A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
4633 results for Staatlichen
Tip:
Conversion of units
German
English
Frieder
Burda
steht
für
eine
private
Form
der
Kunstförderung
,
die
sich
tatsächlich
auf
generöse
Weise
mit
der
staatlichen
verbindet
. [G]
Frieder
Burda
represents
a
private
form
of
art
funding
which
in
fact
generously
combines
with
state
funding
.
Hochleistungssportler
der
ehemaligen
DDR
erhalten
finanzielle
Hilfe
,
wenn
sie
im
staatlichen
Auftrag
gedopt
worden
sind
. [G]
Top
athletes
who
were
doped
under
the
official
supervision
of
the
sports
authorities
of
the
former
GDR
are
now
receiving
financial
support
.
Ideal
möchte
ich
sie
nennen
,
wenn
sie
nicht
aus
"Kommunaltourismus"
bestehen
,
sondern
von
möglichst
vielen
Institutionen
außerhalb
der
Stadtverwaltung
mitgetragen
werden
,
etwa
der
Industrie-
und
Handelskammer
(
Verona
),
den
Universitäten
und
der
Anwaltskammer
(
Bordeaux
),
Wirtschaftsunternehmen
und
Bürgerinitiativen
(
Cincinnati
),
staatlichen
Schulen
(
Edinburgh
)
oder
Hilfsorganisationen
(
Kiew
). [G]
I
would
call
them
ideal
when
they
are
not
just
a
form
of
"municipal
tourism"
but
when
they
are
supported
by
as
many
other
institutions
as
possible
outside
the
town
council
,
for
example
the
Chamber
of
Commerce
and
Industry
(Verona),
the
universities
and
bar
association
(Bordeaux),
private
sector
enterprises
and
civil
society
initiatives
(Cincinnati),
state
schools
(Edinburgh)
or
aid
organisations
(Kiev).
In
der
DDR
blieb
die
Kunst
im
öffentlichen
Raum
durchgängig
von
staatlichen
Aufträgen
abhängig
. [G]
In
the
GDR
art
in
public
places
was
generally
dependent
on
state
commissions
.
In
der
ersten
Etage
präsentieren
die
Helmut
Newton
Stiftung
und
die
Staatlichen
Museen
zu
Berlin
das
Werk
Helmut
Newtons
in
wechselnden
Ausstellungen
. [G]
On
the
first
floor
the
Helmut
Newton
Foundation
and
the
State
Museums
in
Berlin
present
the
work
of
Helmut
Newton
in
alternating
exhibitions
.
In
der
Tradition
der
mittelalterlichen
Hanse
geht
es
dem
Städtebündnis
darum
,
"einen
Beitrag
zur
wirtschaftlichen
,
kulturellen
,
sozialen
und
staatlichen
Einigung
Europas
zu
leisten
und
in
diesem
Sinne
das
Selbstbewusstsein
der
Städte
und
Gemeinden
zu
stärken"
. [G]
In
keeping
with
the
tradition
of
its
medieval
forerunner
,
the
objective
of
the
New
Hanseatic
League
is
"to
make
a
contribution
to
economic
,
cultural
,
social
and
civic
unity
in
Europe
,
and
thus
to
strengthen
the
self-awareness
of
the
cities
and
municipalities"
.
Innerhalb
dieses
Spektrums
sind
natürlich
alle
geläufigen
Texte
wie
etwa
Otto
Wagners
"Moderne
Architektur"
von
1896
,
Walter
Gropius'
"Programm
des
Staatlichen
Bauhauses
in
Weimar"
von
1919
,
Le
Corbusiers
"Fünf
Punkte
zu
einer
neuen
Architektur"
von
1927
,
Robert
Venturis
"Komplexität
und
Widerspruch
in
der
Architektur"
von
1966
,
Aldo
Rossis
"Architektur
und
Stadt"
von
1972
oder
Rem
Koolhaas'
"Bigness
oder
das
Problem
der
Größe"
von
1995
versammelt
. [G]
Of
course
,
all
the
major
texts
are
included
within
this
spectrum
,
such
as
Otto
Wagner's
Modern
Architecture
of
1896
,
Walter
Gropius'
Programme
of
the
State
Bauhaus
in
Weimar
of
1919
,
Le
Corbusier's
"five
points
for
a
new
architecture"
of
1927
,
Robert
Venturi's
Complexity
and
Contradiction
in
Architecture
of
1966
,
Aldo
Rossi's
"The
Architecture
of
the
City"
of
1972
and
Rem
Koolhaas'
"Bigness
,
or
the
Problem
of
Large"
of
1995
.
London
und
Köln
,
zeitweise
auch
New
York
wurden
fortan
sein
Wohnsitz
.
Seit
2003
unterrichtet
er
an
der
Staatlichen
Hochschule
der
Bildenden
Künste
in
Frankfurt
am
Main
. [G]
He
was
subsequently
based
in
London
and
Cologne
as
well
as
New
York
for
a
while
and
since
2003
has
been
teaching
at
the
Staatliche
Hochschule
der
Bildenden
Künste
in
Frankfurt
.
Mit
der
Elser-Woche
anlässlich
des
100
.
Geburtstags
von
Georg
Elser
gibt
die
Stadt
Bremen
ein
Signal:
Sie
ermahnt
uns
alle
,
unsere
staatsbürgerlichen
Rechte
aktiv
wahrzunehmen
und
durch
unseren
Widerspruchsgeist
Eingriffe
in
Verfassungsrechte
abzuwehren
.
Auf
dass
wir
staatlichen
Machtmissbrauch
nicht
erst
dann
abzuwehren
versuchen
,
wenn
es
zu
spät
ist
. [G]
With
its
Elser
Week
marking
his
centenary
,
the
city
of
Bremen
is
setting
a
new
direction
.
It
is
reminding
all
of
us
to
make
active
use
of
our
rights
as
citizens
and
to
deploy
a
spirit
of
opposition
in
resisting
attacks
on
constitutional
rights
-
so
that
we
do
not
have
to
try
and
ward
off
state
abuse
of
power
when
it
is
too
late
.
Mit
einem
gesetzlich
verankerten
staatlichen
Integrationsauftrag
ist
nun
der
Weg
offen
für
eine
fortschreitende
Normalisierung
im
Umgang
mit
Migration
und
Integration
. [G]
Now
that
the
state's
responsibility
for
the
integration
of
immigrants
has
been
anchored
in
law
,
the
door
is
open
for
a
gradual
normalisation
of
migration
and
integration
practices
.
Mode
in
Deutschland
,
und
das
bedauern
vor
allem
die
Nachwuchs-Designer
an
den
rund
150
Ausbildungsstätten
von
den
privaten
Modekollegs
bis
hin
zu
den
staatlichen
Kunsthochschulen
,
wird
weniger
als
kreative
Ausdrucksmöglichkeit
der
Persönlichkeit
gesehen
.Sie
gilt
vor
allem
als
Wirtschaftsfaktor
. [G]
To
the
regret
above
all
of
the
young
designer
talent
at
Germany's
some
150
training
centres
,
from
private
sector
model
schools
to
state
art
colleges
,
fashion
is
seen
less
as
a
means
for
creative
expression
of
personality
than
an
economic
factor
.
Nach
dem
Vorbild
der
niederländischen
Museen
wurden
die
sieben
staatlichen
Museen
Hamburgs
1995
per
Gesetz
in
sieben
eigenständige
Stiftungen
umgewandelt
.
Jedes
Museum
hat
einen
Stiftungsrat
;
der
jeweilige
Museumsdirektor
und
der
kaufmännische
Leiter
bilden
den
Vorstand
. [G]
Using
the
Dutch
museums
as
a
role
model
,
in
1995
the
seven
publicly
run
museums
in
Hamburg
were
turned
into
seven
independent
foundations
,
each
with
a
foundation
board
that
is
chaired
in
each
case
by
the
museum
director
and
the
head
of
commercial
affairs
.
Schätzungsweise
83
Prozent
der
Einnahmen
von
Caritas
und
Co
.
stammen
aus
den
staatlichen
Haushalten
und
Sozialkassen
. [G]
It
is
estimated
that
83%
of
all
revenues
pouring
into
Caritas
and
Co
.
come
from
various
governmental
budgets
and
social
security
funds
.
Umfangreiche
Bestände
an
moderner
Grafik
befinden
sich
zusammen
mit
Zeichnungen
in
den
staatlichen
graphischen
Sammlungen
(
früher
"Kupferstichkabinette"
). [G]
Comprehensive
inventories
of
modern
graphics
,
together
with
drawings
,
can
be
found
in
the
state
graphical
collections
(previously
known
as
"copperplate
cabinet"
).
Und
für
eine
Sozialgeschichte
der
Bundesrepublik
in
den
sechziger
und
siebziger
Jahren
,
die
gegenwärtig
noch
auf
der
Agenda
steht
,
sind
auch
die
staatlichen
Provenienzen
zugänglich
. [G]
And
for
a
social
history
of
the
Federal
Republic
of
Germany
in
the
sixties
and
seventies
,
which
is
still
on
the
agenda
,
government
sources
are
also
accessible
.
Valentin
und
Towa
waren
Teilnehmer
des
Labors
"Schließe
die
Augen
Berlin"
im
Rahmen
der
ersten
Winterakademie
für
Kinder
und
Jugendliche
im
Alter
von
8
bis
18
Jahren
,
die
vom
Theater
an
der
Parkaue
,
Deutschlands
einzigem
staatlichen
Kinder-
und
Jugendtheater
,
veranstaltet
wurde
. [G]
Valentin
and
Towa
were
taking
part
in
a
"laboratory"
called
"Schließe
die
Augen
Berlin"
(i.e.
"Close
your
eyes
Berlin"
)
within
the
framework
of
the
first
Winterakademie
(i.e.
winter
activities
program
)
organised
for
children
and
teenagers
aged
between
8
and
18
by
Germany's
only
state-run
children's
and
youth
theatre
,
Theater
an
der
Parkaue
.
Vielmehr
ermöglicht
die
zeitliche
Distanz
zur
Wende
zunehmend
differenzierte
Zugänge
zu
diesen
Denkmälern
und
lässt
sie
für
den
Besucher
zu
eigenständigen
Kapiteln
der
Denkmalgeschichte
und
der
Kulturgeschichte
staatlichen
Erinnerns
und
Gedenkens
werden
. [G]
Rather
,
the
time
that
has
passed
since
the
peaceful
revolution
enables
increasingly
differentiated
approaches
to
be
taken
to
these
monuments
,
enabling
them
to
become
chapters
in
the
history
of
monuments
and
the
cultural
history
of
state
remembrance
and
commemoration
for
visitors
in
their
own
right
.
Vorläufer
der
Designhochschulen
sind
die
staatlichen
Kunstgewerbeschulen
,
die
Mitte
des
19
.
Jahrhunderts
nach
englischem
Vorbild
in
Deutschland
gegründet
wurden:
als
Vermittler
zwischen
Künstlern
,
Gewerbetreibenden
und
Industrie
. [G]
The
precursors
of
Design
Colleges
were
the
State
Schools
of
Art
and
Design
,
which
followed
the
English
model
when
set
up
in
Germany
during
the
mid
nineteenth
century
to
mediate
between
artists
,
craftsmen
,
and
industry
.
Widerstand
,
so
Isensee
,
ist
Bruch
des
staatlichen
Herrschaftsmonopols
. [G]
Resistance
-
says
Isensee
-
involves
breaching
the
state
monopoly
of
dominance
.
Wie
hat
sich
die
Reduzierung
der
staatlichen
Filmförderung
auf
die
Inhalte
des
deutschen
Kinofilms
ausgewirkt
? [G]
How
have
the
cuts
in
public
funding
affected
the
content
of
German
movies
?
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Staatlichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners