DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

38 results for befinde
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

EUROFER machte demgegenüber geltend, die chinesische FeMo-Branche befinde sich in einer Phase der Konsolidierung und Umstrukturierung und Unternehmen, die die neuen chinesischen Vorschriften nicht erfüllten, seien von der Schließung bedroht, was ihnen jede Möglichkeit zur Steigerung von Produktionskapazitäten und Produktionsmengen nehme. [EU] EUROFER on the other hand has argued that the Chinese FeMo sector is under a consolidation and restructuring process and companies that do not comply with the new Chinese regulatory framework are threatened with closure thus undermining any possible increase in capacities and production volumes.

Ferner sollte eine Policy Bank (die China Development Bank) nicht als eine Policy Bank betrachtet werden, da sie zu einer Aktiengesellschaft geworden sei und sich in einer Übergangsphase befinde. [EU] It was also argued that one Policy bank (namely the China Development Bank) should not be considered as a Policy bank since it has become a shareholding company and is in a transitional period.

In Bezug auf den Umstrukturierungsplan erklärt die Regierung, dass dieser sich bereits in der Durchführung befinde, und dass Veränderungen innerhalb des Unternehmens schon sichtbar seien. [EU] In relation to the restructuring plan the government states that this was being implemented and that change within the company was already visible.

In Bezug auf die Sicherung von Arbeitsplätzen auf See sowie von hoch qualifizierten Arbeitsplätzen an Land weisen die französischen Behörden nochmals darauf hin, dass eine Genehmigung nur erteilt werde, wenn sich auf dem Gebiet der Union ein strategisches Entscheidungszentrum für die Verwaltung der maritimen Tätigkeiten und der Flotte befinde. [EU] As regards, more particularly, the safeguarding of the employment of seafarers and of high-quality jobs on shore, the French authorities pointed out that the quid pro quos required for purposes of the grant of approval included the need to possess, in the territory of the Union, a strategic decision-making centre for managing maritime activities and ships.

In Bezug auf LWR-Brennstoff argumentiert das Vereinigte Königreich, dass der größte Teil dieses Brennstoffstyps, der in der Anlage THORP wiederaufbereitet werde, sich bereits in Großbritannien befinde, und dass die Schwierigkeiten, ihn nach Kontinentaleuropa zu transportieren, den wirtschaftlichen Anreiz für Wettbewerber mindere. [EU] Concerning LWR spent fuel, the United Kingdom argues that most of this type of fuel to be reprocessed by THORP is already in Britain and that the difficulty of shipping it to the continent would limit the economic incentive for competitors.

In der Frage der Ausgleichsmaßnahmen bekräftigten die zyprischen Behörden ihre Ansicht, dass sich die Fluggesellschaft de facto bereits seit 2004 in einem Umstrukturierungsprozess befinde. [EU] On the issue of compensatory measures the Cypriot authorities reiterated their view that the airline has in effect been restructuring its operations since 2004.

In diesen Zusammenhang haben die Niederlande geltend gemacht, dass sich die niederländische Keramikindustrie im Vergleich zu ihren Wettbewerben in den Nachbarländern in einer besonderen Situation befinde. [EU] The Netherlands refers to the unique position of the Dutch ceramic sector compared with the position of competitors in the neighbouring countries.

Insbesondere wehrte sich das Unternehmen gegen die Argumentation, das Unternehmen "ABC", das 48 % der Anteile von Unternehmen 2 besitzt, befinde sich unter staatlichem Einfluss, da sich 80 % der Unternehmensanteile von ABC im Besitz der Angestellten befänden, die durch einen Personalrat vertreten würden. [EU] More specifically, it questioned the reasoning that the company 'ABC', which holds 48 % in company 2, was dominated by the State, since 80 % of the ABC's shares were held by employees which were represented by a Staff Committee.

Nach Angaben Italiens hat Agusta jedoch Beihilfen für die Entwicklung eines Militärhubschraubers, den, erhalten, der sich in der Entwicklungsendphase befinde. [EU] But Italy stated that Agusta had indeed received assistance to develop a military helicopter, the [...], which was in its final phase of development.

Nach Ansicht des CIRFS und einiger Gemeinschaftshersteller bedeute die Erhöhung der Kapazität zweier wichtiger indischer Hersteller um 361000 t im Jahr 2007 und die Tatsache, dass sich zumindest ein neuer PSF-Hersteller mit einer geschätzten Kapazität von 180000 t in der Anlaufphase befinde, dass die Gesamtkapazität in Indien die Inlandsnachfrage nach PSF im gesamten Zeitraum bis 2010 um über 300000 t übersteigen werde. [EU] CIRFS and certain Community producers considered that an increase of the capacity of two major Indian producers by 361000 tonnes in 2007 and the existence of at least one new PSF producer in the start-up phase with an estimated capacity of 180000 tonnes means overall Indian capacity will exceed domestic demand for PSF by more than 300000 tonnes in the whole period to 2010.

Nach dieser Unterrichtung brachten mehrere indische Unternehmen vor, dass der Wirtschaftszweig der Union sich offensichtlich in guter Verfassung befinde, da für die Ausgleichsmaßnahmen keine Auslaufüberprüfung beantragt wurde, und dass die Antidumpingmaßnahmen daher ebenfalls eingestellt werden sollten. [EU] Following this disclosure, several Indian companies argued that, as no expiry review was requested for the countervailing measures, the Union industry was apparently in good shape and, therefore, the anti-dumping measures should be terminated as well.

Obwohl sich AIA zu 55 % in staatlichem Besitz befinde, sei der Flughafen als von staatlicher Kontrolle unabhängiges Privatunternehmen betrieben worden. [EU] Although AIA was 55 % State-owned, it was operated as a private business independent of State control in its day-to-day operations.

San Marino so behandelt wird, als befinde sich der Ausgangs- oder Bestimmungsort in Italien [EU] San Marino are treated as movements originating in or intended for Italy

So befinde sich die OTE gegenüber ihren Konkurrenten auf dem jüngst liberalisierten Festnetztelefoniemarkt im Nachteil. [EU] As a result, OTE is put at a disadvantage vis-à-vis its competitors in the recently liberalised market for fixed telephony.

Unternehmen 2 behauptete, die Begründung, der Staat nehme durch direkte und indirekte Beteiligung an drei anderen Unternehmen, in deren Besitz sich wiederum die Mehrheit der Unternehmensanteile von Unternehmen 2 befinde, Einfluss auf Unternehmen 2, sei nicht stichhaltig. [EU] Company 2 argued that the reason to reject their claim for MET, namely that the state controlled company 2 through direct and indirect ownership of three other companies that in their turn held the majority of the shares in company 2, was flawed.

Vor diesem Hintergrund bilde Artikel 12 Absatz 5 TRLIS keine Ausnahme, da er nicht von den im spanischen Rechnungslegungs- und Steuersystem enthaltenen Vorschriften hinsichtlich der Abschreibung des Geschäfts- oder Firmenwerts abweiche. (51) Drittens macht Spanien geltend, dass die streitige Maßnahme keinen echten wirtschaftlichen Vorteil darstelle, da der steuerlich geltend gemachte Betrag im Falle der Veräußerung der erworbenen Beteiligung über die Besteuerung des Gewinns wieder eingezogen werde, so dass der Steuerpflichtige sich in derselben Situation befinde, in der er sich bei Nichtanwendung von Artikel 12 Absatz 5 TRLIS befunden hätte. [EU] Thirdly, the Spanish authorities point out that the contested measure does not constitute a true economic advantage since, in case of sale of the acquired shareholding, the amount deducted is recovered by taxation of the capital gain, thus placing the taxpayer in the same situation as if Article 12(5) TRLIS had not been applied.

Während der gesamten vorläufigen Untersuchungsphase und in ihrer Antwort vom 15. Juli 2006 weist die norwegische Regierung darauf hin, dass Norwegen sich energiepolitisch in einer anderen Lage befinde als die meisten anderen Staaten Europas, da mehr als 99 % der inländischen Stromerzeugung aus Wasserkraft stammen. [EU] Throughout the preliminary investigation phase and in their reply of 15 July 2006, the Norwegian authorities point out that Norway faces a different energy situation than most European states as more than 99 % of its domestic electricity production stems from hydropower.

Zu dem die Eigenkapitalentwicklung betreffenden Kriterium (Randnr. 5 a) der Leitlinien) stellt die französische Regierung fest, gemäß Artikel L225-248 des Code de commerce (Handelsgesetzbuch) sei maßgeblicher Indikator das Grundkapital von FT SA, das sich weiterhin im Plus befinde und niemals um die Hälfte geschrumpft sei. [EU] On the criterion concerning the movement in company capital referred to in point 5(a) of the Guidelines, the French authorities point out that the relevant indicator is, pursuant to Article L225-248 of the Commercial Code, the company capital of France Télécom SA, which has always remained positive and has never fallen by half.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners