkennbar
als
schwarze
Konturen
,
umgeben
von
schwarzen
Rastern
,
welche
fast
ein
Markenzeichen
von
Polke
sind
. [G]
The
picture
snippets
of
the
Afghan
riders
are
also
a
theme
running
through
the
exhibition
-
Sigmar
Polke
travelled
in
the
region
in
the
70s:
In
History
of
Everything
II
(2002)
they
take
the
form
of
black
shapes
,
almost
unrecognisable
,
surrounded
by
black
rasters
,
which
are
almost
a
Polke
trademark
.
Das
ist
folgerichtig
,
weil
die
Wollarbeiten
als
Rosemarie
Trockels
internationales
Markenzeichen
gelten
. [G]
That
is
logical
,
because
the
wool
works
are
regarded
as
Trockel's
international
trademark
.
Ihr
Markenzeichen
hat
die
Form
eines
Stempels
mit
ihrem
Namen
und
einem
Adler
. [G]
Eva
Gronbach's
brand
logo
takes
the
form
of
a
rubber
stamp
bearing
her
name
and
an
eagle
.
Ihr
unverkennbares
Markenzeichen
,
den
Knopf
im
linken
Ohr
,
tragen
die
Bären
und
die
anderen
Tiere
aus
dem
Hause
Steiff
seit
1904
. [G]
Their
unmistakable
trademark
- a
button
in
the
left
ear
-
has
been
worn
by
the
bears
and
the
other
Steiff
animals
since
1904
.
Immer
wieder
besinnt
Willhelm
sich
auf
traditionelle
Handarbeiten
;
so
besteht
auch
sein
Markenzeichen
aus
in
Kreuzstichen
ausgeführten
Initialen
,
wie
aus
Urgroßmutters
Zeiten
,
und
aus
einem
schwarzen
Wäscheband
in
Form
eines
Fausthandschuhs
mit
abgesteppten
Fingern
und
einem
bernhard
willhelm
Knopf
. [G]
Again
and
again
,
Willhelm
alludes
to
traditional
handcrafts
.
His
brand
name
,
too
,
consists
of
cross-stitched
initials
,
like
in
great-grandmother's
day
,
and
of
a
black
washing
label
in
the
shape
of
a
mitten
with
stitches
outlining
the
fingers
and
a
bernhard
willhelm
button
.
Mangels
Anziehungskraft
für
Stars
,
die
er
allein
wegen
seiner
guten
Beziehungen
nur
zur
ersten
Spielzeit
massiv
nach
Hannover
locken
konnte
,
fördert
er
bewusst
das
Neue
und
hat
damit
Erfolg:
"Hamlet"
gespiegelt
an
der
heutigen
Mediengesellschaft
durch
Nicolas
Stemann
wurde
zum
Berliner
Theatertreffen
eingeladen
,
das
Engagement
des
örtlichen
,
aber
berühmten
Pop-Produzenten
Mousse
T. (
"Sex
Bomb"
,
"Horny"
)
für
das
Musiktheaterstück
"Alice"
brachte
das
deutsche
Theater
musikalisch
endlich
in
die
Gegenwart
,
und
die
vielen
Adaptionen
zeitgenössischer
Romane
(
Michel
Houellebecq
,
Karen
Duve
,
Rainald
Goetz
,
Ray
Bradbury
oder
Vladimir
Nabokov
)
wurden
geradezu
ein
Markenzeichen
des
Spielplans
. [G]
Lacking
the
attraction
of
stars
(who
could
be
lured
to
Hanover
only
during
Schulz's
first
season
and
only
because
of
his
excellent
connections
),
he
has
deliberately
and
successfully
promoted
the
new:
"Hamlet"
,
mirrored
by
Nicolas
Stemann
in
contemporary
media
society
,
was
invited
to
the
Berlin
Theatertreffen
;
the
engagement
of
the
local
but
more
than
locally
famous
Pop
artist
Mousse
T ("Sex
Bomb"
,
"Horny"
)
for
the
musical
"Alice"
finally
brought
German
theatre
into
the
musical
present
;
and
the
many
adaptations
of
contemporary
novels
(Michel
Houellebecq
,
Karen
Duve
,
Rainald
Goetz
,
Ray
Bradbury
and
Vladimir
Nabokov
)
have
become
almost
a
trademark
of
the
programme
.
"Moonflowers"
,
"Life
is
Elsewhere"
,
"Out
of
the
Blue"
,
diese
poetischen
Kollektionsnamen
sind
ein
Markenzeichen
der
erfolgreichen
deutschen
Modedesignerin
Anja
Gockel
. [G]
"Moonflowers"
,
"Life
is
Elsewhere"
,
"Out
of
the
Blue"
-
poetic
names
for
her
collections
are
a
hallmark
of
up-and-coming
German
fashion
designer
Anja
Gockel
.
Tradition
neben
Moderne
,
das
ist
das
Markenzeichen
der
Isar-Metropole
. [G]
Tradition
side
by
side
with
modernity
,
this
is
the
trademark
of
the
metropolis
on
the
River
Isar
.
Weltberühmt
,
aber
bewusst
ohne
Handschrift
-
dieses
Paradoxon
ist
ein
Markenzeichen
des
Designers
Richard
Sapper
. [G]
World-famous
but
deliberately
without
any
personal
style
-
That
paradox
is
the
trademark
of
designer
Richard
Sapper
.
Zwar
hat
er
sich
mit
seinen
Nagelbildern
nicht
weniger
als
ein
Markenzeichen
erworben
.
Der
Vielfalt
seines
Oeuvres
tut
dies
indes
keinen
Abbruch
,
und
speziell
dieser
Vielfalt
ist
die
umfassende
Werkschau
Ueckers
gewidmet
,
in
der
sich
drei
Berliner
Ausstellungshäuser
zu
Ueckers
75
.
Geburtstag
zusammengetan
haben
. [G]
With
his
nail
pictures
Uecker
had
acquired
nothing
less
than
a
trademark
,
but
this
is
not
to
detract
from
the
great
variety
of
his
oeuvre
,
and
the
comprehensive
survey
of
Uecker's
work
in
honour
of
his
75th
birthday
,
for
which
three
Berlin
exhibitions
sites
have
joined
forces
,
is
especially
dedicated
to
this
variety
.
abweichend
von
den
Bestimmungen
unter
Nummer
2
darf
kein
anderes
Grafiksymbol
,
anderes
Markenzeichen
oder
andere
Angabe
auf
der
Verpackung
erscheinen
,
mit
Ausnahme
der
Angaben
im
oben
genannten
Dreieck
und
auf
dem
technischen
Etikett
(
das
auf
der
Vorder-
oder
Rückseite
der
Verpackung
angebracht
werden
kann
) [EU]
notwithstanding
point
2,
no
other
graphic
symbol
or
mark
or
wording
shall
appear
on
the
packaging
except
for
the
information
given
in
the
abovementioned
triangle
or
the
technical
label
,
which
may
be
affixed
to
the
front
or
back
of
the
packaging
Auch
das
Aufschneiden
und
das
Verpacken
dürfen
nur
in
dem
typischen
unter
Punkt
4
angegebenen
Erzeugungsgebiet
erfolgen
.
Das
Markenzeichen
mit
der
geschützten
Ursprungsbezeichnung
muss
entsprechend
den
unter
Punkt
3.7
genannten
Bedingungen
auf
dem
Erzeugnis
angebracht
sein
,
und
zwar
so
,
dass
es
weder
gelöscht
noch
abgelöst
werden
kann
.
Dies
ist
eine
unabdingbare
Voraussetzung
,
um
die
typischen
Qualitätsmerkmale
des
"Prosciutto
di
Parma"
zu
garantieren
und
eine
vollständige
Rückverfolgbarkeit
des
Erzeugnisses
sicherzustellen
. [EU]
In
the
case
of
the
latter
,
the
slicing
and
packaging
processes
must
be
carried
out
in
the
production
area
specified
in
(4)
and
the
distinctive
PDO
logo
must
be
affixed
to
the
package
in
such
a
way
that
it
is
indelible
and
cannot
be
removed
,
in
accordance
with
the
instructions
set
out
in
(3.7)
below
,
so
as
to
guarantee
the
quality
characteristics
typical
of
'Prosciutto
di
Parma'
and
the
full
traceability
of
the
product
.
Auf
diesem
Dreieck
ist
das
Markenzeichen
des
Herstellerverbandes
aufgedruckt
,
darunter
die
gesetzlich
vorgeschriebene
Angabe:
'Prosciutto
di
Parma
-
denominazione
di
origine
protetta
ai
sensi
della
legge
13
febbraio
'90
no
26
e
del
Reg
.
CE
n.
1107/96
-
confezionato
sotto
il
controllo
dell'Istituto
Parma
Qualità'
. [EU]
Packages
of
'Prosciutto
di
Parma'
,
regardless
of
their
form
,
dimension
or
weight
,
must
display
a
section
equal
to
25
%
of
the
upper
surface
of
the
packages
made
up
of
a
triangle
positioned
in
the
top
left-hand
corner
,
with
a
black
background
,
bearing
the
"duke's
crown"
logo
and
the
wording:
"Prosciutto
di
Parma"
-
denominazione
di
origine
protetta
ai
sensi
della
legge
13
febbraio
'90
no
26
e
del
regolamento
CE
n.
1107/96
-
confezionato
sotto
il
controllo
dell'Istituto
Parma
Qualità
.
Bei
diesem
Vergleich
wurden
Berichtigungen
für
die
von
den
Einführern
ausgeführten
Funktionen
des
Verpackens
,
der
Lagerung
,
Qualitätskontrolle
,
Anbringung
von
Markenzeichen
und
in
einigen
Fällen
der
physikalischen
Bearbeitung
der
Elektroden
vorgenommen
,
um
die
Vergleichbarkeit
der
Einfuhren
mit
den
Verkäufen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
herzustellen
. [EU]
When
making
this
comparison
,
an
adjustment
was
made
for
the
functions
performed
by
the
importers
,
namely
packaging
,
stocking
,
quality
control
,
branding
,
and
in
some
cases
a
physical
processing
of
the
electrodes
,
in
order
to
make
the
imports
comparable
to
the
sales
of
the
Community
industry
.
Bekämpfung
insbesondere
der
Nachahmung
von
Markenzeichen
und
der
Produktpiraterie
. [EU]
Address
,
in
particular
,
the
counterfeiting
of
trade
marks
and
piracy
.
Das
Markenzeichen
muss
auf
den
Verpackungen
in
einer
Größe
von
mindestens
20
mm
erscheinen
,
und
die
geschützte
Ursprungsbezeichnung
"Patata
di
Bologna
D.O.P."
muss
in
größeren
Buchstaben
wiedergegeben
werden
als
alle
anderen
Schriftzüge
auf
dem
Etikett
. [EU]
The
mark
on
packaging
must
not
be
less
than
20
mm
along
its
base
and
the
'Patata
di
Bologna
D.O.P.'
text
must
be
in
characters
larger
than
any
other
text
on
the
label
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Markenzeichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners