DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Rechtssache
Search for:
Mini search box
 

2205 results for Rechtssache
Word division: Rechts·sa·che
Tip: Conversion of units

 German  English

Anträge, die auf der Grundlage von Art. 44 Abs. 4 der Verfahrensordnung darauf gerichtet sind, dass bei den die Rechtssache betreffenden Veröffentlichungen der Name des Klägers (Anonymisierung), die Namen sonstiger Personen oder bestimmte Angaben weggelassen werden, sind mit besonderem Schriftsatz einzureichen und gebührend zu begründen. [EU] An application made pursuant to Article 44(4) of the Rules of Procedure for the name of the applicant or of other persons, or certain information, to be omitted from the publications relating to a case (anonymity), must be made by separate document and must state adequate reasons.

Anträge und Rechtsbehelfe im Sinne dieses Kapitels mit Ausnahme der Anträge gemäß Artikel 159 werden dem Berichterstatter für die Rechtssache, auf die sich der Antrag oder Rechtsbehelf bezieht, zugewiesen und an den Spruchkörper verwiesen, der in dieser Rechtssache entschieden hat. [EU] With the exception of applications referred to in Article 159, the requests and applications referred to in this Chapter shall be assigned to the Judge-Rapporteur who was responsible for the case to which the request or application relates, and shall be assigned to the formation of the Court which gave a decision in that case.

Artikel 56 Zurückstellung der Entscheidung einer Rechtssache [EU] Article 56 Deferment of the determination of a case

Auch dem Vorbringen, die Einführung von Fristen für den Abschluss von Antidumpinguntersuchungen hindere die Kommission daran, die in der IPS-Rechtssache gewählte Vorgehensweise zu verfolgen, wurde nicht stattgegeben. [EU] The claim that the introduction of deadlines to conclude anti-dumping investigations prevents the Commission from following the approach underlying the IPS case was also found to be unwarranted.

Auch der Gerichtshof erklärte zum Beispiel in seinem Urteil in der Rechtssache C 40/85 (Boch), dass zur Feststellung, ob eine Maßnahme eine staatliche Beihilfe darstellt oder nicht, sich das Kriterium anbietet, ob sich das Unternehmen die betreffenden Beträge auf den privaten Kapitalmärkten zu denselben Bedingungen beschaffen könnte und insbesondere ob ein privater Gesellschafter in einer vergleichbaren Lage unter Zugrundelegung der Rentabilitätsaussichten und unabhängig von allen sozialen oder regionalpolitischen Überlegungen oder Erwägungen einer sektorbezogenen Politik eine solche Kapitalhilfe gewährt hätte. [EU] The Court has also, e.g. in Case-40/85 (Boch) [24] stated that the appropriate ways of establishing whether the measure is State aid is to apply the criterion to what extent the undertaking would be able to obtain the sums in question on the private capital markets at the same conditions. It continues, 'in particular, whether in similar circumstances a private shareholder, having regard to the forseeability of obtaining a return and leaving aside all social, regional policy and sectoral considerations, would have subscribed the capital in question'.

Auch der Gerichtshof hat sich in seinem Urteil in der Rechtssache C-415/03 Kommission/Griechenland mit der Übertragung von Vermögenswerten auf Olympic Airlines, d. h. dem wichtigsten Aspekt der Umstrukturierung, befasst. Das Gericht stellt darin fest, "dass der fragliche Transfer beinhaltete, dass alle Aktiva der Gesellschaft Olympic Airways völlig schuldenfrei auf die neue Gesellschaft Olympic Airlines übertragen wurden. [EU] The Court of Justice has also considered the transfer of assets to Olympic Airlines, which is the essential component in the restructuring, in its judgement in Case C-415/03 Commission v Greece.

Auch der Verzicht eines Mitgliedstaats auf Steuereinnahmen kann einen mittelbaren Zufluss staatlicher Mittel implizieren, der als Beihilfe zugunsten anderer Wirtschaftsbeteiligter als derjenigen, denen der Steuervorteil unmittelbar gewährt wird, qualifiziert werden kann (vgl. Urteil des Gerichtshofes vom 19. September 2000 in der Rechtssache C-156/98, Deutschland/Kommission, Slg. 2000, I-6857, Randnrn. 24 bis 28)." [EU] Likewise, the fact that a Member State renounces tax revenue may involve an indirect transfer of State resources, capable of being treated as aid to economic operators other than those to which the tax advantage is accorded directly (Case C-156/98 Germany v Commission [2000] ECR I-6857, paragraphs 24 to 28).'

Auch die genannte Rechtssache unterstützt den Antrag auf Zugang zu vertraulichen Daten nicht. [EU] In any event, the Court case cited above does not support any claim of access to confidential information.

Auch die Rechtsprechung in der Rechtssache C-364/90 stützt nicht den Standpunkt Italiens. [EU] Case C-364/90 does not back up Italy's view either.

Auch diese Rechtssache hatte eine Befreiung von der spanischen Körperschaftsteuer zum Gegenstand, und zwar eine als "Steuerabzug für Ausfuhrtätigkeiten" bezeichnete Maßnahme. [EU] That case also concerned an exception to Spanish corporate tax, more specifically a measure entitled 'deduction for export activities'.

Auch diese Rechtssache ist inhaltlich eindeutig anders geartet. [EU] Here again, the substance of the cases is clearly different.

Auch wenn diese Unterscheidung offenbar keine Verletzung der Bestimmungen des EWR-Abkommens bezüglich der Freizügigkeit nach sich zieht, hat der Gerichtshof in seinem Urteil in der Rechtssache Falck die Frage der Diskriminierung zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor auf dem Gebiet der Gewährung von Beihilfen im Rahmen des EG-Vertrags untersucht. [EU] Although it does not appear that this differentiation entails an infringement of the provisions of free movement under the EEA Agreement, the question of discrimination regarding aid between the public and private sectors under the EC Treaty was examined by the Court of Justice in its judgment in the case of Falck.

Auf Antrag einer Partei oder von Amts wegen können die Namen von Parteien oder Dritten oder bestimmte Angaben bei den die Rechtssache betreffenden Veröffentlichungen weggelassen werden, wenn ein berechtigtes Interesse daran besteht, dass die Identität einer Person oder diese Angaben vertraulich behandelt werden. [EU] Where a party so requests or the Court of its own motion so decides, the names of parties or third parties or other information may be omitted from the publications relating to a case if there is a legitimate interest in keeping the identity of a person or other information confidential.

Auf den nominalen Beihilfebetrag entrichtete Abgaben können bei der Rückforderung abgezogen werden, siehe Rechtssache T-459/93, Siemens/Kommission, Slg. 1995, II-1675, Randnr. 83. [EU] Taxes paid on the nominal aid amount can be deducted for the purposes of recovery, see Case T-459/93 Siemens v Commission [1995] ECR II-1675, paragraph 83.

Aufforderung an Dritte zur Vorlage von Unterlagen oder Beweisstücken im Zusammenhang mit der Rechtssache [EU] Asking third parties to produce documents or any papers relating to the case

Aufgrund des anhängigen Rechtsbehelfs in der Rechtssache T-348/07 hat der Rat beschlossen, dass der Beschluss 2010/386/GASP des Rates in Bezug auf eine Vereinigung nicht aufgehoben werden sollte. [EU] Due to the appeal pending in Case T-348/07, the Council has determined that Council Decision 2010/386/CFSP [6] should not be repealed with regard to one group.

Aufgrund des anhängigen Rechtsbehelfs in der Rechtssache T-348/07 hat der Rat beschlossen, dass der Beschluss 2010/386/GASP in Bezug auf eine Vereinigung nicht aufgehoben werden sollte. [EU] Due to the appeal pending in Case T-348/07, the Council has determined that Decision 2010/386/CFSP should not be repealed with regard to one group.

Aufgrund des Urteils des Gerichts erster Instanz in der Rechtssache T-33/01, Infront WM gegen Kommission, stellt die Erklärung, dass Maßnahmen gemäß Artikel 3a Absatz 1 der Richtlinie 89/552/EWG mit dem Gemeinschaftsrecht vereinbar sind, eine Entscheidung dar, die von der Kommission erlassen werden muss. [EU] It follows from the judgment of the Court of First Instance in Case T-33/01, Infront WM v Commission, that the declaration that measures taken pursuant to Article 3a(1) of Directive 89/552/EEC are compatible with Community law constitutes a decision, which must therefore be adopted by the Commission.

Aufgrund des Urteils des Gerichts erster Instanz in der Rechtssache T-33/01, Infront WM gegen Kommission, stellt die Erklärung, dass Maßnahmen gemäß Artikel 3a Absatz 1 der Richtlinie 89/552/EWG mit dem Gemeinschaftsrecht vereinbar sind, eine Entscheidung im Sinne von Artikel 249 EG-Vertrag dar, die deshalb von der Kommission zu genehmigen ist. [EU] It follows from the judgment of the Court of First Instance in Case T-33/01, Infront WM v Commission, that the declaration that measures taken pursuant to Article 3a(1) of Directive 89/552/EEC are compatible with Community law constitutes a decision within the meaning of Article 249 of the EC Treaty, which must therefore be adopted by the Commission.

Aufgrund vorstehender Zahlen und entsprechend den Grundsätzen des Urteils in der Rechtssache SIDE gehen die italienischen Behörden davon aus, dass der Markt für Verlagserzeugnisse in Italienisch als ein eigenständiger Markt anzusehen ist [26]. [EU] Pursuant to the information above, and in line with the principles outlined in the CFI judgment in the SIDE case [25], the Italian authorities maintain that the market for publishing products in the Italian language should be considered as distinct [26].

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners