A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Weiterbildungslehrgang
Weiterbildungsmaßnahme
Weitere
Weiterentwicklung
Weiteres
Weiterfahrt
Weiterflug
Weiterführung
Weitergabe
Search for:
ä
ö
ü
ß
764 results for
Weiteres
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Tomas
Riehle
kann
nach
einem
Vierteljahrhundert
Photographie
ohne
weiteres
als
Klassiker
seines
Fachs
gewertet
werden
;
er
steht
für
eine
ungebrochene
Kontinuität
der
Moderne
in
ihrer
raffiniertesten
Form
.
Seine
neueren
Arbeiten
widmen
sich
nicht
nur
Neubauten
,
sondern
auch
Restaurierungen
und
Umbauten
wie
etwa
dem
zoologischen
Museum
Koenig
in
Bonn
. [G]
After
a
quarter
of
a
century
as
a
photographer
,
Tomas
Riehle
can
certainly
be
named
a
classic
in
his
field
;
he
stands
for
an
unbroken
continuity
of
Modernism
in
its
most
sophisticated
form:
his
latest
works
are
devoted
not
only
to
new
buildings
but
also
to
restorations
and
conversions
,
such
as
the
Zoological
Museum
Koenig
in
Bonn
.
Wie
in
allen
künstlerischen
Berufen
gibt
es
auch
hier
immer
weniger
Festanstellungen
und
keine
Garantie:
wer
bis
zum
30
.
September
eines
Jahres
noch
keine
Kündigung
erhalten
hat
,
wird
zwar
in
der
nächsten
Spielzeit
im
Ensemble
seinen
Platz
haben
-
dies
aber
nur
für
ein
weiteres
Jahr
. [G]
In
this
field
too
,
as
in
all
artistic
careers
,
there
are
ever
fewer
permanent
positions
and
no
one
can
provide
any
guarantees:
it
is
true
that
anyone
who
has
not
been
given
their
notice
by
30
September
has
their
place
in
the
company
for
the
next
season
-
but
that
only
means
one
more
year
of
work
.
Ab
diesem
Zeitpunkt
gelten
sie
ohne
weiteres
für
alle
Arbeitnehmer
und
ehemalige
Arbeitnehmer
der
Branche
sowie
für
deren
anspruchsberechtigte
Angehörige
(
unabhängig
von
Gesundheitszustand
und
Alter
),
und
ihre
Arbeitgeber
sind
verpflichtet
,
den
Vertrag
mit
dem
benannten
Versicherungsträger
zu
übernehmen
. [EU]
They
are
consequently
automatically
applicable
to
all
employees
and
former
employees
of
the
group
and
to
their
dependants
(whatever
their
state
of
health
and
age
),
and
their
employers
are
obliged
to
subscribe
to
them
and
join
the
designated
insurer
[19].
Abgesehen
vom
Trent
1000
wird
das
Flugzeug
B787
noch
über
ein
weiteres
Triebwerk
verfügen
,
das
sogenannte
GenX
,
das
von
General
Electric
gemeinsam
mit
anderen
Partnern
entwickelt
wird
. [EU]
Besides
the
Trent
1000
,
the
B787
aircraft
will
also
be
powered
by
another
engine
,
called
GenX
,
which
is
being
developed
by
General
Electric
together
with
a
number
of
partners
.
Abgesehen
von
TAAG
Angolan
Airlines
ist
bisher
jedoch
kein
weiteres
Unternehmen
neu
zertifiziert
worden
. [EU]
However
apart
from
TAAG
Angolan
Airlines
,
no
air
carrier
has
been
recertified
yet
.
Abweichend
von
Absatz
5
können
die
Sicherheitsleistungen
oder
entsprechenden
Versicherungen
für
den
Fall
,
dass
die
verbrachten
Abfälle
zur
vorläufigen
Verwertung
oder
Beseitigung
bestimmt
sind
und
ein
weiteres
Verwertungs-
oder
Beseitigungsverfahren
im
Empfängerstaat
erfolgt
,
freigegeben
werden
,
wenn
die
Abfälle
die
vorläufige
Anlage
verlassen
und
die
betroffene
zuständige
Behörde
die
in
Artikel
15
Buchstabe
d
genannte
Bescheinigung
erhalten
hat
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
5,
if
the
waste
shipped
is
destined
for
interim
recovery
or
disposal
operations
and
a
further
recovery
or
disposal
operation
takes
place
in
the
country
of
destination
,
the
financial
guarantee
or
equivalent
insurance
may
be
released
when
the
waste
leaves
the
interim
facility
and
the
competent
authority
concerned
has
received
the
certificate
referred
to
in
Article
15
(d).
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
die
in
Kilogramm
ausgedrückten
Mengen
,
die
im
Rahmen
der
Einfuhrlizenzen
nicht
oder
nur
teilweise
ausgeschöpft
wurden
,
das
erste
Mal
zusammen
mit
dem
Antrag
für
den
letzten
Kontingentsteilzeitraum
und
ein
weiteres
Mal
vor
Ablauf
des
vierten
auf
den
jeweiligen
Jahreszeitraum
folgenden
Monats
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
subparagraph
of
Article
11
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
,
Member
States
shall
notify
the
Commission
of
the
quantities
,
in
kilograms
,
to
which
unused
or
partially
used
import
licences
relate
,
first
when
the
application
for
the
last
subperiod
is
sent
,
and
again
before
the
end
of
the
fourth
month
following
each
annual
period
.
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
die
Mengen
,
ausgedrückt
in
Kilogramm
,
die
im
Rahmen
der
Einfuhrlizenzen
nicht
oder
nur
teilweise
ausgeschöpft
wurden
,
das
erste
Mal
zusammen
mit
dem
Antrag
für
den
letzten
Teilzeitraum
und
ein
weiteres
Mal
vor
Ablauf
des
vierten
auf
den
jeweiligen
Jahreszeitraum
folgenden
Monats
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
subparagraph
of
Article
11
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
,
Member
States
shall
notify
the
Commission
of
the
quantities
,
in
kilograms
,
covered
by
unused
or
partly
used
import
licences
,
in
the
first
instance
at
the
time
of
the
application
for
the
last
subperiod
and
then
again
before
the
end
of
the
fourth
month
following
each
annual
period
.
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
die
Mengen
,
ausgedrückt
in
Kilogramm
(
Schaleneiäquivalent
),
die
im
Rahmen
der
Einfuhrlizenzen
nicht
oder
nur
teilweise
ausgeschöpft
wurden
,
das
erste
Mal
zusammen
mit
dem
Antrag
für
den
letzten
Teilzeitraum
und
ein
weiteres
Mal
vor
Ablauf
des
vierten
auf
den
jeweiligen
Jahreszeitraum
folgenden
Monats
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
subparagraph
of
Article
11
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
,
Member
States
shall
notify
the
Commission
of
the
quantities
,
expressed
in
kilograms
(shell
egg
equivalent
weight
),
to
which
unused
or
partially
used
import
licences
relate
,
first
when
the
application
for
the
last
subperiod
is
sent
,
and
again
before
the
end
of
the
fourth
month
following
each
annual
period
.
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
die
Mengen
,
die
im
Rahmen
der
Einfuhrlizenzen
nicht
oder
nur
teilweise
ausgeschöpft
wurden
,
ausgedrückt
in
Kilogramm
,
das
erste
Mal
zusammen
mit
dem
Antrag
für
den
letzten
Teilzeitraum
und
ein
weiteres
Mal
vor
Ablauf
des
vierten
auf
den
jeweiligen
Jahreszeitraum
folgenden
Monats
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
subparagraph
of
Article
11
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
,
Member
States
shall
notify
the
Commission
of
the
quantities
,
in
kilograms
,
covered
by
unused
or
partly
used
import
licences
,
in
the
first
instance
at
the
time
of
the
application
for
the
last
subperiod
and
then
again
before
the
end
of
the
fourth
month
following
each
annual
period
.
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
die
Mengen
,
die
im
Rahmen
der
Einfuhrlizenzen
nicht
oder
nur
teilweise
ausgeschöpft
wurden
,
ausgedrückt
in
Kilogramm
,
das
erste
Mal
zusammen
mit
dem
Antrag
für
den
letzten
Teilzeitraum
und
ein
weiteres
Mal
vor
Ablauf
des
vierten
auf
den
jeweiligen
Jahreszeitraum
folgenden
Monats
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
subparagraph
of
Article
11
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
,
Member
States
shall
notify
the
Commission
of
the
quantities
in
kilograms
to
which
unused
or
partially
used
import
licences
relate
,
first
when
the
application
for
the
last
subperiod
is
sent
,
and
again
before
the
end
of
the
fourth
month
following
each
annual
period
.
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
die
Mengen
,
die
im
Rahmen
der
Einfuhrlizenzen
nicht
oder
nur
teilweise
ausgeschöpft
wurden
,
das
erste
Mal
zusammen
mit
dem
Antrag
für
den
letzten
Teilzeitraum
und
ein
weiteres
Mal
vor
Ablauf
des
vierten
auf
den
jeweiligen
Jahreszeitraum
folgenden
Monats
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
subparagraph
of
Article
11
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
,
Member
States
shall
notify
the
Commission
of
the
quantities
to
which
unused
or
partially
used
import
licences
relate
,
first
when
the
application
for
the
last
subperiod
is
sent
,
and
again
before
the
end
of
the
fourth
month
following
each
annual
period
.
ACAA
verpflichtete
sich
ferner
,
bis
auf
Weiteres
keine
neuen
AOC
auszustellen
. [EU]
Furthermore
,
ACAA
committed
to
refrain
from
issuing
further
AOCs
until
further
notice
.
ACF
und
die
betroffene
Ware
(
auch
Aluminiumhaushaltsfolie
genannt
)
würden
auf
derselben
Produktionslinie
hergestellt
,
so
dass
sich
die
Produktion
ohne
weiteres
von
einer
Ware
auf
die
andere
umstellen
lasse
. [EU]
It
was
claimed
that
ACF
and
the
product
concerned
(also
called
Aluminium
Household
Foil
)
are
produced
on
the
same
production
lines
and
a
switch
between
products
is
therefore
relatively
easy
.
Allerdings
hat
der
Gerichtshof
auch
entschieden
,
dass
,
wenn
der
Staat
in
der
Lage
ist
,
ein
öffentliches
Unternehmen
zu
kontrollieren
und
einen
beherrschenden
Einfluss
auf
dessen
Tätigkeiten
auszuüben
,
nicht
ohne
weiteres
vermutet
werden
kann
,
dass
diese
Kontrolle
in
einem
konkreten
Fall
tatsächlich
ausgeübt
wird
. [EU]
However
,
the
Court
of
Justice
has
also
ruled
that
,
even
if
the
State
is
in
a
position
to
control
a
public
undertaking
and
to
exercise
a
dominant
influence
over
its
operations
,
actual
exercise
of
that
control
in
a
particular
case
cannot
be
automatically
presumed
.
Allerdings
ist
festzustellen
,
dass
das
Justizministerium
am
21
.
Juni
2005
ein
weiteres
Rundschreiben
(
G-6/05
)
betreffend
das
Verfahren
bei
der
Übertragung
von
Immobilien
in
Verbindung
mit
Fusionen
,
Entflechtungen
und
Umstrukturierungen
von
Gesellschaften
herausgegeben
hat
. [EU]
It
should
,
however
,
be
mentioned
that
on
21
June
2005
,
The
Ministry
of
Justice
adopted
a
new
Circular
(G-6/05)
on
the
procedure
of
transfer
of
real
estate
in
connection
with
mergers
,
de
mergers
and
transformation
of
companies
[27].
Als
Minimum
sind
die
Größe
,
die
Lage
und
zumindest
ein
weiteres
wichtiges
Wohnungsmerkmal
für
die
Schichtung
des
Wohnungsbestands
heranzuziehen
;
dabei
sind
mindestens
30
Schichten
zu
bilden
. [EU]
As
a
minimum
,
the
size
,
the
location
and
at
least
one
other
important
feature
of
a
dwelling
have
to
be
used
to
stratify
the
housing
stock
;
this
stratification
should
produce
a
minimum
of
30
cells
.
Als
Minimum
sind
Größe
und
Lage
der
Wohnung
sowie
zumindest
ein
weiteres
wichtiges
Wohnungsmerkmal
zu
verwenden
. [EU]
As
a
minimum
,
the
size
,
the
location
and
at
least
one
other
important
feature
of
a
dwelling
have
to
be
used
.
Als
weiteres
Argument
bringt
die
Tschechische
Republik
vor
,
dass
das
Darlehen
mit
den
im
Vorübergehenden
Gemeinschaftsrahmen
festgelegten
Voraussetzungen
auch
dann
im
Einklang
stehe
,
wenn
die
Kommission
zu
dem
Schluss
gelangen
sollte
,
dass
die
Bedingungen
für
das
Osinek-Darlehen
günstiger
als
die
auf
dem
Markt
angebotenen
Bedingungen
waren
. [EU]
Additionally
,
the
Czech
Republic
argues
that
,
even
if
the
Commission
found
that
the
terms
of
the
Osinek
loan
were
more
favourable
than
those
offered
in
the
market
,
then
the
loan
would
be
compatible
with
the
conditions
laid
down
in
the
Temporary
Framework
.
Als
weiteres
Argument
führen
die
italienischen
Behörden
an
,
dass
für
die
Beheizung
von
1
m3
Treibhausfläche
nur
2
Liter
Diesel
verwendet
werden
dürften
. [EU]
The
Italian
authorities
also
argued
that
the
quantity
of
diesel
needed
to
heat
1
m3
of
glasshouse
was
around
only
2
litres
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Weiteres":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners